Литмир - Электронная Библиотека

торгашей на подпольных рынках старинные безделушки, а потом

владельцев выслеживали в узких переулках бандиты… и хорошо, если жертвы оставались в живых.

Следующий день начался, как ему и следовало: с дождя, бу-дильника и осознания того, что в полдень вылет, а половина вещей

еще не собрана.

Заглянув поутру к дочери в комнату, Ванесса Фостер с насмешливым неодобрением покачала головой, вытряхнула ее не особенно

аккуратно собранную сумку на кровать и, пока девушка приводила

себя в порядок, сложила вещи так, что откуда-то появилось лишнее

место. Она показала дочери на дверь гостиной, где ожидал завтрак, и помогла снести «багаж» вниз. Отец лично подвез любимое непу-тевое дитятко до космопорта. И Кэрри умудрилась не только не

опоздать ни на минуту, а даже приехать раньше.

Пока Кэрри, погрузившись в мрачные мысли, созерцала разва-люху, а отец беседовал с пилотом, на площадку опустился изящный

гравимобиль-купе. Таких в Метрополии можно было по пальцам пере-честь: их выпускала только недавно зарекомендовавшая себя компания

«Вайнес-Ваэрэйбл», занимавшаяся исключительно спецтранспортом.

Дверца напротив пассажирского сиденья открылась; из него показалась высокая стройная фигура и направилась к кораблю, машина так

же бесшумно взмыла в воздух и унеслась в сторону центра. Если бы

в тот момент из-за пилона не показались по-приятельски беседующие

Фостер-старший и командир корабля, Кэрри бы совсем не обратила

внимание на гостя: ее привлек только «Вайнес».

– О, а вот и наш второй пассажир! – на удивление приветливо

произнес Данкан. – Добро пожаловать, сэр!

Послышались сдержанные приветствия, голос отца и третий, мелодичный, с мягким, посвистывающим акцентом, растягивающим

гласные. Факт появления еще одного «пассажира» заставил девушку отвлечься от посторонних мыслей. Она обернулась, как раз когда незнакомец пожимал руку ее отцу. Они обменялись парой слов

на неизвестном языке, посмеялись, после чего гость что-то спросил.

Фостер-старший пожал плечами и кивнул в сторону трапа, где топталась его ненаглядная доченька.

27

Юлия Каштанова

Теперь незнакомец повернулся к ней лицом. Это оказался исс, высокий, стройный, как все иссы, с ясными аквамариновыми глазами и

чарующей улыбкой, затянутый в светлый легкий костюм и почти без

«ручной клади», если не считать небольшого кейса. В отличие от прочих сородичей, этот щеголял длинными белокурыми волосами.

Самое время было подойти поздороваться – не хотелось выглядеть невежей. Кэрри бы так и сделала, но ее отвлек голос командира корабля.

– Эй, сони! На борт – у нас коридор в двенадцать ноль пять!

Если опоздаем – проторчим в космопорте еще несколько суток. А у

меня срочный груз.

Фостер-старший обнял дочь на прощание.

– Счастливого пути! – произнес он ласково, целуя ее в щеку. –

Не забудь, что я тебе сказал, хорошо?

– Хорошо, – пообещала Кэрри, обнимая отца в ответ. – Если

только этот катафалк не развалится.

– Не развалится! – заверил ее со смехом собеседник. – До этого

ж не разваливался!

Девушка предпочла не говорить, что всё когда-нибудь бывает в

первый раз, и, помахав отцу с трапа рукой, поднялась на борт. Не

успела она дойти до каюты (свою она определила по открытой двери и лежащей на койке сумке), как закашлялся интерком, и в нем

послышался знакомый хрипловатый голос:

– Всем находящимся на борту – предупреждение. Мы взлетаем.

Незанятым на вахте просьба: пройти в каюты или, еще лучше, в ка-ют-компанию, «зафиксировать» себя в кресле – для тех, кто не знает, там есть ремни безопасности – и активировать индивидуальную

систему защиты от перегрузок, если общей вдруг будет мало. Через

две минуты старт. Кто не успеет – я не в ответе… – дальше послышался тихий смешок, и командир добавил: – Добро пожаловать на

борт моей малютки! Удачи нам всем!

