Литмир - Электронная Библиотека

Душа Алистера упала в пятки. Дыхание Создателя!

Страж схватил свой меч, кинулся вниз, открыл входную дверь и побежал вслед за мабари. Он даже не подумал, что не взял с собой тёплой одежды. Лишь одна мысль горела в голове: «Найти Элиссу и уберечь».

Чейз быстро взял след. Элисса неизменно втирала себе в запястье тот же каддис, каким красила пса. Волкодав бежал так стремительно, что Алистеру пришлось попросить его быть помедленней, чтобы не потерять из виду. Чейз торопился, но сбавил бег. Они добежали до ворот города, когда пёс вдруг резко сменил направление и нырнул в водосток под стеной.

— Да ты что, серьёзно? — простонал Алистер, спрыгнул за ним и, пригнувшись из-за низкого потолка, последовал за волкодавом дальше.

Это была небольшая сточная канава, потому Страж быстро оказался за стеной города в лесах. Подуло холодным ветром, но Алистер не чувствовал сквозняка из-за бега. Он сначала хотел кинуться по прямой дороге, которую тут же увидел, но Чейз свернул в леса, и Алистер вспомнил, что Элисса рассказывала про потайной ход.

Только не это, — с нарастающей паникой подумал Страж. Ведь так она окажется одна в самом сердце замка, полного врагов. Они убьют её!

Алистер бежал долго, торопился как мог, но уже спотыкался от усталости и торчащих повсюду сучьев и корней. Ветки мешали и били по лицу, хрустели под ногами. Кусты цеплялись за одежду, а холодный воздух попадал в горло и царапал. Алистер не заметил, как разорвал край рукава. Он снова упал, вымазал руки и штаны в грязном снеге, проклиная всё на свете… и вдруг понял, что поднимается вверх.

Замок стоял в низине. Какой бы ход туда не вёл, он не мог начинаться на вершине горы. Мабари остановился и терпеливо ждал, когда Страж поднимется. Элисса не пошла в замок, не лишилась разума, не собиралась умирать.

— Чейз, тогда где она? — спросил сидевший на коленях Алистер и уже чувствовал, как ледяной холод проникает под рубашку.

Мабари что-то гавкнул. Алистер ничего не понял, но от спокойного вида пса успокоился и сам.

*

Элисса стояла у края обрыва, и плащ раздувался от ледяного ветра. Тусклый рассвет уже осветил раннее утро. Девушка обхватила себя руками и смотрела на потемневший от зимы лес. Среди голых сухих деревьев каменным пепелищем чернел замок. С высокого холма он выглядел пустым и необитаемым. Элисса даже не могла сказать, живёт ли кто-то там сейчас, да и не хотела знать.

Её сердце рвалось туда, она чувствовала это, но понимала, что сейчас она ничего не сможет сделать. Элисса не имела права рисковать, не имела права выбирать смерть, возлагая непосильный долг на живых. Она это знала и лишь хотела прийти сюда, в место, где она дала клятву исполнить свой долг, когда пожар на её глазах поглощал родной дом. Ведь, когда нет сил и разум полон сомнений, люди возвращаются к истокам, чтобы вспомнить начало и двигаться дальше.

Элисса не взяла с собой волкодава. Она хотела побыть с этим чувством одна и вернуться до того, как её отсутствие обнаружат друзья. Элисса снова ошиблась. Она услышала позади себя лай мабари и человеческие шаги и тотчас узнала их.

Конечно, он пришёл за ней. Конечно, он волновался. Она не хотела его беспокоить, и снова вышло по-другому. Когда Элисса обернулась, Алистер уже стоял в нескольких шагах от неё и молча ждал. Элисса только взглянула на его запыхавшийся вид, заметила отсутствие плаща и заботливо улыбнулась.

— Ты замёрзнешь, — сказала она.

Алистер уже замёрз. Он с большим трудом сдерживал дрожь и уже предчувствовал, как будет объясняться с Винн за свою простуду или чего похуже. Элисса сунула руку в сумку на бедре, достала шерстяной хайеверский плащ и накинула ему на плечи.

Алистер смотрел, как Элисса умиротворённо закрепляла у него шее колючую застёжку, и вопрос сам слетел с губ.

— Как ты? Тебе… помогло?

Элисса удивлённо посмотрела на него, а потом снова взглянула на то, что осталось от её дома.

— Да, — кивнула она. — Я думаю.

Элисса в своей скорби искала напоминание, что она ещё нужна в другом месте, и нашла его…

…ближе, чем думала, — улыбнулась Элисса, застёгивая на Алистере тёплый плащ.

