– Вы совершенно правы, Тамара Никитична, – похвалил ее заботу дед Пафнутий. – Я своей Стеше тоже всё время говорю, чтобы она непременно языками занималась, – и вдруг спросил по-английски: – Не правда ли, Стеша?
Рыженькая девочка на прекрасном английском ответила:
– Совершенно верно, дедушка. Ты очень часто мне об этом говоришь.
При этом у нее было такое выражение лица, словно она сама не понимала, как это такие слова слетают у нее с языка. И Генка догадался – она еще несколько секунд назад и не подозревала, что умеет так ловко говорить по-английски.
А дед Пафнутий перешел на русский:
– По английский она говорит хорошо, а вот в немецком и французском слабовата. Целый месяц «Графа Монте-Кристо» в оригинале читала – мыслимое ли дело?
Тамара Зацепина была так изумлена, что даже слов подходящих не нашла, и Алла поняла – она останется в Берендеевом лесу. И даже у Андрея появилась робкая надежда.
– Вы за границей бывали? – полюбопытствовал Александр Аркадьевич Баринов, заметив макет Эйфелевой башни на тумбочке.
– Бывал, – небрежно махнул рукой дед Пафнутий. – Я раньше в науке не последний человек был – каждый месяц на симпозиумы ездил. И в Париже бывал, и в Лондоне, и в Берлине.
Врал он мастерски. Должно быть, даже сам верил тому, что говорил.
– Ой, какие книги у вас интересные! – воскликнула Светлана Баринова, изучая занимавшие всю стену книжные полки. – А сколько тут книг по физике! Ты посмотри, Саша, есть даже монография Джорджа Стенли с дарственной надписью.
Генке это показалось странным – в свой первый визит к деду Пафнутию никаких книг он у него не видел.
– Ой, – еще больше удивилась Светлана Викентьевна и показала мужу фотографию, где деду Пафнутию дружески пожимал руку нобелевский лауреат Жорес Алферов.
– Да, было дело, – засмущался дед Пафнутий. – Не всегда я в глуши сидел.
Вечером Тамара Зацепина и супруги Бариновы уехали в город, а ребята остались на попечении замечательного и непредсказуемого деда Пафнутия, который, довольный своей изобретательностью, лихо подкручивал седые усы.
Перед отъездом отец Андрея вручил сыну старинную книгу.
– Вот, прочитай за каникулы, – и повернулся к деду Пафнутию. – Если бы я знал, что у вас тут столько книг по физике, то, конечно, эту бы не привез. Но раз уж привез, то пусть читает.
Генка книгу в руках повертел. На обложке было написано: «М. Фарадей. Силы природы и их соотношения». Заглянул внутрь и вздохнул разочарованно.
– Скукотища! Неужели кому-то это интересно?
Андрей обиделся.
– Много ты понимаешь! Это книга девятнадцатого века. Эти лекции когда-то в Королевском институте Великобритании прочитаны были!
Стеша куда-то исчезла, а остальных ребят дед Пафнутий рассадил на крыльце и принялся объяснять им суть дела.
– В сказку, ребятки, не так-то просто попасть. Скажу я вам сейчас одно заклинание. А вы выучить его должны, – и забормотал таинственно: – Чуфыры, фуфыры, укалы, кукалы…
Было там еще несколько очень важных слов, которые в книжке напечатать никак нельзя, потому что если написать всё заклинание полностью, то найдется, наверно, немало мальчишек и девчонок, которые тут же захотят его произнести, и сложно даже представить, что тогда из этого получится.
Генка запомнил все слова довольно быстро и удивился даже:
– Что же тут сложного?
А дед Пафнутий сказал:
– Заклинание это действует только одну ночь в году – на Ивана Купалу, когда папоротник в лесу цветет.
Умный Андрей сразу же решил уточнить:
– А разве мы сумеем выполнить задание за одну только ночь?
Дед Пафнутий головой покачал:
– Вряд ли.
А Галя испугалась:
– Значит, мы там на целый год останемся?
И остальные тоже заволновались.
Но дед Пафнутий их успокоил:
– Попасть в сказку можно только раз в году, а выбраться оттуда можно в любое время. Нужно только сказать: «Хорошо в сказке, а домой возвращаться пора», и тут же вы на Утином озере окажетесь.
