Литмир - Электронная Библиотека

Предупреждая яростный ответ, Вильгельм заткнул женщину коротким:

– Не представлю.

Позволять Лидии нападки он не собирался ни сейчас, ни до этого. Хватит с нее выходки с появлением в церкви, которая, судя по всему, не прошла гладко.

Женщина выдавила из себя любезную улыбку и, поклонившись, скрылась в толпе гостей. Каблучки туфель отбивали по мрамору ритм будущего скандала. Плевать. В последнее время Лидия стала забывать о разговоре, предшествующим женитьбе – дать ему закончить дело и не сунуть нос куда не просят. Пора бы напомнить, что его терпение не безгранично.

Ребекка осталась все так же каменно-спокойной. Но Вильгельм мог поклясться – девушка если не поняла, то догадалась, кто перед ней. И все равно молчала! Не топала ногами, не пыталась убить взглядом или изобразить оскорбленную невинность. И не реагировала на заинтересованные взгляды других мужчин. А они были… И будь он проклят – гораздо больше, чем хотелось бы. Даже король удивленно вздернул брови, увидев, кого Вильгельм подвел к трону.

По возращении в замок надо будет проверить браслеты. Они действовали как-то странно. Да, определенно все дело в родовой магии.

***

– Ваше Величество, – грациозно присела Ребекка.

Главное – заставить себя не смотреть на протез. О, Создатель, как искусно сделан… И камни подобраны неплохо, хотя она бы кое-что поменяла местами. Опал этого оттенка тут ни к чему, он только портит рунный узор. Бекки перевела взгляд на короля. Ее не должно это касаться. Как и любовница герцога, рискнувшая высунуть рыльце, и получившая по нему щелчок. Где слова нашлись? Бекки не ожидала от себя такого злословия, но больше того – солидарности от герцога. Бархатная красавица плохо старалась ночью? Очевидно, так, раз де Грейстор рычит на всех в подряд.

– Ребекка де Герейстор, добро пожаловать, – серые глаза монарха смотрели устало, но твердо. – Чудесно выглядите.

Да, ей грех жаловаться. Разве что на фамилию.

– Благодарю, Ваше Величество.

Опять склонила голову. А восхищенного трепета перед государем и капли нет. В обморок бы от счастья падать – сам король комплиментом расщедрился, но мыслей только как бы скорее отделаться от своего мрачного тюремщика.

– Если не ошибаюсь, бал дебютанток вы пропустили?

Бекки так и вздрогнула – в самое больное попал. На том балу Альберт должен был бы сделать ей предложение. Она точно не знала, но надеялась… Ну и пусть юноша стал бывать реже – просто учеба в военной академии отнимала много сил, да и отношения между их отцами портились. И все равно Альберт каждый раз намекал на свои чувства. Даже написал пару писем… Но все пошло прахом.

В ночь перед балом ее свалил первый приступ тошноты и слабости. И лекарь не помог. О, сколько слез тогда Бекки пролила над прекрасным нежно-голубым платьем, так и не увидевшим бальные залы! А спустя год оно уже болталось на ней мешком.

– Не ошибаетесь, Ваше Величество. Мне… нездоровилось.

– Но теперь лучше? – не сдавался король.

Что за странный интерес? Лучше, и она бесконечно этому рада. Встреча с Альбертом окончательно вернула жажду жизни. И желание стряхнуть с руки брачный браслет.

– Да, Ваше Величество.

Король почему-то нахмурился и посмотрел на герцога. Но тот ответил молчанием.

– Что ж, время наверстать упущенное, – кивнул монарх. – Развлекайтесь.

И, словно в подтверждение его слов, зазвучала тихая музыка. А Бекки с тоской оглядела расступавшихся в стороны людей. Первый танец. И не с кем-нибудь…

Вокруг талии щелкнул раскаленный капкан.

– Окажите мне честь?

И ей не нужно было поднимать взгляд, чтобы увидеть кривую усмешку-трещину на каменной маске.

Пришлось склонить голову. Один танец. А потом она свободна. Герцог наверняка поскачет искать компанию ярче и мягче на ощупь.

Глава 11

Король молча разглядывал застывший у одной из стен клочок тумана. Девичий силуэт мог посоперничать грацией со статуей нимфы, у которой нарочно или нет остановилась Ребекка. И не одна.

