Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я нервно пробиралась через танцпол к передним столикам, за которыми сидели мои родители. Танцующие пары уставились на нас с Райдером. Многие из них были дальними родственниками, которые, вероятно, знали настоящую историю и на самом деле не ожидали, что я появлюсь сегодня вечером.

Я нашла своих родителей сидящими с дядей Джеком и его новой женой, а также с некоторыми другими моими дальними тетями и дядями.

— О, Боже мой! Какой приятный сюрприз! — моя мать просияла, когда обняла меня.

Когда я обняла отца, мне снова захотелось плакать. Как бы мне ни было больно, мне нужно было соблюсти приличия. Я поцеловала дядю Джека в щеку и представила им Райдера.

— Мама, папа, это Райдер, мой парень.

— Как поживаете, сэр? Мэм? — Райдер вежливо пожал им руки.

Дядя Джек тоже протянул руку.

— Джек Акерс. Я рад, что есть кто-то, кто заставляет мою девочку краснеть, — сказал он дразняще, и я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.

Я могла бы сказать, что он испытал облегчение, увидев меня с Райдером.

Закончив с остальными представлениями, они пригласили нас немного посидеть с ними. Я нервно повернулась к Райдеру, но его глаза сверкнули, когда он выдвинул для меня стул. Он казался таким спокойным и уверенным. Я сжала его руку, когда он сидел рядом со мной, и почувствовала, как он тоже сжал ее.

— Как, вы сказали, ваша фамилия? — спросил дядя Рейнольдс.

— Ван Вудсен, сэр, — вежливо ответил Райдер.

— А откуда вы родом?

— Манхэттен, сэр.

Дядя Рейнольдс, казалось, был ошеломлен, а затем одарил Райдера восхищенной улыбкой.

— Вы из Нью-Йорка? — спросила Лили, новая жена дяди Джека. — Как вы познакомились с Астрид?

— Ну, я приехал в город по делам, мэм. Мы познакомились через общего друга, которому я всегда буду благодарен за то, что он познакомил меня с ней.

— Чем ты занимаешься, Райдер? — спросил мой отец.

Так или иначе, я знала, что его вопрос был очень серьезным. Он оценивал, способен ли Райдер позаботиться обо мне.

Я уже собиралась что-то сказать, когда Райдер сжал мою руку.

— Я предприниматель, сэр, — ответил он. — У меня… пара предприятий на Манхэттене, а теперь еще и здесь, в Малибу.

— Какой бизнес? — спросила моя мать.

Райдер улыбнулся ей.

— У меня сеть музыкальных баров и ресторанов, мэм.

— Ты же знаешь Ван Вудсенов. Вот что они делают, — улыбнулся дядя Рейнольдс. — Эй, некоторые из ваших ресторанов в Нью-Йорке заказывают столик на месяц вперед. Как думаешь, сможешь быстро организовать нам там место, если мы будем в городе? — он усмехнулся.

— Дядя! — прошипела я.

«О боже! Я не продумала это до конца!», — подумала я про себя.

Почему фамилия Райдера должна быть или звучать так же, как у известной семьи? И что еще хуже, откуда мой дядя мог их знать?

Но Райдер спокойно сжал мою руку.

— Все в порядке, дорогая, — сказал он мне, а затем повернулся к дяде Рейнольдсу. — Конечно, сэр. В любое время. Позвоните мне, когда будете в городе.

— Отлично, — радостно сказал дядя Рейнольдс.

— А как насчет тебя, Астрид? Чем ты сейчас занимаешься? — спросила тетя Лили.

— Эм… я… э… — запинаясь, пробормотала я. Я почувствовала, как Райдер снова нежно сжал мою руку, давая мне смелость… солгать. Или мечтать вслух. — Я подумываю о том, чтобы открыть собственное дело.

— Неужели? — спросила моя мать в полном восторге.

Я могла бы сказать, что она была обеспокоена моим ответом.

Я нервно кивнула.

— Ну, это все равно будет что-то вроде того, что я делала раньше. Свадьбы. Но на этот раз… я хотела бы сделать это сама.

— Вот это здорово! Где ты собираешься взять капитал? Ты же знаешь, что это большой риск. Это связано с большими деньгами, — сказала тетя Лили.

— Да, я это понимаю. Но…

— Но я верю в нее, — перебил Райдер. — Я готов поставить на нее свои деньги. Я знаю, что она справится.

