Он усмехнулся.
— Я знал, что в тот день ты плакала не просто так.
— Когда ты понял, что это я?
Он убрал прядь волос мне за ухо.
— С того самого момента, как я принял твой заказ в баре. Я знал, что ты выглядишь знакомо. Эти глаза… нелегко забыть. Я помню тебя с того самого дня. В конце концов, разве можно забыть красивую незнакомку, которая вдруг бросается в твои объятия, рыдая, как ребенок?
Мне пришлось хихикнуть над этим.
— А что ты делал в том ювелирном магазине? — спросила я его.
Он потрогал свое левое ухо, в котором был прокол, но не было гвоздика.
— О.
Я почувствовала, как он притянул меня ближе к себе.
— Райдер?
— Хм-м?
— Я думаю, что мой дядя Рейнольдс спутал тебя с какими-то известными людьми в Нью-Йорке. Ты не поправил его.
— Но разве не в этом весь смысл всего этого? — прошептал он мне на ухо.
— Они тебе поверили.
— В том-то и дело, — сказал он.
— А что ты будешь делать, когда мой дядя выполнит твое обещание заполучить его в одну из тех ресторанных сетей, которыми ты не владеешь?
Он усмехнулся.
— Я же бармен, помнишь? Я достаточно долго занимаюсь этим бизнесом, чтобы знать людей. Я уверен, что смогу выполнить это обещание.
— А мои родители поедут с нами в Нью-Йорк? Это однодневное мероприятие. Я не могу позволить себе выписать тебе чек в следующий раз.
Он рассмеялся.
— Тебе и не нужно этого делать. У тебя есть мой номер телефона. Ты можешь позвонить мне в любое время, когда я тебе снова понадоблюсь. Считай, что следующий шаг — это одолжение.
Я наклонилась ближе к нему и почувствовала, как он крепче обнял меня.
— Я так рада, что ты со мной, Райдер, — сказала я ему. — Я не смогу сделать это в одиночку.
Он поцеловал меня в лоб.
— И я очень рад, что ты сегодня моя, Астрид.
После танца мы вернулись на свои места, держась за руки, и наслаждались ужином.
— А еду ты тоже выбирала? — спросил он.
Я уставилась на филе лосося на своей тарелке.
— Я мысленно представляла себе буфет для гостей, — ответила я.
— Я знаю, что ты не была скрягой в своих отношениях, — поддразнил он.
Мне пришлось рассмеяться, потому что я знала, что это было за счет Брайана.
После ужина мы с Райдером еще раз потанцевали. Он время от времени целовал меня, и я больше не возражала. Впервые за несколько месяцев я почувствовала, что мне действительно весело с другим мужчиной. Мужчиной, который заставил меня почувствовать, что я значу больше, чем кто-либо другой. Что я была единственной женщиной в этой комнате. Что я была для него единственной женщиной в мире.
Я поболтала с бывшими знакомыми, с которыми познакомилась через Джину и Брайана. Я представила им Райдера. Некоторые казались искренне счастливыми за меня, и все же некоторые девушки смотрели на меня так, словно не могли поверить, что я поймала такого парня.
Вокруг нас уже крутились какие-то девчонки и строили глазки Райдеру, надеясь поймать его взгляд и послать ему какой-нибудь сигнал. Я думаю, что друзья Джины не сильно отличались от нее. Райдер не дал им ни единого шанса. Он всем показал, что будет смотреть только на меня.
Когда мы были на танцполе, я чувствовала, что люди смотрят на меня больше, чем следовало бы. Я уверена, что была темой большинства разговоров за столами. «Операция: месть» шла точно по плану.
Похоже, я была последним человеком, который, как думали люди, придет на эту свадьбу. Они не могли поверить, что я действительно получаю удовольствие.
В середине нашего танца мой дядя Джек попросил потанцевать со мной.
Райдер любезно кивнул ему и встал рядом с танцполом, пока мы танцевали.
— Я так счастлив, Ас, — сказал мне дядя Джек.
— Так и должно быть. Твоя маленькая девочка сегодня вышла замуж, — сказала я.
— И не только это. Ты же здесь. Я рад видеть, что ты счастлива и о тебе заботятся, — он улыбнулся.
Я улыбнулась ему в ответ, пытаясь сдержать слезы. Мне казалось, что сегодня я была просто корзинкой для мусора.
