— Хорошо… Спасибо… Извините… — она несколько раз поклонилась и вышла из аудитории, чуть не столкнувшись со смуглым юношей в поношенной одежде. Похоже, его ожидали дополнительные занятия с профессором Альгеди.
Глава 19. Собиратели осколков
Первый понедельник мая был тёплым и ясным. Очень хотелось хоть немного погулять, но после обеда Ниа захватила тетрадь для протоколов и пошла с Ливорой на заседание университета.
Сев на своё место, она молча, одними глазами поздоровалась с Солусом Альгеди. Девушка сама называла это «поздороваться», на самом деле он просто скользнул по ней взглядом, но всё равно было приятно.
Заместитель ректора, как обычно, рассказывал о жизни университета.
— Кроме того, вынужден сообщить, что в этом месяце от нас уходит Кримина Сементис. Её студентов придётся взять Ливоре Атис, — строгость в голосе советника Ситиса подчёркивала, в какое трудное положение поставило всех внезапное решение Кримины.
Но девушку уже не могла расстроить его строгость. Когда советник предложил ей сказать несколько слов своим коллегам, она радостно подскочила и защебетала.
— Мне жаль, что я всех подвела, — она посмотрела на Ливору, — но в июне я выхожу замуж! — казалось, сейчас она захлопает в ладоши. — Это так неожиданно! То есть я знала, что мы поженимся, но не думала, что так скоро! — ещё один уничтожающий взгляд.
Ниа растерянно крутила ручку, размышляя, стоит ли записывать эту речь в протокол, и вдруг посмотрела на Рейчел. Девушка старалась выглядеть равнодушной, даже весёлой, но улыбка бледной маской застыла на лице, красивые глаза потухли.
Ливора тоже заметила, как изменилась красноволосая бунтарка. Против счастья Кримины у неё не было оружия, но Рейчел теперь стала беззащитной, и взгляд помощницы заместителя ректора не обещал ей ничего хорошего.
Тем временем Доминик предложил заслушать несколько докладов и попрощался со всеми до июня. Преподаватели начали расходиться.
— Профессор Сатабиша, не могли бы вы задержаться? — сказал заместитель ректора.
Уже вставший Хидори молча опустился на своё место.
— Мне надо поговорить с вами, — сказал Доминик, когда они остались одни. — К нам пришла новая заявка. Мальчик из Форамении, играет на скрипке, хочет учиться у лучшего скрипача.
— Сонар Ферри. Я был на его концерте в Альнаире, удивительная музыка, — Хидори задумчиво улыбнулся.
— Да, мне тоже нравится, — сухо заметил Доминик. — Но Сонар Ферри — албалиец, а у нас нет преподавателя албалийского. Никто никогда не просил нас преподавать албалийский, его и так изучают в каждой школе! — с досадой воскликнул он.
— Значит, в Форамении не изучают, — коротко сказал Хидори.
— Послушайте, у нас не лучшие отношения с Албалией! Вернее, у нас нет никаких отношений — и это нас спасает! Пока Олеум Нафта нас не замечает, мы принадлежим себе! Если он посмотрит сюда, то не оставит в покое. Не мне объяснять вам, чем это может грозить.
— Что вы предлагаете? — тихо спросил Хидори.
— У нас много людей, в совершенстве владеющих албалийским: вы, Солус Альгеди.
— Преподавателями должны быть носители языка, и только в том случае, если носителей больше нет или если страна отказывается прислать человека… — напомнил Хидори.
— Знаю, — перебил его Доминик, — но здесь на карту поставлена наша безопасность.
— А что сказал ректор?
— Ректор сказал, чтобы я обратился за советом к вам, — с саркастической улыбкой ответил Доминик.
— Вот как? — медленно произнёс Хидори. — Сколько лет мальчику?
— Одиннадцать.
— Как его зовут?
— Байри Нэрви, — ответил Доминик, заглянув в письмо. — Но какое это имеет значение?
— Конечно, преподаватель албалийского может нарушить наш покой, но мальчик должен научиться играть на своей скрипке, раз он этого так хочет. Напишите Байри, чтобы приезжал. И отправьте заявку в Албалию, пусть пришлют преподавателя.
— Не уверен, что это верное решение, — со вздохом проговорил Доминик.
***
— Сочувствую тому, кто женится на этой сплетнице! — Ливора с тихой яростью резала котлету.
