Литмир - Электронная Библиотека

Максуэл склонил голову к плечу, рассматривая пленницу, словно видел впервые.

– Ты смеешь попенять мне на то, каким образом я общаюсь с собственными слугами?

Ой, как нехорошо заострилось его лицо!

Лина поежилась от озноба, что пробил ее от макушки до кончиков пальцев на ногах.

Как бы многое она отдала, чтобы не находиться сейчас с ним наедине! И не быть объектом внимания этих синих глаз, что, казалось, готовы были превратить ее в статую, сковав ледяным панцирем!

Удивительная способность оборотня посылать мороз по коже от одного лишь взгляда!

И что ответить? Ведь в чем-то лорд прав. Он здесь хозяин и король, и он имеет полное право распоряжаться подчиненными так, как заблагорассудится. Никто не рискнет сказать ему слово против.

Элгиссиора отвела взор.

Поняв, что не получит ответа, Максуэл хмыкнул.

– На чем мы остановились? Границы. И военная мощь Ионтона. – Он налил себе багряный напиток, чуть поболтав в бокале виноградную эссенцию. – Знаешь, киосса, мне не хочется переходить к пыткам… так скоро. Но лучше тебе не испытывать мое терпение.

От ответа ее спасли очередные слуги, что прикатили тележку с накрытыми серебряными крышками блюдами. Выставив все перед Иррьятом, две девушки, облаченные также в серые платья с подгрудными корсетами, удалились, предварительно склонившись перед господином в почтительном реверансе.

Максуэл оперся подбородком на сложенные вместе руки, взглядом показав на яства.

– Может, ты начнешь сотрудничать?

Он хочет ее пытать?..

На что способен этот нелюдь в гневе?

Проверять не хотелось совершенно. Как и узнавать это на себе.

– Мои родители заплатят Вам большой выкуп, если только сообщите, что неволите киоссу в своем замке.

– Меня не интересуют богатства. – Максуэл не изменил позы. – Не в этом случае.

– Почему Вы хотите крови моей семьи, лорд Иррьят?

Он убрал руки от лица, решив сжать бокал.

– Киосы были теми, кто изгнал мой народ сюда, в вечный мороз и стужу. Настала пора поплатиться за содеянное.

– Но Райтар был заселен еще во времена первых киосов! Тогда у власти в Аминсе стоял внук Джаорана!

Максуэл медленно пригубил вино, после чего кивнул.

– Третий киос сделал непоправимую ошибку.

– Но те времена давно канули в лету!

Она искренне не понимала, почему Иррьят решил вспомнить то, что было тысячелетия назад. Почему именно сейчас?

– За все года, что оборотни провели в изгнании, ни один лорд Райтара не решился идти против Высших демонов. Это так. Но сейчас, когда я занял место отца, я поведу армию вглубь материка. Стоит напомнить королевской чете о том, что за ошибки принято платить.

Он снова недобро улыбнулся, пододвинув к ней тарелку с супом.

– А ты, маленькая принцесса, станешь моим козырем в этой войне.

Если бы не сводящий с ума голод, Элгиссиора с удовольствием вывернула содержимое тарелки прямо на его самодовольное лицо. Но даже пропажа аппетита, которая наверняка случилась бы в любом другом случае, сегодня не сумела избежать очередной провокации.

Де Нергивен намеренно унижал ее.

Тем, что высказывал намерения, не прячась за красивыми формулировками. Тем, что так небрежно предоставил возможность отведать долгожданной пищи. И тем, что забавляется, глядя на нее, изморенную за время плена, не размениваясь на снисхождение.

Девушка старалась не торопиться с поеданием похлебки, чтобы еще ниже не упасть перед его глазами. Хотя, куда ниже?

После ухи, показавшейся сейчас самой вкусной на свете, Гиса принялась за второе блюдо. Непривычный вкус, однако очень умело приправленный специями. Жирное мясо отдавало рыбой, хотя таковой не являлось.

– Это тюлень, – пояснил Иррьят, внимательно наблюдавший за тем, как осторожно она пробует неизвестный изыск.

– Никогда не встречалась с этими животными ранее.

И снова этот оскал.