– Это хорошо, – обрадовался Генка, – что так легко назад вернуться. Если, скажем, Змей Горыныч или Баба Яга за нами погонятся, мы тут же это заклинание произнесем.
Дед Пафнутий тяжело вздохнул, но промолчал. А Шень Сюа догадалась:
– Но если мы от Кощея на Утиное озеро сбежим, то обратно в сказку попасть только через год сможем, а за это время Кощей всю цивилизацию уничтожит.
Поняли они одно – слова, возвращающие их назад, только в крайнем случае произносить можно.
– Говорят, есть еще какая-то дверь, что в Тридевятое царство ведет, да про то только темным силам ведомо.
Дед Пафнутий снова вздохнул, а потом пригласил ребят ужинать:
– Ночью у нас дел много будет, так что подкрепиться надобно.
Но им почему-то не хотелось есть – чем ближе становилось их сказочное путешествие, тем больше охватывал их страх. И если вчера еще все они не сомневались, что поступают правильно, то сейчас уже каждый готов был вернуться в город. И вернулись бы, наверно, если бы перед товарищами не было стыдно – каждый боялся тайно, не решаясь признаться другим.
После ужина дед Пафнутий сказал:
– Отдохните часок, а потом пойдем. Если хотите, вздремнуть можете – вон, на полатях.
Но спать им тоже не хотелось. Генка и Алла пошли осматривать местность, Галя и Шень Сюа стали мыть посуду, а Андрей принялся рассматривать книги на полках.
Книги по физике по-прежнему стояли рядком рядом с фотографией нобелевского лауреата Жореза Алферова, но, как ни странно, ничего научного (даже оставленную отцом книгу) Андрею сейчас читать не захотелось. Он выбрал книгу в яркой обложке с интригующим названием «Шпионы на Канарских островах». Собственно, подобной литературой он никогда не увлекался, но нужно же было чем-то заняться в свободный час.
Дед Пафнутий, увидев книгу у него в руках, его выбор одобрил:
– Занимательная книжица.
Андрей сел на лавку, открыл книгу, прочитал первые строчки и поморщился.
«Девушка стояла совсем рядом с ним – он мог коснуться ее, протянув руку. Она восторженно смотрела на него, и он почувствовал, что тонет в ее огромных карих глазах».
– Какая чушь! – сказал он сам себе и отложил книгу в сторону.
Через час они вышли на улицу – было светло, как и бывает в белую ночь. Дед Пафнутий советовал много вещей с собой не брать – только самое необходимое. Девочки взяли только одежду, а Генка еще фонарик прихватил. Андрей же в рюкзачок книжку Фарадея запихнул.
Генка пальцем у виска покрутил.
– Ты что??? Мы заповедное царство спасать идем, а ты учебник с собой тащишь!
Но Андрей упрямо сказал:
– Я папе обещал!
Генка вздохнул – трудно с этими ботаниками!
– А где же Стеша? – спохватилась Алла. – Разве она с нами не пойдет?
– Некогда ей с вами разгуливать – у нее свои дела есть, – строго сказал дед Пафнутий.
– А какие же дела у нее ночью? – удивилась Галя.
– А у нее все дела ночные. Днем-то она разве может кого испугать? А ночью, глядишь, в одном месте хихикнет, в другом деревцем поскрипит, вот страху на охотников да рыболовов и нагонит. А то совсем обнаглели – рыбу в озере глушат и не стыдятся.
Они в один голос спросили:
– Да кто же Стеша такая?
Дед Пафнутий засмеялся странно:
– Да известное дело кто – лесная кикимора.
Галя ахнула, вздрогнула, и остальные тоже испугались. А дед Пафнутий спокойно рассказывал:
– Кикиморы разные бывают – есть такие, которые, вот как Стеша, по ночам по лесу бродят – за порядком присматривают, а есть те, которые днем невидимые за печкой сидят, а ночью пряжу прядут – ну, вроде домовых, только женского рода.
Алла уже шепотом спросила:
– Пафнутий Иванович, а вы сами-то кто?
И все замерли, ожидая ответа.
Дед Пафнутий громко захохотал, и вдруг ветер поднялся, и деревья пригнулись к земле.
– Леший я, ребята. Так-то вот.
Галя схватила Шень Сюа за руку, зашептала ей на ухо:
– Я не пойду с ним. Я знаю – он нас на болото приведет и там бросит. Мне соседка рассказывала – лешие грибников да охотников в лесу плутать заставляют.