Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ивар, пошатнувшись, вскочил на ноги.

Ещё никогда кузнец не выглядел так чуждо, так страшно, будто он явился из мрачных сказок о северных варягах, которыми Ивара пугала в детстве мать.

Сын старосты попятился к двери, но из избы не вышел. Не мог уйти. Не простил бы потом себе.

Но, для Локки, с того момента, Ивар перестал существовать.

Северянин ловкими движениями размотал рваную повязку и осмотрел края раны. Запёкшаяся кровь измазала древко глубоко вошедшей стрелы.

Когда Локка коснулся плеча Рогнеды, она выгнулась и с немым криком распахнула глаза.

– Тише, тише, – кузнец прижал дочь обратно к столу. – Тут делов то на один рывок, я и не такие раны видал.

Ивар мог бы поклясться, что кузнец не лгал, и ему приходилось видеть боль куда более страшную. Но на столе лежала дочь Локки, а не какой-то неизвестный воин. Этот факт отражался дрожью в отцовском голосе и болью в глазах.

Локка быстро отошёл к печи, встал на колени и обеими руками взялся за одну из досок, что устилали пол.

Он вырвал её вместе с гвоздями, а под доской оказался мешок, набитый пузатыми бурдюками.

Кузнец взял один бурдюк, зубами вырвал пробку и вернулся к дочери.

– Не зря просил старицу припрятать, – объяснил он Рогнеде, выливая какую-то янтарную жидкость из бурдюка ей на плечо.

Северянка задёргалась, замолотила по столу руками, но Локка крепко прижимал её, не давая вырваться.

– Надо, валькирия моя, надо. Не то загноится, жар подымится, сгоришь за часы. Пояс дай!

Ивар не сразу сообразил, что последняя фраза была обращена к нему, но, как только понял, бросился к кузнецу, на ходу распоясываясь.

Локка взял его пояс, свернул, на манер кляпа, смочил янтарной жидкостью. Ивар почувствовал едкий торфяной запах, хмельной, но в сто крат сильнее, чем от отцовской браги.

– Кусай, – скомандовал Локка, поднося вымоченный пояс ко рту дочери.

Рогнеда послушно закусила.

– А ты, держи её, чтоб не дёрнулась, – приказал кузнец Ивару.

Сын старосты и не думал ослушаться. Он бережно, но крепко прижал Рогнеду к столу.

Локка закатал рукава, полил на руки всё той же жидкости из бурдюка, и взялся за основание стрелы.

– Готова? – тихо спросил он дочь.

Рогнеда в ответ только сильнее сжала в зубах пояс и зажмурила глаза.

Кузнец выдохнул. Рванул стрелу.

Рогнеда вся изогнулась под руками Ивара, но тот держал крепко, и спустя мгновение северянка обмякла, снова погружаясь в беспамятство.

Кровь из открытой раны захлестала с новой силой, но Локка быстро зажал её скомканной чистой рубахой.

– Отпусти, – велел он Ивару.

Сын старосты быстро отошёл прочь от Рогнеды, стараясь не слишком глубоко вдыхать.

От железного запаха крови и торфяной жидкости из бурдюка, у Ивара закружилась голова.

Остановив кровь, Локка ещё раз полил рану янтарным пойлом. Ивар мысленно поблагодарил богов за то, что Рогнеда была без сознания и больше не корчилась в муках.

– Это эль, – тихо произнёс Локка. – Старый и крепкий, какой только на севере делают. Твоему отцу когда-то он пришёлся по вкусу.

Ивар боялся заговорить, поэтому просто кивнул.

Когда кузнец нашёл в запасах Рогнеды знакомые ему целебные травы и сделал дочери перевязку, Ивар был готов пасть ниц перед Локкой, моля о прощении.

Но кузнец ему не позволил.

– Выздоровеет не скоро, но жить будет, – холодно отчеканил Локка. – Тебя я не убью. Ты осмелился остаться, помог. Это дорого стоит. Но, чтоб с сей поры я тебя не видел около Рогнеды. Не дыши на неё. Не смотри на неё. Не смей подойти. Понял?

– Да, – хрипло выдавил Ивар.

– А теперь пошёл прочь.

Только оказавшись снаружи, сын старосты позволил себе сгорбиться и зарыдать.

Он стоял у избы старицы, где раненная его стрелой лежала девица, которую он любил.

«Люблю!» – думал Ивар, отчаянно хрипя и роняя слёзы на ворот своего кафтана.

