- Ты говорил с моей матерью?
- Не думаю, чтобы это был твой папаша.
- О Боже!
- А что еще, черт возьми, мне было делать? Каселли сказал, что ты появилась у него всего лишь раз и свалила. Не сказав ни слова.
- Тебя не было в студии. Я подумала...
- Меня тогда здорово обделали. Ты многое для меня значила, Джесс. Но что поделаешь? - Фред пожал плечами. - Кажется, мне не следовало винить тебя. Я хочу сказать, что мог бы предложить тебе тогда немногое - жизнь в криминале и жуткой нищете.
- Но это ты бросил меня! Ты даже не написал. Ни слова. Я писала тебе...
- Ax, ради Бога, Джесс, кому, как не тебе, знать, почему так вышло. Ведь то, что я умею рисовать, вовсе не значит, что я умею писать. В то время я с трудом мог накарябать только собственное имя.
Джесс и Фред пристально всматривались друг в друга.
- Как же все это глупо, - после минутной паузы покачал головой Фред. После всех прошедших лет...
Очень худая женщина лет пятидесяти с искусственной сединой в волосах и жестким узким ртом похлопала Ригса по плечу:
- Мистер Смит? Вы не забыли, что обещали сегодня быть у нас на вечеринке?
- Как-нибудь в другой раз, милочка, - машинально ответил Фред, не отрывая глаз от Джесс.
Она натянуто засмеялась:
- Мистер Смит, вы у нас из разряда почетных гостей.
- Прости, дорогая. Ты замужем? - настойчиво спросил Фред.
- Нет.
- Я тоже свободен.
- Прошу прощения, мистер Смит...
- Послушай, дорогуша, не видишь - я занят. - Фред нежно погладил Джесс по щеке. - Давай смоемся отсюда Нам надо многое рассказать друг другу. И кроме того, я проголодался.
- Этим ты всегда отличался.
- Я знаю одно местечко в Виллидж. Итальянский ресторан под названием "У Пьетро". Там ко мне довольно неплохо относятся.
- Но, Фред, у тебя же выставка. И кроме того, эта вечеринка...
События развивались слишком быстро, и Джесс никак не была готова остаться сейчас с Фредом наедине.
- Да хрен с ней, с вечеринкой. Я привык делать что захочу.
- Но это невежливо.
- Настоящий художник и не должен быть вежливым.
Вспомни Каселли.
- К тому же я здесь с друзьями.
- Ну что ж, возьмем их с собой. Если ты должна, - вздохнул Фред.
По пути от такси до ресторана Гвиннет прошептала на ухо Джесс:
- Так ты говоришь, что это он? Фред Риге? Твой Фред?
- Да.
- Тот самый, от которого у тебя должен был быть...
- Тише!
- Он что, не знает?
- Нет. И не узнает. Если я не захочу.
- Ах, Джесс, после стольких лет. Что ты чувствуешь?
- Сама не знаю...
Ресторан располагался в небольшом переулке на Бликер-стрит. В заведении было полно народу и очень шумно. С потолка, создавая атмосферу праздника, свешивались бутылки кьянти в соломенной оплетке, пластмассовые виноградные гроздья и громадная салями из папье-маше.
Толстый итальянец Пьетро, увидев Фреда, заключил его в потные объятия, после чего разразился потоком приветственных возгласов:
- Синьорины, я польщен, польщен.., для меня это такая честь... Пьетро по очереди обнял Джесс, Гвиннет и Катриону.
Хозяин усадил пятерых гостей за единственный свободный столик на двоих, водрузив на него большую бутыль вина и блюдо с караваем чесночного хлеба.
Затем состоялись продолжительные дебаты по поводу меню, закончившиеся тем, что Пьетро выкрикнул на кухню заказ на четыре порции "кальмари Роса спешиаль".
Джесс и Катриона впритирку сидели на двух плетеных стульях. Фред с Гвиннет расположились напротив на небольшой скамье. Фред шутливо толкнул Гвин бедром:
- Не занимай всю постель, подружка, ты почти выпихнула меня на пол.
За этим последовали игривые толкания бедрами, пока Гвиннет наконец не спросила, откуда появился Альфред Смит.
- Смит - девичья фамилия моей матушки. Очень удобная фамилия: Смитов на свете гораздо больше, чем Ригсов.
А я, видите ли, влип в историю.
- Какую историю?
Фред явно с удовольствием поведал о своих криминальных похождениях, закончив рассказ следующими словами:
- ..это была славная афера, даже слишком славная, как оказалось впоследствии. Только полиция прихватила одного типа, и тот, скотина, все разболтал. Эй, Пьетро! - Фред откинулся назад и помахал хозяину пустой бутылкой. - Еще немного старого доброго кьянти. У нас тут пирушка.
Принесли вино. Фред разлил его по стаканам и, чокнувшись со всеми по очереди, с жадностью выпил.
- Прекрасное здесь местечко. Прекрасная жратва. Я годами бывал здесь.
- Годами?! - воскликнула Джесс. - Ты жил в Нью-Йорке?
- Наездами. У меня здесь постоянно были выставки. Да и агенты мои здесь живут. Один из них - Соломон Вальдхейм. Именно он сделал меня знаменитостью при жизни.
Соломон не из тех парней, что говорят: "Подожди немножко до собственной смерти".
Фред поднял бокал и произнес тост:
- За удачу, и чтобы ее было побольше.
- Будем здоровы, - хором отозвались Джесс и Катриона.
- Так ты сидел в тюрьме? - настойчиво вернулась Гвиннет к прерванной теме.
- В тюрьме? Я? - Фред расхохотался.
Положив подбородок на руки, Джесс внимательно следила за Фредом сквозь пелену табачного дыма.
- Ну так чем же рее кончилось?
- Альф на своей машине отвез меня к Каселли. У Каселли был старый дом-развалюха в Ислингтоне. Прекрасная пивнушка на углу. Там было совсем неплохо, особенно если ты в бегах...
Джесс подумала о том, что, стоило ей тогда только спросить Доминика Каселли, и она тут же нашла бы Фреда. Почему же ей не пришло в голову спросить?
- Я не мог высунуть голову довольно долго, - добавил Фред.
- Только не говори, что потом ты вернулся к своим делишкам! воскликнула Гвин.
Фред усмехнулся:
- Невозможно сделать себе имя за один день. Любому придурку надо на что-то жить. Но я больше не заносился: так, мелочи - телики, радиоприемники и детали к ним, коробки сигарет. Исключением стал только рояль, который сперли, вы не поверите, прямо из Альберт-холла. Один тип просто подогнал к зданию грузовик, погрузил инструмент и был таков. Все гениальное просто.
- Звучит так, словно ты скучаешь по тем временам.
Фред бросил на Гвин косой взгляд.
- Можно сказать и так. Иногда скучаю.
- Ты находишь свой успех скучным занятием?