Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Через десять лет Чхве Янчун проводила своего мужа Пак Сантхэ (Park Sang-tae) в командировку. А ночью какой-то мужчина прокрался в ее дом. Он рассказал Янчун, что ради своей дочки он совершил грабеж и убийство. Он обещал, что сам сдастся полиции после того, как увидится со своей маленькой дочкой Асун (Ae-sun). Чхве Янчун пожалела мужчину и привела его дочку Асун. Но появляются полицейские, преступник попытался спрятаться, но Чхве Янчун напоминает ему об обещании сдаться полиции после встречи с дочкой. Преступника уводят. Добрая Чхве Янчун оставляет у себя Асун. Возвращается муж женщины. Он подозревает жену в неверности. В порыве ревности он хватает нож, но, споткнувшись, сам закалывает себя. А несчастную Чхве Янчун обвиняют в убийстве мужа.

Во время суда прокурор Мин Чансон узнает свою любимую учительницу Чхве и выступает не как государственный обвинитель, а как защитник несчастной женщины. Чхве Янчун оправдывают. У ворот тюрьмы ее встречает прокурор Мин. Он приглашает одинокую женщину к себе в семью, чтобы обеспечить ей благополучную старость.

Юн Дэрён объединил в своем фильме два образа, к которым с почтением относятся все корейцы – это образ матери и образ мудрого и доброго учителя. Чхве Янчун – это идеальная учительница, которая отнеслась к маленькому Чансону по-матерински. В корейском языке есть выражение, которое показывает степень уважения к роли учителя: «Даже на тень учителя нельзя наступать». Именно поэтому режиссер Юн показал прокурора Мина как почтительного ученика, который по-доброму отнесся к своей постаревшей учительнице, заступился за нее и пригласил жить в свою семью.

Позже фильм «Прокурор и учительница» был озвучен в лучших традициях корейского немого кино – фильм комментировал бёнса. Только он был не на сцене, как во времена Великого Немого, а за кадром. Голос знаменитого комментатора немых фильмов бёнса (byeonsa) Син Чуля (Shin Chool)[341] представляет героев, ведет диалог вместо героев, с надрывом комментирует происходящее на экране: тяжелое детство мальчика Чансона, которого подкармливает учительница Чхве, их прощание на железнодорожной станции и т. д.

Благодаря звуковому оформлению фильма «Прокурор и учительница» можно представить, как проходили просмотры немых корейских фильмов. Интонации бёнса меняются от эпизода к эпизоду. Голос Син Чуля звучит особенно жалобно, когда герои страдают или плачут. А в финале бёнса торжественно сообщает: «Вопреки горькой судьбе, прокурор Мин сделал счастливой свою учительницу в конце ее жизни. Государственный прокурор и учительница – это конец истории».

Фильм «Прокурор и учительница», озвученный бёнса Син Чулем, последним знаменитым рассказчиком/комментатором немых фильмов в Корее, демонстрировался на нескольких кинофестивалях второй половины 1990-х годов.

По комментариям Корейского Киноархива, «Прокурор и учительница» признан большой исторической ценностью, как один из сохранившихся немых фильмов Кореи.

«Родина в сердце» Юн Ёнгю

После провозглашения Республики Корея (1948) режиссер Юн Ёнгю (Yoon Yong-gyu\ Yoon Yong-kyu \ Yun Yong-gyu, 1913), мечтавший об объединенной Корее и социальной справедливости, открыто выступал против провозглашения Республики Корея и режима Ли Сынмана. Его считали левым, коммунистом, красным.

Кинорежиссер Юн Ёнгю родился в 1913 году. В Токио он поступил в актерскую школу, изучал режиссуру и сценарное мастерство под руководством Тойота Сиро (Toyota Shiro, 1906–1977). Вернувшись в Корею, Юн Ёнгю использовал свое японское имя Харуюма (Haruyama).

В период возрождения корейского кино в Республике Корея Юн Ёнгю снял свой режиссерский дебют, первую после освобождения Кореи буддистскую картину «Родина в сердце» (A Hometown in Heart, Ma-eum-ui gohyang, 1949). Это экранизация одноимённого рассказа писателя Хам Содока (Ham Se-Deok, 1915).

Содержание фильма. В небольшом монастыре в горах живет 12-летний Досон. Он работает наравне со взрослыми. Каждое утро он выполняет очень важное послушание – бьет в большой монастырский колокол. Днем Досон читает сутры, помогает по хозяйству и выполняет поручения настоятеля монастыря. В свободное время он бегает в лес, наблюдает за мальчишками из ближайшего села, которые играют в лапту и ждет свою маму, чтобы уехать с ней в Сеул.

