Литмир - Электронная Библиотека

Не смотря на то, что в распоряжении Харда находилось больше десятка вполне комфортабельных (если не сказать – роскошных) резиденций, свои совещания предпочитал проводить именно в этой подводной крепости, названной им Нонсенс-сити, так как считал её наиболее надёжной и недоступной для потенциальных лазутчиков.

Собственно говоря, «резиденцией» Нонсенс-сити можно было назвать с большой натяжкой. Скорее, это был хорошо укреплённый бункер, большая часть которого многочисленными извилистыми коридорами уходила глубоко в недра подводной скалы, а несколько прикреплённых к скале построек, официально называвшихся президентской резиденцией, выполняли, скорее, функцию прикрытия главного скального сооружения.

Субмарина плавно причалила к шлюзовому устройству, и Хард стремительной походкой направился в свой кабинет.

– Ваше превосходительство! – окликнул его секретарь. – Ваше превосходительство, к вам посетитель.

– Кто там ещё? – раздражённо рявкнул он.

– В приёмной дворца вас ожидает господин Свамп из СОУНа, – подобострастно ответил секретарь.

В планы Харда не входило показывать этому хорьку свой секретный бункер, придётся немного отложить заседание штаба. Хард бросил на секретаря уничижительный взгляд и, приказав направить посетителя в приёмный зал третьего надземного этажа, зашёл в кабину лифта и устремился вверх.

Маленький, жалкий и взъерошенный Арчибальд Свамп нервно мерил шагами приёмную и хрустел пальцами рук. Увидев Харда, он остановился и двинулся, было, ему навстречу, как бы желая что-то сказать, но вдруг осёкся, отступил и как-то сразу съёжился.

– Вы, кажется, хотели меня видеть, Свамп? – холодно произнёс Хард.

– Да, ваше превосходительство, – робко начал Свамп, – хотел. Тут, видите ли, какое дело…

– Не здесь! – отрезал Хард и, открыв дверь кабинета, чтобы впустить Свампа, и тут же захлопнув её, резко спросил, не отходя от плотно закрытой двери. – Добыл?

– Видите ли, – повторил Свамп, – тут возникли кое-какие осложнения, и я даже не знаю, как вам об этом сообщить…

– Сообщайте, как есть, – отрезал Хард, – моё время, Свамп, стоит очень дорого.

– Да, да, я знаю, ваше превосходительство, – пролепетал Свамп, – но дело в том, что та новость, которую я собираюсь вам сообщить, вряд ли вас обрадует.

– Это я уже понял, – нетерпеливо оборвал его Хард, – иначе вы бы не явились сюда. Выкладывайте, Свамп, что там ещё стряслось, только не тяните!

– Да, да, – затараторил Свамп, и глаза его забегали ещё быстрее. – Я не отниму у вас много времени, ваше превосходительство! Я буду предельно краток. Дело в том, что мой дядя, Брюс МакМастер, недавно скончался.

– Это я уже знаю, – сквозь зубы прошипел Хард, – и что из этого следует? Если мне не изменяет память, именно об этом вы и мечтали все последние годы.

– Да, но он оставил завещание, – виновато проговорил Свамп, – согласно которому всё, чем он владел, равно, как и его должность в СОУНе, переходит какой-то никому не известной девице из нищего сословия, и теперь мне будет очень трудно выполнить условия нашей сделки, во всяком случае, до тех пор, пока она будет хозяйничать в компании.

Глаза Харда налились кровью.

– Как вы думаете, мистер Свамп, – злобно прошипел он, – я для того вложил в вас целое состояние, чтобы выслушивать такой бред? Я не знаю слова «нет»! Мои люди всегда отрабатывают мои деньги или умирают! Это вам ясно?

– Я понял вас, ваше превосходительство, – испуганно прошептал Свамп, – я вовсе не хотел огорчать вас, но обстоятельства сложились таким образом…

– Да к чёрту ваши обстоятельства! – заорал Хард. – Для меня имеют значение только мои планы, и больше я ничего не хочу знать!