— Она красивая, умная, по-моему, из неё получится неплохая жена, — улыбнулась Ниа.
— Ерудны не говори! Зато Рейчел больше не будет такой самодовольной. Посмотрим, чего она стоит одна.
— Ливора…
— Что? Её ты тоже жалеть будешь? Это она тебя серой мышью назвала!
— Спасибо, что напомнила.
— Не за что! Просто это несправедливо! Почему одни получают всё, а другие…
Ниа знала, о чём сейчас думала подруга. Она вздохнула и отломила кусочек хлеба.
Настроение Ливоры было испорчено, она почти бросила поднос с грязными тарелками на стойку и пошла к выходу.
— Это несправедливо! — повторила девушка.
— У тебя зелень на зубах застряла, — мягко улыбнулась Ниа.
— Зеркало есть? Я своё оставила в комнате.
— Да, держи, — Ниа машинально достала из кармана зеркало и протянула подруге.
— Что это? — вдруг резко произнесла Ливора, сжав в руке металлический кружочек.
— Это… это… — Ниа лихорадочно пыталась что-нибудь придумать.
— А я тебе скажу! Это зеркало Эридана! — прошипела девушка. — Откуда оно у тебя?
— Оно… понимаешь…
— Ты украла его?
— Нет! — вскричала Ниа. — Ты с ума сошла!
— Сама ты сумасшедшая!.. Он тебе никто! Никто, запомни ты это!
— Это зеркало Сороры! Он сам дал мне его!
— Не ври!
— Ливора, пожалуйста, отдай мне зеркало! — чуть не плача, умоляла Ниа.
— Ты украла его!
— Нет! Пожалуйста, отдай!
— Бери! — крикнула Ливора и с размаху бросила его на пол.
Металлические кружочки разлетелись в разные концы коридора, паркет усыпал бисер осколков.
Ниа опустилась на колени, пытаясь собрать осколки, словно какое-то волшебство могло склеить их заново. Она ничего не видела от слёз и только водила руками по полу.
Из столовой послышались голоса, ей захотелось спрятаться. Девушка сложила то, что смогла найти, и забежала в туалет.
Из всех кранов хлестала вода, сквозь шум которой доносились рыдания.
— Кого ещё принесло? Не можете до своей комнаты дойти? — закричала Рейчел. Она сидела на кафельном полу, спрятав лицо в колени.
— Извини… Я не знала, что ты тут, — у Ниа по щекам текли слёзы, а с порезанных пальцев капала на кафель кровь.
— Отвали, — буркнула Рейчел. — У тебя кровь, между прочим.
— Я… я зеркало разбила.
— Да, ладно, я всё слышала. Ливора его об пол треснула. Классная подруга, да?
— Какая есть, — прошептала Ниа.
— Да выкинь ты это и сунь руки под холодную воду!
— Не могу, это подарок!
— Стекло всё равно не склеишь.
Ниа осторожно положила металлические крышечки на раковину, потом подошла к урне и стала вынимать из ладоней осколки.
— Тебе в госпиталь надо.
— Не пойду, — пробормотала Ниа.
— Ну, и дура!
— Сама знаю, — она подставила пальцы под воду, мгновенно ставшую розовой.
— Странная ты, — Рейчел перестала плакать и теперь с отстранённым любопытством смотрела на девушку.
— У тебя тушь потекла, справа, — сказала Ниа, увидев в зеркале её лицо.
Рейчел потёрла глаз. Ниа снова посмотрела на её отражение и быстро обернулась. Она думала, ей показалось, потому что этого не могло быть…
— Что? — забеспокоилась Рейчел. — Чего ты уставилась?
Вдруг она вскочила и подбежала к зеркалу. Большие испуганные глаза на бледном лице — один фиолетовый, другой мутно-серый.
— Ну, да, да! Я такая же, как ты! Что, пойдёшь и всем расскажешь? — закричала Рейчел.
— Зачем?
— Зачем я это сделала? — она дёрнула себя за красные волосы.
— Нет, зачем мне рассказывать? Это твоя жизнь.
— Только не надо меня учить!
— Я не учу, я просто сказала, что никому не собираюсь говорить.
В коридоре послышались голоса.
— Опять кто-то идёт, — с досадой проговорила Рейчел. — Где эта чёртова линза?