– Тебе нравится, когда жестко, верно?
Ронан совершенно бесстрашен и спокоен.
– А тебе разнообразие?
Моя верхняя губа оголяет зубы в яростной гримасе, а пальцы поочередно складываются в кулаки.
– Ты ничтожество!
Удар снизу и повторный в нос, роняют Фицроя на широкий стол из цельного куска векового дерева. Структурные опоры из лакированной стали, скрипят от его веса.
– Еще раз посмеешь прикоснуться ко мне, и я продемонстрирую тебе тайский бокс. И он намного круче того, что ты видел по телеку! Ясно?!
Парень кивает и начинает смеяться. Что, твою мать, смешного? Дьявол вселяется в мой организм, и только кровь на костяшке левой руки, останавливает от опрометчивого поступка. Шустро разворачиваюсь, толкаю носком Дастина, что до сих пор кашляет спертым воздухом и покидаю кабинет.
Дрю не специально выруливает из-за поворота со стаканом молока и миской печенья. Она сходу заглядывает за дверь и выкрикивает:
– Отдохни детка, ты заслужила!
Связка ключей в кармане, одолженная у Дастина, служит подспорьем ее словам. Я действительно нуждаюсь в смене обстановки. Напечатав и отправив сообщение Джошу, удаляю после подтверждения доставки. Друг назначает встречу в одном уличном кафе Бангкока. Там многолюдно и мы легко затеряемся на несколько часов. За воротами «Октанта», меня ждет сюрприз – Хёрли гоняет на стареньком мустанге «Супер Кобра Джет» семидесятых годов выпуска. Запах кожи, клубничного ароматизатора и что-то отдаленно напоминающее пиццу, приводят в восторг. А с ревом двигателя, весь адский день, превращается в пепел.
ГЛАВА 9. РОНАН
Я не могу унять смех, наблюдая за тем, как Хёрли разносит мой кабинет. Парочка стульев летит в стену. Парень произносит ругательства на английском вперемешку с тайским. Кровь на его подбородке уже высохла, но Дастин все ещё зол на дрянь, что десять минут назад ворвалась в кабинет, как чертов ураган.
– Я пристрелю эту суку из ее же «Берреты». – Вопит Хёрли, проводя языком по пустой лунке в своей десне, где пару минут назад был зуб.– Какого хрена ты веселишься, Рон?
Мне, наконец, удается взять себя в руки, и я наполняю два стакана крепким напитком.
– Эта девка свихнулась, Рон!
– Прекрати свою истерику, Дастин! Ты просто попался под горячую руку мисс Марлоу.
Хёрли вопросительно прищуривается и шипит, когда виски обжигает его рану во рту.
– Ты ее трахнул, не так ли?
Я отрицательно качаю головой.
– Намного хуже, мужик и она завелась не на шутку. Кончила, как последняя похотливая шлюха. Это было чертовски весело.
Я замолкаю, вспоминая соблазнительные изгибы тела Марлоу. Она хороша. Длинные ноги, упругая маленькая попка, соски цвета молочного шоколада венчают аппетитные небольшие сиськи. Вид Марлоу на коленях просто сделал мой день, да и моему члену пришлось по вкусу это зрелище. Она сказала, что никогда не позволит мне отыметь себя? С чего она взяла, что мне необходимо ее разрешение, чтобы кончить на нее сиськи?
– Твою мать!!! – Хёрли шарит по карманам, а после что-то выискивает взглядом на полу. – Она вытащила ключи от моей тачки. И после этого ты хочешь, чтобы я оставил все как есть?
Перекошенное от гнева лицо друга возобновляет мой громкий смех.
– Дастин, это моя забота. Марлоу пожалеет, что согласилась на эту работу.
***
Мустанг Хёрли возвращается на свое место далеко за полночь. Я поджидаю строптивую угонщицу, подпирая спиной дверь своего «Чероки».
– Весело провела время? – интересуюсь я, когда Марлоу выбирается из салона.
Она одаривает меня ещё одним уничтожающим взглядом и направляется к входной двери.
– Иди на хрен, мудак. – грубит мерзавка.
Заставляю ее развернуться к себе лицом, сжимая ладонь.
– Следи за языком, Эшли. Я не всегда такой добрый. Тебе просто неимоверно везёт последнее время.
– Серьезно? Ты трахнул меня своей пушкой и называешь это удачей?
Меня заводит, как злится эта девка.
– Садись в машину. – Командую я, игнорируя ее резонное замечание.
Не дожидаясь ответа, занимаю место за рулём. Эшли медлит, разглядывая мою тачку, скрестив руки на груди.
– И не подумаю. – Наконец выдает она и делает шаг в сторону входа в «Октант».
– Я не советовал бы тебе появляться на глаза Хёрли. Уверен, он выставит тебе счёт за посещение дантиста. Так что следующий месяц ты работаешь бесплатно, малышка.
Марлоу фыркает и забирается в салон.
– Типичный американец, обожающий большие тачки. – Заключает она, осматривая салон «Джипа» изнутри. – Наверняка смотришься глупо на этой громадине на улицах Бангкока.
Усмехаюсь и завожу мотор. Эшли не сводит с меня глаз, пока я выезжаю с парковки, лавируя мимо машин гостей отеля.
– Куда ты меня везешь? – нарушает молчание Марлоу, когда мы въезжаем в город.
– Тебе понравится. – Наши взгляды пересекаются. – Обещаю, мой пистолет останется на своем месте.
Средний палец девчонки заставляет меня рассмеяться.
Бангкок встречает нас неоновой абстракцией. Город не останавливает свою жизнедеятельность ни на минуту. Даже ночью его улицы заполнены людьми. Эшли хмурится, читая надпись на яркой вывеске, что мигает розовым и голубым цветом, заманивая туристов.
– Это что? Тату-салон? – Эшли недоверчиво качает головой и покидает "Чероки" вслед за мной.
– Эй, – снова повторяет она. – Я не подписывалась на такое!
Девчонка спешит по асфальту, и я слышу парочку проклятий в свой адрес. В стеклянных дверях, она тормозит, взирая на мастера размером с Нью-Джерси.
– Мао, я займу дальнюю мастерскую? – спрашиваю я на тайском.
Парень согласно кивает и скрывается в комнате, откуда доносятся звуки национальной музыки. Марлоу провожает Мао скептическим взглядом. Я направляюсь к разноцветной шторе, что отделяет основной зал от мастерской.
– Иди за мной, Эшли.
– Ты говоришь на тайском? – с издевкой интересуется Эш. Её походка выражает недовольство вместо слов. В небольшом помещении, она словно не знает, куда себя деть и начинает растирать руками предплечья.
– Удивлена? – скидываю свою куртку и усаживаюсь на стуле перед высоким креслом для клиентов. – Я в этой стране уже пять лет, Марлоу. И мне приходится командовать горничными, поварами и садовниками, которые знают всего пару слов на английском. – Моя ладонь ложится на сидение кресла.– Займи свое место и сними кофту.