Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина не знал, сколько прошло времени – секунда, две, три, минута, две, три, вечность… Но сколько бы времени ни прошло – это были мгновения абсолютного счастья. Уж это он знал точно.

========== Часть 19. Новости, новости, новости ==========

Едва услышав о случившемся, Рози выскочила из салона, чуть ли не одеваясь на ходу. На выходе она практически протаранила лбом любимого жениха и рванулась было куда-то, еще сама не зная, куда, но Фрэнсис решительно обхватил ее руками, останавливая.

– Так, потише, – усмехнулся он, – никто никуда не бежит. Мы идем спокойно, вместе, обойдя толпу стороной. И… нам туда.

– Я с вами, – пискнула Флора, которую Рози сначала даже не заметила, – мой брат, быть может, тоже где-то там.

– Конечно, мисс Флора, – серьезно кивнул Фрэнсис, про себя уже жалея, что он сегодня в штатском – был бы в форме, пройти было бы куда проще.

Он взял обеих девушек за руки и повел к Джоанне и Энтони, которые не то, чтобы проигнорировали их появление… скорее, они его просто не заметили, продолжая смотреть только друг на друга.

Однако Рози, дернув плечами, решила, что жена – это, конечно, хорошо, но на ней мир клином не сошелся, и, стоило Джоанне отстраниться, сама бросилась другу в объятия.

– Энтони!

– Рози! – радостно ахнул тот, все же заметив ее и остальных, и сжал женщину в ответных объятиях.

– Здравствуй, Энтони, – улыбнулся Фрэнсис, ненавязчиво отстраняя невесту от друга, – ты меня еще помнишь?

– Конечно, помнит, – вмешалась Джоанна, не отрывая взгляда от новообретенного мужа, – Энтони, это Фрэнсис, внук миссис Дейл, ты же помнишь их, они оба теперь живут в Плимуте. И Фрэнсис скоро станет вторым мужем Рози.

– Вторым? Мужем? – раздельно переспросил Энтони.

– Это долгая история, – отмахнулась Рози, – приедем домой, все тебе расскажу.

На секунду их отвлек раздавшийся рядом радостный вскрик – это юный Том пробился сквозь толпу и бросился в объятия рыдающей сестры. Флора изо всех сил прижала мальчика к себе, что-то невнятно приговаривая.

– Так, поедем-ка мы и впрямь домой, а то здесь очень уж шумно, – рабочим командным тоном постановил Фрэнсис, – мисс Райс, Вы с нами?

– Да, – кивнула сквозь слезы Флора.

Они с трудом влезли вшестером в карету и отправились домой. Дорога, как ни странно, прошла относительно тихо, без лишних расспросов. Фрэнсис и Рози негромко переговаривались о чем-то своем, Флора ворковала над нашедшимся братом, Джоанна вообще молчала, замерев в объятиях мужа. Тот возражений не выказывал, его волновал отдельный вопрос – как он сумеет разомкнуть руки, когда нужно будет вылезать? Мысль о том, что ему придется отпустить жену хотя бы на мгновение, казалась ему теперь невыносимой.

Джоанна же лишь блаженно щурилась. Она чувствовала его страх, но знала, что он пройдет, как только они прибудут домой.

И они прибыли! Смутные слухи об их возвращении уже разлетелись по всему Плимуту, а потому Белинда, Элизабет и Хелен встречали их прямо у ворот. Последняя, не говоря ни слова, обняла сына, и по щекам ее потекли слезы. Ее примеру последовала и старая Белинда, буквально затискавшая единственного внука.

– Ну что, господин боцман, – с деланной усмешкой сверкнула глазами Элизабет, – соизволили-таки явиться на побывку?

– Так точно, – тряхнул головой Энтони и рассмеялся. Он был дома, и это ощущение было ни с чем не сравнить.

Джоанна слегка прислушалась, загадочно улыбаясь, как будто чего-то ждала. И оно себя долго ждать не заставило.

– Папа! – взвизгнула Люси, совершенно не степенно бросаясь отцу на шею.

Энтони ахнул, прижимая к груди свою совсем уже большую девочку.

– Люси! Люси, моя красавица! А выросла-то как! – завосхищался он, разглядывая дочку.

Впрочем, его внимание тут же было отвлечено ткнувшимся ему в ногу вихрастым мальчишкой.

– Привет, пап, – заявил Бен, сверкая глазами, – а мы тебя заждались.