В монастырь приезжают две женщины – богатые паломницы. Мать и ее дочь, молодая вдова Ан (Ahn), которая недавно похоронила единственного сына шести лет. Женщины приехали, чтобы пышно справить поминки по мальчику.

Вдове очень понравился Досон. Она просит настоятеля позволить ей усыновить мальчика. Досон увидел у вдовы красивый веер из птичьих перьев. Мальчик решил сделать такой же для своей мамы.

Неожиданно в монастырь приезжает мать Досона. Она признается настоятелю, что оставила Досона в монастыре только потому, что не могла прокормить своих двоих детей. Но младший брат Досона умер. Женщина просит вернуть ей старшего – Досона. Настоятель не разрешает ей даже увидеться с сыном и выгоняет.

Мать Досона узнает, что мальчика хочет усыновить богатая вдова. Она приходит к вдове и просит отдать ей сына. (Это прекрасная, психологически напряженная сцена, построенная на монтаже крупных планов двух взрослых женщин.) Одна пытается вернуть себе сына, которого бросила. А другая хочет усыновить Досона, в надежде заглушить тоску об умершем сыне.

В этот момент в комнату вдовы прибегает Досон с криком: «Мама». Мать Досона застывает на месте. Это долгожданная встреча Досона с матерью. Но мальчик не узнает мать, которая оставила его в монастыре много лет назад. Вдова Ан и мать Досона переглядываются. Вдова боится, что мать откроется мальчику и уведет его. А мать боится признаться Досону, что она – его мать. А Досон радостно болтает с вдовой о том, как поедет на поезде, как пойдет в школу. Мальчик показывает вдове старые четки, которые ему подарили монахи. Вдруг мать Досона, на которую мальчик не обращал внимания, предлагает ему поменяться, дарит ему свои четки и убегает.

Настоятель и паломницы узнают, что Досон убил двух голубей. Мальчик признается, что хотел сделать подарок своей маме – такой же красивый веер из перьев, как у вдовы Ан. Настоятель отказывается отпускать грешника Досона с вдовой. Досон плачет, умоляет отпустить его, но настоятель непреклонен. Досон уговаривает вдову забрать его. Та не решается ослушаться настоятеля и обещает, что приедет через год.

Так, обе женщины, желавшие Досону самого лучшего, оставляют мальчика в монастыре. А плачущий в одиночестве Досон догадался, что незнакомая женщина, подарившая ему красивые четки, его родная мать.

Раннее утро колокол молчит. Настоятель узнает, что мальчик ушел из монастыря.

Досон идет по дороге прочь от монастыря. Он слышит звон колокола, и прибавляет шаг. Мальчик отправился на поиски матери, чтобы больше никогда не расставаться с ней.

В феврале 1949 года, сразу же после выхода в прокат, фильм «Родина в сердце» был провозглашен «шедевром, который отметил новую вершину в освобожденном корейском кино»[342]. Фильм, действительно достоин самых высоких оценок, без всяких поправок на время и пространство.

Главной удачей фильма была игра талантливого мальчика Ю Мина (Yu Min, 1940). Взрослые актеры как бы подыгрывают маленькому актеру. В том числе, дебютантка, сыгравшая роль вдовы Ан – актриса Чхве Ынхи (Choi Eun-hee, 1926–2018).

В 1950-х годах актриса Чхве Ынхи выйдет замуж за начинающего режиссера Син Санока (1925–2006) и в 1960-х годах станет кинозвездой Республики Корея.

Фильм «Родина в сердце» по культурному обмену впервые в истории независимого корейского кино представлял Республику Корея во Франции[343].

Перед Корейской войной (1950–1953 гг.)

О киноиндустрии перед Корейской гражданской войной в Республике Корея известно немного. В релизе Корейского киноархива (Korean Film Archive), посвященного находкам корейского кино в 1945–1959 годах, директор киноархива Ю Хёин (Yi Hyo-in) и исследователь Чун Чонхва (Chung Chong-hwa) отметили: «В 1949 было выпущено около двадцати корейских фильмов. Это было настоящее возрождение, расцвет»[344] независимого национального кино.

вернуться

341

Обзор корейского киноархива: Прокурор и учительница. – Kultscene, 16.11.2016. – URL: http://kultscene.com/reviewing-the-korean-film-archive-a-public-prosecutor-a-teacher/ (дата обращения 14.01.2022).

вернуться

342

Ким Хва. Популярная история корейского кино. – Сеул: 2001. С. 169.

вернуться

343

Там же.

вернуться

344

Chung Chong-hwa. 1934–2009. Excavation of Colonial Joseon Feature Films during Japanese Imperialism. – Korean Film Archive. – URL: https://artsandculture.google.com/exhibit/excavation-of-colonial-joseon-feature-films-during-japanese-imperialism/wQzfRsVY (дата обращения 13.01.2022).

38
{"b":"761819","o":1}