Вильгельм мысленно выругался.

Проклятье! Баронесса Олфорд – та еще заноза в заднице. О ее выходках судачила вся столица. Завести себе несколько любовников? Раз плюнуть. Прогуляться в неслыханном по своей откровенности платье? Сколько угодно. Путешествовать без сопровождающих по экзотическим местам? Легко. Требовать права на обучение мужским наукам? И ведь добилась же… Раз за разом эта женщина бросала вызов обществу эпатажными выходками, но – подумать только – от поклонников и почитателей отбоя нет. И сейчас эта змея в юбке льет в уши замужней девушке какую-то дрянь.

Но короля не интересовала скандальная компания.

– Твоя жена не выглядит больной, – обронил скупо.

– И не должна. Эта магия браслета.

– Уверен? А если ее жизненные силы иссякнут слишком быстро?

Да, он тоже предполагал такое. Демоновы железки – изобретение сдвинутого на голову пращура – таили в себе прорву фокусов. Родственничек обладал сильным Даром и больной фантазией. Порой Вильгельм сожалел, что отцу вздумалось назвать сына в честь сумасшедшего предка.

– Нужно провести пару исследований.

Король нахмурился:

– Да, не помешало бы. Заглянем на пять минут в мой кабинет. Кроме невест, послы притащили ларец драгоценных камней. Хоть что то полезное… Среди них есть редкие экземпляры.

Послать бы к демонам и Генриха, и его «редкие экземпляры». А потом схватить прилипчивую баронессу за шиворот и отволочь в противоположный конец бальной залы. Девчонку же увести отсюда прочь. Хватит с нее одного танца. Так и норовила из рук выскользнуть. А он, как идиот, давил в себе желание проверить, сумеет ли ладонями обхватить талию. Такая тонкая…

– Пять минут, Ваше Величество, – процедил сквозь зубы.

Демонов бал. Надо было послать приличия и приказы куда подальше и вообще не покидать замок. Тем более с новоявленной супругой.

***

– Милая, как твое платье? Не истлело? Такой горячий взгляд! О, даже мне жарко…

Баронесса смеялась, прихлёбывая вино, а Бекки всерьез думала бежать в уборную, чтобы проверить, не появилась ли на спине дыра.

Тяжёлый взгляд не просто жёг – испепелял! И ей не нужно было поворачиваться, чтобы опознать владельца.

– … Знаешь, когда мужчина смотрит так, то он как минимум заинтересован, – ухоженные ноготки постукивали о хрусталь и ее нервы.

Заинтересован! Пусть бы направил свой интерес на ту, кто действительно в нем нуждается! Может, тогда бы исчезло это тревожащее своей ненормальной приятностью ощущение. На нее смотрел мужчина. Черноволосый, широкоплечий красавец, который не так давно плюнуть бы рядом побрезговал. О, Бекки ни на секунду не забывала, кто перед ней, но как же грела сердце мысль, что она ничуть не хуже бархатной стервы. Чтоб она сгинула.

От острого укола злости дыханье сбилось, а баронесса вдруг хмыкнула:

– Что, милая, не задалась семейная жизнь?

– Да лучше бы ее вообще не было! – выдохнула сквозь зубы. – Женился бы на… на другой!

Баронесса изогнула тонкую, будто нарисованную бровь:

– А как же приданное? О роще Создателя все местные кумушки языки счесали… Знаешь, что делянок с белым дубом по пальцам пересчитать можно?

А, значит, дело всё-таки в приданном! Да если бы она могла, все бы даром раздала. И пусть это память о ее отце и дедушке. Уж они бы точно поняли! И не допустили этого… брака. Ошибки!

– Пойдем ка прогуляемся, – женщина цапнула ее под локоть, и так ловко вручила бокал с вином, что Бекки и пикнуть не успела. – У короля дивный сад.

Какой сад? Ей бы найти Альберта! Кажется, она видела светлую макушку где-то справа. Во время так называемого «танца». Герцог буквально заставлял ее следовать за собой. Твердые, воистину каменные руки управляли ей как марионеткой! Но она не игрушка!

Знакомая фигура мелькнула в одном из проёмов. Альберт! И, кажется, он тоже собрался подышать воздухом.

– Сад так сад, – пробормотал торопливо.

14
{"b":"762082","o":1}