Энтони аж задохнулся, наклоняясь вперед и поднимая сына на руки. Его мальчик тоже стал таким взрослым.

– Прости, малыш, – прошептал он, прижимая мальчика к себе, – я спешил, как мог…

– Я знаю, – улыбнулся мальчуган и гордо выпятил подбородок вперед, – и я не малыш. Я сам защищал маму, и бабушек, и сестер, как взрослый!

– Молодец! – искренне похвалил Энтони и переспросил, – и сестер?

Взгляд его невольно заметался по окружавшим его людям и остановился на маленьком, незнакомом ему существе. Существо, склонив головку и прищурив один голубой глаз, вторым с любопытством разглядывало мужчину.

Джоанна тут же протиснулась вперед и опустилась на корточки рядом с малышкой.

– Видишь, Хелен? – улыбнулась она, приглаживая растрепанные светло-русые кудряшки девочки, – папа вернулся.

Хелен?

Девочка, открыв второй глаз, приблизилась к отцу, продолжая с интересом рассматривать его.

– Пивет, – наконец дружелюбно пролепетала она, наигравшись в гляделки.

– Привет, – прошептал Энтони, отпуская Бена с рук и подходя ближе. Медленно, нерешительно, словно боясь упасть.

Девочка же, оглянувшись на маму, сестру, брата, что-то для себя решила и с довольным видом полезла отцу на руки. А когда тот ее поднял, с высоты показала Бену язык.

Больше сделать она ничего не успела – Энтони закружил ее в теплых объятиях и осторожно, но крепко прижал к себе. Больше двух лет он ничего не знал о своем третьем ребенке, а теперь тот неожиданно обрел и лицо, и имя, и даже характер, очевидный с первого же взгляда.

– Хелен… – прошептал Энтони.

В самом деле, кто бы сомневался! Чему он, собственно, был удивлен, если они с Джоанной вместе обсуждали возможные имена для будущего ребенка и договорились, что он будет назван в честь одного из его родителей! Он же не мог на полном серьезе полагать, что Джоанна забыла этот разговор!

– Так, ладно, пойдемте все в дом, – велела Белинда, – нечего тут на холоде стоять.

На улице и впрямь было прохладно, а потому все собравшиеся потихоньку потянулись внутрь. Там, устроившись в гостиной, они долго-долго говорили, рассказывая Энтони обо всем, что случилось за время его отсутствия, и выспрашивая его о подробностях случившегося с ним.

Энтони рассказывал, но неохотно, предпочитая слушать о приезде Дейлов, о первом браке и второй помолвке Рози, об успехах детей и об их дружбе, которая с годами только крепла, несмотря на их различия, и о многом другом…

Разговоры утихли только ближе к ночи, когда Джоанна сначала увела детей наверх и уложила их, а затем решительно пресекла остальные разговоры заявлением о том, что Энтони устал после крайне долгого плавания, и увела наверх и его тоже. Женщины проводили их хитрыми взглядами, а потом Рози и Фрэнсис, а также Флора и Том засобирались по домам, а бабушки остались внизу тихонько продолжать болтовню и радоваться. Для пущей радости Белинда даже притащила из своей комнаты бутылку отменного хереса, которая была у нее припасена для абстрактного случая, и дамы продолжили посиделки.

***

Маска спокойствия и вежливой радости слетела с Джоанны, стоило им с Энтони остаться наедине, она буквально накинулась на него, зацеловывая каждый сантиметр тела мужа. Тот, впрочем, не только не возражал, но и страстно отвечал взаимностью.

Небо, сколько долгих, мучительных дней, недель, месяцев он мечтал об их воссоединении, видя ее в каждом своем сне, а порой и наяву, когда солнце слишком припекало… Как часто ее имя срывалось с его губ бессознательной, отчаянной мольбой… Теперь оно было звенящим криком высшего блаженства.

Джоанна, Джоанна, его прекрасная, умопомрачительная Джоанна!

Он буквально тонул в нахлынувшем на него счастье, но не захлебывался, а наоборот, дышал, дышал полной грудью впервые за эти два года. А Джоанна понимала. Она, сама будучи вне себя от радости, чувствовала безграничность его счастья, и подхватывала его, не отпуская ни на секунду.

Они были вместе. Спустя столько месяцев, они наконец были вместе!

29
{"b":"761905","o":1}