— Алистер, где ты спал? А если бы что-то случилось? — сделала замечание она. — Ты не заболел?
— Кхем, что-то в горле першит. Кажется, простудил.
— А ведь я предупреждала, молодой человек, что нужно одеваться теплее и не спать где попало, — улыбнулась чародейка.
Алистер широко зевнул.
— Насчёт последнего не припомню, а первого… ну, ты же меня вылечишь, правда?
Алистер состроил такое лицо, какое обычно делал Чейз, когда Нэн отчитывала его за погром в кладовой, и Элиссе вдруг стало невероятно смешно. Услышав её тихий смешок, Алистер большими глазами уставился на неё, а Элисса смутилась и отвернулась. Винн одарила этих двоих любопытным взглядом.
========== Глава 38. Форт Софмер ==========
Следы беженцев вели вдоль замёрзшей реки к Вичфорду. Отпечатки обуви и копыт, глубокие борозды от телег — их было куда больше, чем ушло людей из Тримхолла.
— Может, это действительно не те люди, которых мы ищем, или они просто встретились с другими и пошли вместе? — предположил Алистер.
— И участь их незавидна, — отозвался Стэн. Он указал на следы скверны в борозде и вытащил из снега обломок грубой стрелы. — Здесь не только люди прошли, но и тёмные твари тоже.
— Как давно? Сколько их разделяло? Кто-нибудь может определить? — обратилась Элисса к Лелиане и Зеврану, которые уже показали себя отличными следопытами.
Они склонились над следами, долго их изучали и петляли меж них, но сказать смогли не так много.
— По-моему, люди прошли здесь немного раньше, хотя я не уверен. Всё затоптано, да и не вчера это было. Хорошо хоть, что вконец не замело, — пожал плечами Зевран.
Отряду ничего не оставалось, кроме как продолжать двигаться к Вичфорду. Однако на середине пути спутники наткнулись на припорошенное снегом поле боя. Несколько трупов людей и порождений тьмы так и остались лежать здесь, их тела окоченели. Недалеко валялся мёртвый осёл с распоротым животом возле разломанной пустой повозки. Тёмные пятна крови ещё виднелись на побелённой земле. Один из мёртвых людей носил доспехи — такие же, как стража Тримхолла.
— Здесь их и настигли, — констатировал Стэн.
— Это не все. Здесь много следов. Может, остальные успели уйти? — предположила Лелиана, вглядываясь в отметины на снегу.
Алистер заметил, что Элисса прикрыла глаза и сосредоточилась. Он проделал то же самое и всё понял на секунду позже.
— Вичфорд уже пал, — вздохнула она. — Не уверена, что порождения тьмы именно там сейчас, но расстояние совпадает.
— Много их?
— Меньше, чем в Тримхолле, но для нас всё равно много.
Элисса присела на камень и разложила на коленях карту. Мабари с любопытством склонился над бумагой, делая вид, что изучает её вместе с хозяйкой. Следы беженцев вели точно вдоль реки, и со всей поклажей им незачем было сворачивать в горы, да они бы и не протащили телеги и лошадей по крутому подъёму. В горы надо было сворачивать раньше, и здесь дорога одна.
Алистер горько усмехнулся:
— Либо люди пришли прямиком в лапы порождений тьмы, либо они пришли в Вичфорд раньше, а после и оттуда убежали. Ну не отправились же они в Дебри Коркари, в самом деле?
— Они могли пойти на север. Здесь Софмер недалеко, — Элисса указала на крошечную точку на карте. — Там каменный форт, его так просто не взять, — заключила она, складывая карту обратно в сумку.
Отряд повернул назад, чтобы выйти к тропинке через высокие холмы. Протащить по кочкам и сугробам лошадь с вещами оказалось нелёгкой задачей, но в итоге они вышли к покрытому льдом ручью и отправились вдоль него на северо-восток. Погода была благоприятной и тихой, и уже вскоре впереди показались невысокие серые башни форта. Стражи проверили чутьём и убедились, что порождения тьмы ещё не захватили это селение. Напротив, когда отряд приблизился, то увидел снующих на стенах людей, а прямо перед воротами расположились палатки и повозки беженцев.
— Почему они снаружи, а не за стенами? Ворота открыты, — спросила Элисса.