— Райдер — настоящая находка, — сказал он. — Он производит впечатление порядочного человека, хорошо воспитанного и, похоже, без ума от тебя.
«Похоже, он от меня без ума, потому что он великий актер», — виновато подумала я.
Мой взгляд скользнул туда, где стоял Райдер, но внезапно я не смогла его найти. Мои глаза обшаривали бальный зал, пока, наконец, я не заметила его, протягивающего руку моей маме и приглашающего ее танцевать. Мое сердце потеплело от этого зрелища, и я увидела, как отец смеется, а мама идет на танцпол рука об руку с Райдером.
— Он очаровательный человек. Он в сто раз лучше Брайана, Ас.
— Дядя! — я не могла поверить в то, что только что услышала. — Он же твой зять!
— Я знаю, милая. Я принял его ради своей дочери. Однако я все еще не могу простить ему того, что он сделал с тобой и Джиной. Вы двое… как сестры. Брайан вбил клин между вами двумя, и, несмотря на то, что твоя мать надеется, я знаю, что ваши отношения никогда не будут прежними.
Я наклонилась вперед и обняла дядю.
— Не думай об этом, дядя. У нас с Джиной долгая… совместная история. Время лечит все раны.
— Вот почему я так рад видеть тебя здесь. Это хорошее начало. И я так… так счастлив, видеть тебя с кем-то, кто… может исцелить тебя. Тогда, надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить то, что Джина сделала с тобой, и вы двое сможете начать все сначала.
На этот раз я не смогла сдержать слез, которые катились по моим щекам. Дяде Джеку пришлось вытереть их большим пальцем.
— Ну-ну, дорогая. Ты же не хочешь испортить свой макияж.
Мы громко рассмеялись, уходя с танцпола. Потом я танцевала с отцом. Он тоже выразил свое ликование, увидев меня на ногах.
— Ты вся сияешь и счастлива. Не думаю, что я когда-либо видел тебя такой счастливой! От этого мужчины у тебя кружится голова больше, чем когда-либо с Брайаном.
— Папа! — я рассмеялась. — Давай не будем бросать камни.
Он тоже засмеялся.
— Я очень рад, что ты его нашла.
— Я тоже рада, что нашла его, папа.
Из всей той лжи, что я сказал в ту ночь, я знаю, что в этой была правда.
Я была так рада, что нашла Райдера… но не по тем причинам, о которых думал мой отец.
Я танцевала почти со всеми своими дядями, а Райдер — почти со всеми тетушками. Несколько кузин и подружек невесты надеялись получить от него танец, но Райдер танцевал только со старшими женщинами в зале, все они были моими родственницами. К концу каждого танца они все были без ума от него.
После моего танца с дядей Рейнольдсом Адам неожиданно вмешался в разговор.
Я рассмеялась, как только посмотрела в его озорные глаза. Он тоже усмехнулся.
— Это стоит твоей десятки? — дразняще спросила я его.
— Это того стоит, — прошептал он мне на ухо. — Ты просто звезда, Ас.
— Спасибо, но я не могу взять на себя всю ответственность за это. Я бы не справилась без Райдера.
Он молча кивнул.
— Ну и что ты о нем думаешь?
— Горячий! — я ответила честно.
Адам поднял бровь.
— Ну, он — прекрасное произведение искусства, но ты должна помнить, почему он здесь с тобой, Ас. Я не хочу, чтобы твое сердце разбилось дважды за три месяца.
— Я знаю, что ты беспокоишься обо мне, Адам. Не волнуйся, со мной все будет в порядке. Немного флирта с Райдером здесь и там не повредит, — прошептала я ему.
— Я просто предупреждаю тебя, что не так уж трудно потерять свое сердце по дороге с таким дьяволом.
Я рассмеялась.
— Ты слишком беспокоишься обо мне. Со мной все будет в порядке. Он отличный парень. Я знаю, почему он здесь, со мной, ведет себя как влюбленный голубок. Десять тысяч для него того стоят.
Адам сделал глубокий вдох, словно собираясь с силами, а затем поднял бровь.
— Насколько хорошо ты знаешь этого парня?
Я отрицательно покачала головой.
— Кроме того факта, что он представляет лицо для воображаемого бойфренда альфа-самца, которого я показываю всем сегодня вечером, я знаю, что он работает барменом. Хотя я должна тебе сказать, что он очень умный. Кроме того, я его совсем не знаю.