– Я понял, – еле живой от страха шептал Свамп, – я постараюсь не подвести вас, ваше превосходительство. Я уже принял кое-какие меры…

– Какие ещё меры?! – взбешённый Хард готов был броситься на испуганного и невнятно что-то лепетавшего Свамп, как тигр на козлёнка.

– Я заявил в полицию, обвинив её в убийстве дяди.

– В полицию?!! – казалось, Хард вот-вот вцепится ему в глотку. – Какая может быть полиция, когда мне нужен объект и немедленно! Я не собираюсь ждать, пока ваши тупоголовые полицейские смогут вылезти из своих нор и сделать хоть что-то дельное! Мне нужен объект, и мне совершенно безразлично, где и как вы его достанете, но объект должен быть у меня, как можно скорее! Слышите, Свамп?! Немедленно!! Я не понимаю, в чём ваша проблема? Убейте её, в конце концов, и все дела!

– Это невозможно, – робко возразил Свамп. – Сейф дяди, где хранится объект, запрограммирован на неё. Если я её убью, его вообще никто не сможет открыть.

– Ну, так придумай же что-нибудь, чтобы она его тебе открыла! – кричал Хард. – Обмани её, запугай, в общем, делай же что-то! Не сиди сиднем!

– Я постараюсь, – пролепетал Свамп.

– Вон! – завопил ещё громче Хард и, вытолкнув Свампа из кабинета, запустил в него вазу с цветами.

Тот, чудом увернувшись, стремглав, выскочил из приёмной.

– Дилетанты! – в ярости кричал Хард, оставшись один. – Такое простое дело и то не в состоянии сделать, а ещё метят в «господа»!

Разбив ещё пару ваз о только что закрывшуюся за Свампом дверь и сломав несколько стульев, Хард, наконец, немного успокоился и отправился на заседание своего военного совета, мысленно проклиная тот час, когда ему пришла в голову идея связаться с этим трусливым псом Свампом, который, как оказалось, совершенно ни на что не годится.

Глава 6

Детектив восточного округа департамента полиции Солсити Гвидо Сантори направлялся в головной офис кампании СОУН для встречи с её новым директором и главным акционером.

«Интересная получается партия, – думал он, умело лавируя на своём флаере в лабиринте из стеклянных башен, уходящих своими вершинами куда-то высоко за облака. – Совершенно ясно, что эта девица имеет самое прямое отношение к смерти МакМастера, только вот остаётся открытым вопрос: как это доказать? И потом, те обвинения, которые выдвинул против неё племянничек покойного, не стоят и выеденного яйца без фактов и доказательств, а где я их возьму? Да, Кечу, конечно же, молодец, слов нет, но ведь он опирается на свидетельства наших анонимных информаторов, добытые путём незаконной слежки, а это, в свою очередь, означает, что никаких официальных или хотя бы сколь-нибудь достоверных с точки зрения закона фактов у меня нет! И что я ей скажу? «Уважаемая мисс Лайт, расскажите мне, пожалуйста, как, когда и почему вы укокошили шефа, унаследованной вами компании?». Бред какой-то! Нет, так нельзя вести дело. А вдруг Свамп всё наврал, и она на самом деле ни в чём не виновата? Тогда я могу влипнуть в крайне неприятную историю с главой самой могущественной корпорации всего полушария».

От этих невесёлых мыслей у Сантори даже засосало под ложечкой. Он и так, и эдак пытался прокрутить мысленно все возможные варианты предстоящего разговора, но, несмотря на все его усилия, ничего путного пока из этого не выходило, а времени уже совсем не оставалось. Впереди показалось величественное здание корпорации СОУН, и он, припарковав флаер, решил действовать по обстановке.

13
{"b":"763621","o":1}