Когда отряд приблизился к деревне, все уже поняли ответ: за стенами невозможно было упасть яблоку. Сотни людей расположились прямо на земле сидя, лёжа, стоя и до ужаса напоминали пойманный в сети и вытащенный на берег косяк рыб. Чтобы переместиться в другое место, людям приходилось протискиваться меж рядов ящиков, бочек и повозок с припасами, которые убегающие беженцы успели захватить с собой. Они жались друг к другу и старались устроиться поближе к огню, кутались в жалкие обрывки плащей и шерстяных шалей, тёрли ладони и выдыхали на них слабый тёплый воздух.
— Ах, как они стенают и плачут, и скрежещут зубами. Как печально наблюдать их беспомощные метания, — без сочувствия заметила Морриган.
Много свободного места было только на стенах, смотровых площадках и башнях, где несли караул вооружённые солдаты, готовые в любой момент захлопнуть ворота и дать отпор врагам.
— Выглядит надёжней, чем в прошлый раз, — удовлетворённо кивнул Стэн.
Вот только все те, кто не поместился за укреплениями, так и остались у ворот снаружи. Там же они разбили шатры, развели костры и готовили еду. На юг с дымом тянуло запахом съестного.
— Они же не оставят их снаружи, когда придут порождения тьмы? — с надеждой спросила Лелиана.
Элиссе тоже хотелось так думать. Впрочем, за воротами осталось не так много людей, чтобы внутри для них совсем не нашлось места. Судя по тому, как солдаты внимательно всматривались вдаль, у них должен быть план на случай появления врага, и план получше тех капканов, припорошенных снегом, что отряд Стражей приметил за сто ярдов от ворот и аккуратно перешагнул.
Солдаты заметили Стражей ещё издали, но особого внимания на них не обратили. Семь человек с лошадью и собакой не слишком меняли для них ситуацию, сейчас защитники форта были сосредоточены на порождениях тьмы. Несомненно, весть о падении Вичфорда до них уже дошла. У ворот отряд никто не остановил, хотя и предупредили, что места они здесь не найдут.
— Прямо как в Лотеринге, — пробормотала Элисса, проходя мимо сидящих на земле беженцев, и её услышали. Одна пожилая эльфийка с грязным лицом вдруг схватила Элиссу за край плаща.
— Вы были в Лотеринге? Вы не видели моего сына? Он работал на кухне в таверне. Тихий такой скромный мальчик? Он жив? Он выбрался? Госпожа, скажите! — женщина тянула плащ на себя.
— Простите… я не знаю, — растерянно бормотала Элисса, вежливо высвобождая плащ. Пожилая эльфийка так и осталась сидеть на коленях и рыдать.
Отряду пришлось обогнуть вдоль внутренней стены половину форта, чтобы оставить лошадь в конюшне. До того отнекивающийся конюх за серебряный быстро нашёл там место. Чейза предлагали устроить на псарне с другими мабари, тоже небесплатно, но пёс на это только зарычал и демонстративно прижался к ноге хозяйки. Совсем немногие из здешних беженцев могли позволить себе такие услуги. У кого были собаки или козы, держали их возле себя и грелись об них. Иногда приходилось платить баснословную цену за подгнившее сено, чтобы коза, которая кормила всю семью, не погибла от голода.
— Искать ты будешь тех, кого в Тримхолле спасла? — усмехнулась колдунья, оценив столпотворение.
Элисса не ответила. Она осматривалась по сторонам под плач и причитание людей, эльфов, даже редких гномов, которые потеряли всё и не знали, какая судьба их после этого ждёт. Один старичок в лохмотьях пытался выменять свой зуб на еду, другая женщина чинила безнадёжно разодранный плащ, чтобы укрыть им младенца, дети льнули к ближайшему костру и пытались урвать хоть толику тепла.
— А ведь это только форт. Даже не сама деревня. Неужели и там так же? — тихо сказала Элисса.
Среди беженцев была и мелкая знать, они занимали больше места, имели больше вещей и были лучше обеспечены. Основная их часть укрылась в деревне поближе к тёплым домам и лавкам — всему, что могло предложить им уют за разумную плату. В форте же в большинстве столпились нищие, которые из-за Мора потеряли всё и не могли заплатить даже за ночлежку под крышей. Впрочем, свободных мест в таковой давно не осталось, и беженцы радовались, что их хотя бы не выставили за ворота.