— О, как это чудесно! — сказала мама, улыбаясь Райдеру.

— Ты хочешь сказать, что вкладываешь деньги в ее бизнес? — спросил отец, глядя на Райдера.

Райдер кивнул.

— Да, сэр. Ваша дочь просто великолепна. Достаточно было одного взгляда на эту идеальную обстановку, чтобы убедить меня, что она гений.

— О, да. Я помню. Джина сказала, что обратилась в твою старую компанию, чтобы все это устроить. Ты хочешь сказать, что это была твоя концепция? — удивленно спросила тетя Лили.

Райдер ответил за меня.

— Да, мэм. Каждый кусочек.

— Ого, а ты молодец, — сказала тетя Бетти, жена дяди Рейнольдса.

— Спасибо, — застенчиво ответила я.

Я посмотрела на Райдера и увидела, что он смотрит на меня с искренним восхищением в глазах, а мои глаза затуманились слезами, потому что я поняла, кто я… кем я была до того, как Джина и Брайан уничтожили меня.

Я посмотрела через стол и увидела, что дядя Джек смотрит на меня, его глаза блестели от слез. Мне захотелось плакать еще сильнее, потому что я знала, что он искренне рад за меня. Я поняла, что он чувствует себя виноватым за то, что сделали Брайан и Джина. Теперь он, казалось, испытывал огромное облегчение, видя, что я, очевидно, счастлива с гораздо лучшим человеком.

— Мы с твоим отцом можем поехать в Нью-Йорк, в следующем месяце. Может быть, вы с Райдером составите нам компанию? Райдер может взять нас с собой на экскурсию по городу, — взволнованно сказала мама.

Райдер посмотрел на меня и спросил.

— Хочешь, милая?

Его голос звучал так искренне, что я не могла сказать «нет» или придумать что-нибудь еще, поэтому слегка кивнула.

— Очень хорошо. Для меня было бы честью видеть вас в моем городе, мэм, — сказал Райдер моей матери.

Мы немного поболтали, и я почувствовала себя более расслабленной, поскольку следующие разговоры касались других тем, кроме личного происхождения Райдера.

Райдер положил руку мне на плечо и легонько сжал.

— Хочешь потанцевать, дорогая?

Я просто кивнула и улыбнулась так любезно, как только могла. Мы извинились, покинув нашу компанию, и Райдер повел меня на танцпол.

Медленная песня заиграла с центральной сцены, когда я шагнула в приветственные объятия Райдера. Я так обрадовалась, что мы наконец остались одни… ну, почти одни и достаточно близко, чтобы шептать друг другу. Я положила голову ему на грудь и закрыла глаза.

Я снова ощутила волну возбуждения, а затем чувство комфорта… как раз тогда, когда я больше всего в нем нуждалась. Как будто именно здесь я хотела быть… в успокаивающих, защитных и страстных объятиях Райдера. По моей щеке скатилась слеза.

— Почему ты плачешь? — прошептал он мне на ухо.

Я не открывала глаз. Вместо этого я прижалась ближе и еще глубже зарылась щекой в его грудь.

— Я просто думаю, что чувствую себя здесь… в такой безопасности.

— Неужели ты всегда плачешь, когда находишься в моих объятиях? — спросил он насмешливо, но я уловила нотку беспокойства в его легкомысленном тоне.

Я отстранилась, чтобы посмотреть на него.

— Это первый раз, когда я плакала в твоих объятиях, — сказала я, слегка нахмурившись.

Райдер улыбнулся и покачал головой. Он медленно наклонился вперед и подарил мне легкий поцелуй, простое прикосновение губ к губам.

— Это уже второй раз, любовь моя.

Я была в замешательстве. Я отчетливо помню, что не плакала в вестибюле, когда он обнимал меня, главным образом потому, что я боролась с этим желанием.

— А когда это было в первый раз? — спросила я.

— В тот день перед ювелирным магазином ты врезалась прямо в меня и вместо того, чтобы отстраниться, уткнулась лицом мне в грудь, и я понял, что ты плачешь, — мягко сказал он.

Я вспомнила тот день. Это был день, когда я думала, что Брайан уже сделал достаточно, чтобы разрушить мою жизнь. Райдер уже был рядом со мной… а я даже не знала его. Он дал мне утешение именно в тот момент, когда я больше всего в нем нуждалась.

— О Боже мой! — выдохнула я. — Я так и знала, что ты выглядишь знакомо!

18
{"b":"763221","o":1}