– В таком случае, ты не оценишь содержимое тарелки, пока не увидишь этих млекопитающих воочию. Весьма забавные зверьки. Прекрасные охотники и пловцы. – Он наклонился вперед. – Правда их вид может ввести в заблуждение. Как ты.

Что он имеет в виду?

Тюлени?.. Кажется, она когда-то читала о них, но не видела изображений.

Сейчас лорд сравнил ее с этим животным?

Максуэл хотел сказать что-то еще, но в дверь, через которую они заходили, постучали. Получив разрешение прервать их уединение, к столу подошел уже знакомый страж. Склонив голову, он быстро отрапортовал:

– Лорд Иррьят, на территории, прилегающей к пограничным землям, были замечены Бурые. Они направляются сюда.

– Сколько их?

– Около десяти отрядов, они рассредоточились по всему горному хребту, начав продвижение вглубь полуострова. Прикажите уничтожить?

– Ну что ты, мы проявим гостеприимство. Ведь это идут за нашим визитером, чтобы удостовериться в ее целости и сохранности, – блондин оставил бокал. – Думаю, один отряд мы все же пропустим. Впрочем, даже половины отряда вполне достаточно. А там… поглядим. Ведь для того, чтобы доставить нужную информацию, необходим один-единственный оборотень.

Страж склонился еще ниже.

– Как прикажите, господин!

Максуэл наполнил второй бокал, который передал киоссе.

– Видишь, принцесска, какой я радушный хозяин. Вскоре у тебя появятся друзья. Не могу гарантировать, что надолго, но перекинуться парой фраз вы сможете. Завершай свою трапезу, и вернемся в милое подземелье. Тебе стоит быть готовой к тому, что среди ринувшихся на твое спасение, окажется тот четвероглазый.

Томас?!

– Впрочем, нет. Вряд ли. Он не выдержит длинный путь. Но наверняка найдется достойная замена!

Отсалютовав ей бокалом, Иррьят залпом допил содержимое, откинувшись на спинку стула.

Весть о грядущем нападении явно подняла его настроение.

Чего нельзя было сказать о самой Гисе.

Воины Лифанора решились ступить на земли Иррьята?.. Но ведь Томас говорил, что это самоубийство!

Однако про нее не забыли. Они будут пытаться вызволить киоссу Эллонскую из лап злодея.

Гиса будет молиться, чтобы у Бурых это получилось.

Глава восьмая

Максуэл покачал головой, глядя как в зал ввели всего троих.

– Остальные… оказались не так сильны, мой господин, – поспешил пояснить старик Девум, останавливаясь за спинами разведчиков.

– Другие отряды?

– Зачищены согласно Вашему приказу.

Те трое, что были силой опущены на колени, переглянулись.

– Это невозможно. – Один из бурых, стройный шатен в белых одеяниях, что должны были сделать оборотня незаметным в стране снега, стойко выдержал взгляд Иррьята, когда лорд обратил внимание на посмевшего без разрешения открыть рот. Несмотря на то, что правая часть лица пленника была в крови, мешая видеть (вероятно, от удара по голове, что рассекла кожу), он не показывал страха.

– Имя?

– Реймонд.

– Ты так веришь в силы своих соплеменников?

Реймонд с вызовом кивнул.

– А не ты ли случайно помешал моим парням в прошлый раз?.. Да, кажется, я припоминаю. Мальчишка с удивительной способностью создавать воздушные лезвия. – Максуэл приблизился к стоящему на коленях врагу. – В той схватке я потерял славных воинов.

Реймонд дернулся, но путы с вкраплением Унуита, что сковали его запястья за спиной, не позволяли колдовать.

Интересный паренек. Только что пытался напасть на него?

Максуэл прищурился.

– Вашей ошибкой было решение спуститься с насиженного места. Льды – моя Родина. На территории Райтара каждый подвластный мне оборотень найдет и убьет нежеланного гостя. А вы, – он поочередно ткнул в каждого пришельца, – разумеется, являетесь таковыми.

– Где киосса? – подал голос, глядя на друга, второй воин, с рассеченной губой и сломанным носом. Его одежда в области левого бока пропиталась багрянцем, однако тот сохранял осанку, невзирая на боль.

Максуэл обернулся к говорившему.

12
{"b":"761453","o":1}