Ещё одной темой для размышлений, но уже лично моих, является Лаенхарт, умудрившийся выжить в огне дракона (в чём ему помогли пропитка тела розовым облаком и доспехи). Гораздо проще было бы объявить гвардейца погибшим и на этом забыть о нём, как о мелкой неприятности, но я не могу не признать, что данный представитель понижизни, несмотря ни на что, заслуживает уважение. Как исполнителю приказов, ему нет цены, но вот оставлять его лидером собственной маленькой фракции всё же нельзя.
Сейчас то, что осталось от бэтпони, погружено в контейнер и отправлено на одну из неофициальных баз. Там я уже смогу понять, насколько сохранилась его мыслительная деятельность, и есть ли вообще смысл пытаться превратить кусок прожаренного мяса во что-нибудь жизнеспособное.
«И почему мне вспоминается генерал Гривус?».
<p>
</p>
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
<p>
<a name="TOC_id20299345"></a></p>
<a name="TOC_id20299347"></a>Поиск машины
Примечание к части
Что знают двое, то знает и...
<p>
</p>
Местами подтаявшие сугробы, отражающие блики башенных фонарей глянцевыми ледяными корками, которые не способны выдержать вес роботов-разведчиков, с хрустом проламывались под ногами шестилапов, за коими тянулись длинные толстые кабели связи и питания. Клубящиеся в воздухе облака розового тумана, где-то более густые, ну а где-то наоборот — разрежённые, скрывали за собой силуэт здания Министерства Стиля, похожего на маленький дворец (чем только подчёркивалась индивидуальность главы данной организации).
— Мистер Крусейдер, сэр, — обратился к ближайшему из шести механических солдат гуль-пегас, совсем недавно служивший под началом командующего Лаенхарта, погибшего во время минувшего сражения с драконом, который захватил месторождение бесценных в данный момент кристаллов. — Разрешите обратиться?
— Спрашивай… Флинтстоун, — сделав едва заметную, совершенно непонятную для жеребца паузу, отозвался спокойный ровный голос, звучащий из динамиков инженерной платформы.
— Вам не кажется, что наш отряд… несколько мал для штурма министерства? — летун, на котором красовалась форма городской полиции замялся, но спустя секунду заговорил торопливо, будто боялся, что его не станут слушать: — Я не сомневаюсь в боевых качествах ваших дронов, но Министерство Морали — это крепость, защищённая турелями и роботами, которые не подключены к общей информационной сети. Взломать их не получится, а в прямом противостоянии… сэр…
— Мы не собираемся штурмовать всё здание, Флинтстоун, — на этот раз имя пегаса-гуля было произнесено увереннее, будто бы собеседник его распробовал на вкус. — У нас имеется информация о том, где должны находиться искомые объекты; в нашем распоряжении есть карта здания. Осталось только нанести точечный удар, чтобы вывести из строя систему активной обороны на определённом участке внешнего периметра. Для этого выделенных сил более чем достаточно. Вы ведь готовы послужить Эквестрии, сержант?
— Сэр… Так точно, сэр, — отозвался крылатый кантерлотец, приложив правую переднюю ногу к шлему, из-за чего на секунду потерял концентрацию, и испуганно ойкнув, провалился в сугроб, по которому до этого момента шёл так, будто бы это было облако.
— Я в порядке.
— Я рад, Флинтстоун, — мигнув красным огоньком башенной камеры голосом Крусейдера отозвался шестилап. — Ответите на личный вопрос?
Из-за заминки летуна вся процессия, уже подобравшаяся к невысокой ажурной ограде, окружающей территорию столичного филиала одного из министерств, была вынуждена остановиться. Единорожка-гуль, следующая позади роботов, облачённая в строгий деловой костюм и шляпку-котелок, бросила на жеребца раздражённый и укоряющий взгляд, чем заставила его активнее закопошиться в снегу.
— Да… сэр, — выбравшись из сугроба, при помощи крыльев подлетев вверх и осторожно опустившись на целый участок наста, полицейский постарался всем видом продемонстрировать готовность к сотрудничеству. — Что вы хотите узнать?
— Ваше имя нехарактерно для пегасов, — огонёк башенной камеры мигнул, заставив крылатого гуля мелко вздрогнуть. — В чём причина этого? Разумеется, если это секрет…
— Нет-нет, что вы… сэр, — поспешил отозваться Флинтстоун, правой передней ногой потянувшись к затылку, скрытому под шлемом с прозрачным забралом, закрывающим верхнюю половину морды. — Просто моя мама… была… земнопони. Она… верила… что правильное имя поможет мне в жизни. Ну а отец… я его не знал… сэр.
Механический разведчик помедлил, после чего процессия вновь продолжила свой путь. Лишь спустя несколько секунд голос Крусейдера зазвучал вновь:
— Магия имён — малоизведанный раздел науки: на сегодняшний день пони могут сказать лишь то, что имя действительно влияет на судьбу своего владельца. Но результат ли это воздействия мистических сил, либо же только следствие отношения окружающих — об этом учёные так и не пришли к однозначному выводу.
— Простите… сэр, — крылатый гуль, шагающий параллельно колонне шестилапов, неуверенно спросил: — К чему вы спросили об этом?
— Обычные размышления вслух, Флинтстоун, — был дан ответ динамиком ближайшего дрона. — Мы на месте.
…
Несмотря на то, что для операции был выбран полдень, когда солнце стоит прямо над головами пони, из-за облачной завесы и розового тумана в Кантерлоте сохраняется полумрак. Пожалуй, если бы не снег, всё же отражающий часть пробивающегося с неба света, фонари дронов и светофильтры камер, то у нас действительно возникли бы проблемы с обнаружением замаскированных на фасаде здания целей. В конце концов, Рарити пусть и следила за тем, чтобы каждый элемент декора её резиденции сочетался с остальными, но в последние годы войны озаботилась и установкой оборонительных орудий, запитанных напрямую от маленького реактора в подвале (не такого мощного, как в стойлах, но и энергией он обеспечивает куда меньший объект).