– Я хорошо контролирую свои силы.
Господин Штерн протянул мне второй документ.
Как бы я ни пыталась придать голосу твердости, слова мои ничего не могли изменить.
По иронии судьбы (или этих великих мужей из гильдии и Службы контроля), через две недели мне следовало явиться для запечатывания дара.
Тетушка заглянула во второй листок и горько вздохнула. Мы обе знали, что рано или поздно это случится. Но до последнего надеялись – подвернется подходящий кандидат. Кто-то, помимо графа Шелье.
В груди закипела ярость. Сдается мне, с его подачи мною заинтересовалась упомянутая выше служба. Он мог и на торговца, господина Нотенга, надавить. Никто вслух не говорит, но все знаю о методах графа. Я не единственная, кому он угрожал. Он выжил добрую долю лавочников из города. А жалкая горстка оставшихся тряслась за свое дело.
– Есть закон, леди де Лоран. И он придуман не просто так. Женская магия по природе своей нестабильна. Тем более, стихия огня. Вы понимаете, что можете стать причиной пожара и нанести непоправимый ущерб окружающим?
Все внутри меня было против такого утверждения. Но этот мир принадлежит мужчинам. Мне лишь остается принимать правила игры.
– Значит, у меня осталось две недели? – я бросила бумажки на стол. В гостиную как раз вошла миссис Ларсон с подносом.
– Разумеется, если вы выйдете замуж за это время, за мага из первой сотни магических родов, решение о запечатывании дара будет пересмотрено.
Злость бурлила внутри меня все сильнее, все силы уходили на то, чтобы не дать огню вырваться из-под контроля и подтвердить тем самым слова Штерна.
Я уже не сомневалась, чьих рук это дело.
Граф все просчитал. Он не бросал пустых угроз. Мне впору умолять его жениться на мне.
Мой дар – моя гордость, наследие славного рода де Лоран. От которого ничего, кроме меня и огненной магии, не осталось. Я не могу позволить лишить себя последнего. Каким-то чутьем граф Шелье поставил на мою единственную ценность и не прогадал.
Я выйду замуж. Любой ценой!
Только это будет не граф Шелье.
Глава 4
Господин Штерн благоразумно отказался от второй порции чая, которую додумалась предложить взволнованная тетя.
После его ухода в гостиной повисла гнетущая тишина. Тетушка сидела не шелохнувшись. Миссис Ларсон скрылась на кухне с подносом, бормоча молитвы.
– Я так не могу, – тетушка поднялась и подошла к письменному столу. – Надо что-то делать. И я, кажется, знаю что. Как удачно, что леди Брунгильда передала нам приглашение…
Я отмерла, перестав изображать статую. Капля надежды потушила бушующий внутри огонь.
– Что ты предлагаешь?
Вариантов не много. А точнее, – один. Мне нужно выйти замуж, и как можно скорее. Но если у нас под лестницей не завалялся подходящий жених, я даже не знаю, что придумала тетя Лив.
Из ящичка стола она вытащила красивый конверт. С серебристыми вензелями на уголках и темно-синей ленточкой. Давно такие не приходили к нам.
Тетя протянула мне конверт.
– Это приглашение?
– Да, на бал.
Я закатила глаза и не спешила читать, когда именно состоится торжество. Очень сомневалась, есть ли в этом смысл. Мне все равно не в чем идти на подобный прием. Единственное приличное платье годилось для тетиных подруг, которые изредка приглашали нас на чай. От более пышных раутов мы отказывались.
– Не очень понимаю, как мне это поможет.
Я не хотела обижать тетю Лив. Она вырастила меня как родную дочь. И я не знала нужды. Пока жив был дядя. Увы, оказалось, дела у него шли не так хорошо, как мы думали. Наш славный род обнищал. Поместье пришлось продать. Хорошо, что в наследство нам остался хотя бы старый дом на окраине города, немного земли и старая кобыла. Содержание, которое нам полагалось, было слишком скудным. Едва хватало на жизнь, какие уж там наряды. Мир устроен так, что двум женщинам в одиночку без мужчин не выжить. Но мы пытались, и довольно долго.