*

— Ты точно не хочешь их похоронить? — спросила Винн, когда они снова прошли к выходу из города по площади с виселицей.

Элисса опустила голову. Ей хотелось снять тела, провести по всем правилам похоронную церемонию в церкви и сжечь эти виселицы дотла. Дыхание Создателя, она желала этого всем сердцем! Но изо всех сил постаралась проглотить эту горечь.

— Если сделаем это, могут обвинить невиновных, и здесь появятся новые тела, — грустно заметила она.

— Наконец-то я слышу здравый смысл! — провозгласила Морриган. — В таком случае, пока он ещё здесь, не расскажешь, чего ради мы сюда тащились?

— Ради моего эгоизма, Морриган, — бесстрастно ответила Элисса. — Прошу прощения за это.

— Вот попробуй пойми, она пошутила сейчас или нет, — усмехнулся Алистер.

Они ушли из Хайевера. Элисса остановилась и оглянулась лишь раз, перед поворотом, который бы скрыл башни города от её глаз, и мысленно прочла молитву всем усопшим — тем, чьи тела так не похоронили, и тем, кто погиб, защищая Хайевер как свой дом.

Она помолилась и о живых.

Ещё рано. Ещё не время. Прошу, ещё немного. Держитесь. Не сдавайтесь. Я попробую вернуться и позабочусь о вас… Я клянусь.

Комментарий к Глава 47. Возвращение к истокам

Долго сомневалась, писать ли эту главу, но мне показалось важным, что они сходили туда. На том отвлечённые главы кончились, дальше возвращаемся к основным событиям (ура!)

Коллаж: https://sun9-46.userapi.com/c858532/v858532521/c608b/aHYzV48C0YE.jpg

========== Глава 48. В Морозных горах ==========

— Вильм, пошевеливайся, а то нам придётся ночевать в сугробе.

Рыцарь шёл впереди, приминая латным сапогом снег, плотный иней застыл на его доспехах. Он то двигался медленнее, то бросал накопившиеся силы в короткий рывок в гору, а броня, казалось, тяжелела с каждым часом. Подбитый овечьим пухом плащ кое-как согревал, но дни и ночи, проведённые в Морозных горах, могли добить даже самого выносливого из рыцарей Редклифа.

Он остановился перевести дух и подождать своего пятнадцатилетнего оруженосца, который с большим отставанием брёл следом неприметной фигуркой в полумраке вечера. Вильм судорожно кутался в свой плащ и громко стучал зубами.

— Давай, Вильм. Уже скоро, — подгонял его рыцарь. — Благодари Создателя, что мы нашли дорогу. Может, это то, что мы ищем.

— Вы верите в это, сэр Гарланд? Может, это всё бесполезно, и другие уже вернулись домой? — со слабой надеждой спросил Вильм.

— И тогда эрл Эамон умрёт? Ты это хочешь сказать? Банн Теган и эрлесса рассчитывают на нас. Шевелись. Уже почти стемнело, — нахмурился рыцарь и продолжил путь.

Гарланд уже пятнадцать лет с гордостью служил эрлу Эамону как рыцарь и любил свою родину. Когда эрл заболел, для Редклифа настали тёмные времена. Эрлесса отправила рыцарей за последней надеждой, и в первый раз Гарланд вернулся к своему великому стыду ни с чем. Теперь он во что бы то ни стало вознамерился найти лекарство или учёного, который знает, где оно.

Хотя, может, не стоило брать в такое трудное путешествие Вильма? Нет, пусть привыкает, не кисейная барышня.

Вильм еле-еле переставлял ноги и шёл исключительно по борозде, протоптанной его господином. Неизвестно каким чудом им удалось найти в тёмных горах какую-то дорогу, но она и впрямь выглядела хоженой. Наверняка рядом селение, где они смогут согреться и поесть чего-нибудь горячего. Если так и есть, то Вильм и впрямь по возращении хорошенько поблагодарит за это Создателя и Андрасте.

Он неуверенно глянул в спину сэра Гарланда, где под плащом виднелся щит с символом Редклифа, покрытый инеем, и пробурчал, что тот, кто отправил их в Морозные горы, должно быть, жестоко пошутил, и их цель не здесь. Однако рыцарь услышал его тихую жалобу и усмехнулся:

— То есть Серые Стражи? Это они нашли доказательства, что тот учёный Дженитиви где-то здесь.

131
{"b":"764577","o":1}