«Еще бы! – подумала Кэрри, едва успев нажать на клавишу закрытия двери. – Только удача нам и поможет!»

Когда она пересекла порог кают-компании, то с удивлением обнаружила, что та пуста: исса, расположившегося в кресле, она заметила, только когда едва знакомый голос ее поприветствовал.

– Здравствуйте, леди, – задумчиво произнес он, заставив ее обернуться. – Рекомендую последовать совету капитана, иначе всякое мо-28

Тайны Империи

жет случиться… В первый раз в космосе? – поинтересовался он, наблюдая за тем, как спутница воюет с «допотопной» техникой.

– Летала с родителями на шаттле, – уклончиво отвечала Кэрри: ей не нравилось, что язвительный исс пытается с первой же встречи демонстрировать свое превосходство.

– Нисколько не хотел вас задеть, – лучезарно улыбался тот, по-чувствовав в ее тоне недружелюбные нотки. – Просто спросил.

Корабль вздрогнул, взревели двигатели, взвыл генератор – создавалось впечатление, что где-то внутри корпуса заперта дюжина

голодных собак, которых специально посадили к динамикам.

– Все готовы? – послышался в интеркоме голос командира спустя секунду после того, как Кэрри нашарила панель активации ан-типерегрузочной системы. – Ну, добро пожаловать…

– … На тот свет! – передразнила девушка мрачно.

Ответом был веселый смех исса. Кэрри позавидовала спутнику: сохранять присутствие духа в любой ситуации, врожденная черта

их расы, так редко доставалась людям!

– Знаете, леди, – произнес он, – если после вашей фразы у нас

при взлете не отвалятся двигатели, я буду крайне удивлен!

Корабль, как по заказу, тряхнуло так, что девушка испугалась, как бы у нее не повыскакивали зубы; где-то что-то звякнуло, хлоп-нуло, покатилось, загромыхало… Еще одна встряска; позади под

полом что-то натужно заревело, потом дрогнуло и рывком подалось

вперед, вдавив обитателей корабля в спинки кресел. Корабль рва-нулся с места, подпрыгнул, просел и… как ни удивительно, ничего

страшного не произошло – наша героиня даже зря зажмуривалась.

Подрагивая и шатаясь, «Русалка» покинула пределы атмосферы, постепенно набирая скорость и выравниваясь; рев превратился в

мерный гул с редкими потрескиваниями, больше не кидало из стороны в сторону… а еще спустя четверть часа в интеркоме раздался

жизнеутверждающий голос командира:

– Что ж, господа, если вы еще живы, поздравляю с удачным взле-том!.. Давно нас не баловало, признаться!.. Можете отключать персо-нальные гравикомпенсаторы и прогуляться – главное, не мешайте команде работать. Через два часа войдем в магистраль. Всем спасибо!..

– … Все свободны! – вновь тихонько передразнила говорившего

Кэрри, «отлипая» от кресла и расстегивая ремни.

Исс до сих пор не подавал признаков жизни, и у нее возникло

сиюминутное желание посмотреть, а в сознании ли он и не помер

29

Юлия Каштанова

ли от столь зверского обращения: иссы ведь очень чувствительны

к перегрузкам. Правда, не успела она испугаться и, стараясь совладать с легким головокружением, подойти к своему спутнику, тот открыл аквамариновые глаза.

– Надо же, не отвалились! – усмехнулся он и добавил еще какую-то фразу на языке. – Как самочувствие леди?

Кэрри ужасно хотелось ответить по-честному – «на букву «х», и

не сказать, что хорошо» – но она сдержалась (какие-то нормы этикета

при общении с незнакомыми людьми ей привили).

– Бывало и хуже, – вяло откликнулась она.

– Неужели настолько плохо? – исс удивленно-насмешливо вскинул белесые дуги бровей.

– Я сказала то, что сказала, – насупилась девушка. Жест был рассчитан на публику: Кэрри не нравилось, когда над ней насмехаются

посторонние.

– Приношу глубочайшие извинения, – почтительно склонил

белобрысую голову исс, затем вытащил из кейса переносной терминал: – С вашего позволения… – и начал сосредоточенно щелкать.

7
{"b":"763835","o":1}