– Помнишь виконта Уилби? Молодого мальчишку, такого долговязого, с грустными, как у щеночка, глазами и веснушками? Племянник леди Брунгильды. Мы несколько раз наносили ей визит, как раз когда он навещал ее.
Разумеется, я помнила несчастного Шона. Он в моем присутствии и двух слов связать не мог. Очень скромный молодой человек. Но всегда очень приветлив.
– Так вот, сестра леди Брунгильды, графиня Милток, и устраивает этот бал. Шон, разумеется, там будет.
Я с сомнением оглядела тетю. Но в лучистых глазах читалась решимость. И какой-то незнакомый мне лукавый огонек.
– Даже если Шон и испытывает ко мне симпатию, ему и двух лет не хватит решиться на предложение, – а тут две недели.
– А мы не будем ждать, когда он созреет, – тетины брови многозначительно приподнялись. Правда, я так и не поняла, что это значит.
– На что это ты намекаешь?
– Есть один старый не очень добрый способ заманить джентльмена в брачную ловушку. Он тебя скомпрометирует и, разумеется, женится.
Мой смех заставил тетю дернуться.
– Ой, не могу! – на глазах проступили слезы. Тетя всегда питала слабость к любовным романам и сказкам. Но чтобы к авантюрам… Не замечала. – Он. Меня. Скомпрометирует.
– Зря смеешься, я еще не закончила.
– Мы точно говорим об одном и том же виконте?
– Марго, я давно думала о подобных крайних мерах. Я знаю, как для тебя важно сохранить свои силы.
– Хорошо, хорошо. Как ты себе это представляешь? – я утерла слезы и принялась внимательно слушать.
– Ты же зельевар, – с гордостью напомнила тетя. – Ты приготовишь зелье влечения. А может, и приворот.
– Ты хочешь, чтобы мне не только штраф выписали, но и закрыли в темнице?
– Мы просто подтолкнем молодого человека к тому, что он и сам наверняка в душе мечтает сделать.
Ага, где-то очень глубоко в душе. Потому что мы даже не поговорили нормально ни разу. Да и не очень меня привлекал виконт. А стоило представить, как меня компрометируют… Тут, скорее, мне придется пить зелье, чтобы не сбежать.
– Тетя, ты хочешь, чтобы я?.. – все-таки я благородная леди, и вслух у меня язык не поворачивается произносить такие вещи.
– Девочка моя, необязательно доводить дело до спальни. Чтобы испортить репутацию, вас должны застукать в самый неподходящий момент. Нам хватит и намерения. Что тебе стоит пара поцелуев?
Я с сомнением покачала головой. Не знала, что тетя способна генерировать подобные идеи. Даже мне такое в голову не приходило. Я скорее бы согласилась на запечатывание дара. Или сбежала в Свободные земли. Нашла бы, кто подделает супружескую печать на ауре… Вот только на это требовалось много денег. Которых у меня не было.
По сравнению с побегом из страны, тетин план казался более осуществимым.
– У меня нет платья для бала, – высказала я последний аргумент против.
– Ох, это мелочи, что-нибудь придумаем, – махнула тетя рукой.
– И сколько у нас времени? – я распечатала конверт и достала приглашение. Пробежалась взглядом по красиво выведенным буквам и чуть не выругалась в голос. – Завтра? Я не успею подготовиться так быстро! Да и платье не достать за такой срок.
– Ну, нам хватит на готовое платье, на твою фигурку его найти не проблема, – тетя была настроена оптимистично. – И на новое белье.
– Ты хочешь спустить все наши сбережения? Нет уж, новое белье мне не нужно. Ты сама сказала, что так далеко заходить не придется.
– Так ты согласна?
Я насупилась и готова была пускать дым носом, как настоящий дракон, скрестила руки на груди и сверлила взглядом прожженную в ковре дырку . Это когда она тут появилась, когда газета загорелась? А я не заметила…
– Ладно, терять мне все равно нечего, – я поднялась и направилась к лестнице. – Пойду готовить зелье влечения.
Две порции. Для Шона и для себя.
– Тогда я срочно напишу Брунгильде. Думаю, она возьмет нас в свой экипаж.
Было бы не очень появиться в центре города, перед домом четы Милтоков, в старой разваливающейся повозке.