Со стороны леса послышалось шуршание, и Ивар резко вскинул голову. Не хватало ещё, чтоб его кто увидел рыдающим, как дитё малое.

На границе леса стоял лис.

Он гордо смотрел на сына старосты, и в его звериных глазах будто вспыхивало пламя.

– Я убью тебя, – зарычал Ивар, бросаясь к зверю.

Лис не сдвинулся с места, но оскалился, не издавая ни звука.

Сын старосты вновь заглянул в жёлтые глаза, и замер, не в силах шагнуть ближе.

Лис разумно, будто насмехаясь, склонил голову.

Ивар отступил назад.

Лис утробно зарычал. И рык этот не мог ужиться в лисьем теле. Нет, то было рычание волка или медведя.

Сын старосты попятился, не сводя глаз с противника, но вскоре не выдержал и, развернувшись, со всех ног бросился к дому своего отца.

***

Рогнеда и впрямь оправлялась долго. Всю осень и начало зимы до Йоля, провалялась в избе, в ожидании, пока рана затянется, да зудящая боль отступит. Шрам остался.

Рогнеда почти его полюбила, ведь он напоминал ей о смелости. О её лисе.

Локка этот шрам ненавидел. Он напоминал ему о погибшей жене. О том, что он едва не лишился ещё и дочери.

Едва буря людской злобы схлынула, кузнец перетащил к дому старицы уцелевшие инструменты и горн с наковальней. Заказов было не много, но как бы люди не сторонились северян, вещей на починку да копыт на ковку всегда в деревне хватало.

После Йоля Локка вложил в руку дочери короткий меч и велел снова упражняться. Разминать раненую руку, не давать ослабнуть здоровой.

Рогнеда приняла боль и тяжесть тренировок с радостью. Устала она в избе просиживать с травами, не могла больше глаза терзать ненавистным шитьём.

Единственной отрадой за месяцы выздоровления для северянки была свирель.

Она теперь с лёгкостью могла сыграть любую услышанную песню, будь та человеческой или звериной.

Однажды Рогнеда даже затянула ту самую Песнь, но отец прервал её, едва удержавшись от того, чтобы не дать беспечной дочери оплеуху.

– Не гневи праотцов, – пожурил он её.

Северянка послушалась, и больше никогда Песнь не играла. Даже не думала о ней.

К середине зимы в деревне стряслась беда. Прогнили запасы. Ни один дом проклятие это не обошло, и явился голод.

Ещё и зима выдалась на редкость суровая, проникающая сквозь щели в натопленные дома, изморозью, рисующая даже на прогретых печах.

Люди не стали долго искать причин. Не посмотрели на то, что в доме сапожника ещё с весны водились крысы, поевшие да обгадившие весь его погреб, а затем перебравшиеся к запасам остальных.

Нет.

Люди обвинили в своей беде Рогнеду.

Не в лицо. Всё-таки староста давно её рассудил, и признал невиновной. Но за глаза то все знали, что чужачка, разрушившая круг в ночь Самайна, накликала на деревню голод.

Да к тому же в избе старицы все запасы целы, остались – она свой погреб от крыс по-хитрому травами защищала.

К весне в деревне померло пять человек. Старуха, что говорила на суде Рогнеды, ушла спокойно, от старости. Двоих мальчишек забрала лихорадка – они наглотались в лесу волчьей ягоды. И одна девка умерла родами вместе с младенцем.

Рогнеда плакала о каждом из ушедших. Четверым она могла бы помочь, если бы её к ним подпустили, а уход старухи освежил в памяти северянки смерть старицы. Локка наблюдал за страданиями дочери, но, видят праотцы, помочь не мог. Разве что дольше гонять с мечом по заснеженному двору, чтобы выбить все мысли скорбные из головы.

К празднованию Бельтайна, что на начало весны приходилось, голод отступил. Люди подобрели, снова стали захаживать к Рогнеде за снадобьями, а Локке заказывать не только всё нужное, но и красивое.

Однажды вечером кузнец даже достал из-под доски новый бурдюк медовухи, чтобы отпраздновать особо удачно вышедшую лунницу.

Жизнь понемногу возвращалась на круги своя.

Только Ивар, сын старосты, ходил мрачнее тучи, не смея глаз поднять на Рогнеду.

Дочь сапожника и так и этак к нему ластилась, но всё без толку. Сердцу не прикажешь, а сердце Ивара было навеки отдано голубоглазой чужачке.

11
{"b":"762524","o":1}