Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Любопытно! — сказал Сагорн. — Свет ламп?

— А посмотрите, сэр, что будет, когда я подойду. — Рэп отозвал Маленького Цыпленка, и окно снова погасло. Тогда Рэп медленно двинулся вперед, и окно опять засияло пульсирующим белым светом, а рисунки стали лихорадочно меняться. Он обернулся и увидел, что его спутники освещены как бы отблесками радуги, пробегающими по лицам. Все выглядели встревоженными, даже старик.

— Я не волшебник, — напряженно проговорил Сагорн. — Я только читал об этом, но никогда не видел ничего подобного. — Он помолчал. — У нас ведь есть и еще один способ спастись.

Рэп догадывался, к чему он клонит, но Инос с надеждой спросила:

— Какой?

— Я знаю слово силы. Вы тоже знаете слово, мадам, а также мастер Рэп. Знание трех слов делает человека волшебником — не самым сильным, конечно, но любой волшебник сможет остановить банду глупых импов. Мы можем поделиться своими словами.

Рэп увидел, что Инос прикусила губу.

— Даже Андор говорил, чтобы я этого не делала.

— Тем не менее он собирался вытянуть его у вас, как только вы останетесь наедине.

— Не думаете ли вы, что это была единственная причина, чтобы сделать мне предложение? — гневно спросила она.

— Не думаю, а знаю! — также повысив голос, ответил Сагорн. — Мы имеем общую память. Андор использует людей, как ложки или вилки, — женщин для удовольствия, мужчин для выгоды. Он абсолютно циничен.

— А я не знаю никакого слова, — вмешался Рэп. — Так что я не могу делиться.

Сагорн внимательно посмотрел на него, прикрыв глаза рукой от сияния окна.

— Джалон не поверил, когда ты сказал ему это. Я тоже не поверил. И Андор. И Дарад. Теперь твоя жизнь снова в опасности, а для Иносолан это, возможно, единственный шанс добиться трона. И ты опять утверждаешь, что не знаешь слова.

— Да.

— Тогда, может быть, ты действительно говоришь правду, — со вздохом сказал старик.

— Я скажу Рэпу свое слово, если вы тоже скажете, — предложила Иное.

У Рэпа дыхание перехватило от ужаса.

— Но это легионеры империи! — возразил он. — Разве они не подчиняются одному из Хранителей?

Сагорн посмотрел на него долгим холодным взглядом.

— Действительно, армия Империи — прерогатива волшебника Востока. Если воздействовать на этих импов с помощью колдовства, то можно навлечь гнев волшебника Востока, а его, вполне вероятно, поддержит вся Четверка.

Рэп чувствовал, что отыграл очко, хотя и не знал, что за игра идет у них с Сагорном.

— Тогда скажите мне, если бы я поделился словом с Джалоном или Андором, позвали бы они Дарада, чтобы убить меня?

Сагорн равнодушно пожал плечами.

— Возможно. Я что-то не припомню, чтобы они решили что-то определенное. Но Дарад все равно бы появился раньше или позже, когда один из нас попал бы в беду. И тогда он нашел бы тебя, чтобы усилить свое могущество. Он человек простой. Понимаешь, если бы делиться словами было так легко, то в мире было бы множество волшебников. Это требует полного доверия.

— А если обмануть? Сказать не то слово? Старик криво усмехнулся.

— Думаю, большинство людей так и делает.

— Так, значит, — торжествующе заключил Рэп, — вопрос с Дарадом остается, если мы сейчас поделимся, ведь так?

Сагорн сжал губы, отчего морщины по сторонам рта обозначились сильнее.

— Думаю, да. Ну что, королева Иносолан, значит, вместо этого мы попробуем окно Иниссо?

Напряжение всего этого невыносимого дня отпечаталось на ее лице, однако Инос гордо подняла голову и спокойно ответила:

— Если вам угодно, доктор.

— До чего интересно! — радостно сказала Кэйд. — Я всегда хотела увидеть настоящее волшебство. Кто пойдет первым? Вы, доктор Сагорн?

Он недоверчиво посмотрел на нее и кивнул.

— Почему бы и нет? Вернитесь сюда, мастер Рэп.

Рэп присоединился к остальным, и комната мгновенно погрузилась в полумрак. Свеча Инос почти не давала света. Затем Сагорн медленно пошел к окну. Опять свет заиграл на пыльных досках пола, и теперь он казался обычным дневным светом, а не тем слепящим сиянием, которое вызвал Рэп.

Сагорн подошел ближе и стал изучать рисунки на створках. Как и раньше, Рэп чувствовал, что они меняются, но не мог поймать сам момент преображения. Красная спираль в нижнем левом углу была правее, чем казалось сначала, золотисто-зеленая раковина выше, а несколько серебряных колокольчиков на лазурных лепестках…

В этот момент старик, по-видимому, набрался храбрости. Он протянул руки к запору, с усилием нажал и потянул обе створки к себе. Потом он отступил на шаг, и окно распахнулось.

2

По комнате пролетел порыв горячего сухого ветра, подняв тучи едкой пыли. Солнечный свет ослепил Рэпа, и он на минуту зажмурился, успев все же заметить, что залитый солнцем песок за окном кажется немного ниже уровня пола в комнате, как будто башня вросла в землю. Когда его глаза привыкли к свету, он увидел, что перед ним равнина, покрытая песком и камнями, а вдали видна черная скала. Ее основание было окружено камнями. Единственной растительностью были группы каких-то колючих кустов, которых он никогда не видел. Ветер дышал жаром.

Это было и реально, и нереально. Органы чувств говорили, что он находится в комнате, расположенной на первом этаже, и глядит в окно. Реальным был даже запах, даже волны тепла, поднимавшиеся от песка. Но ясновидение не ощущало за окном ничего. Рэп настолько уже привык к двойному зрению, что такое разночтение вызвало у него легкую дурноту.

Вдали у скалы пробирались между камнями трое мужчин. Рэп удивился, почему они не выйдут на открытое пространство и не пойдут по ровной земле. На них были широкие одеяния с капюшонами, защищающими лица от солнечного света. Тот, кто шел впереди, был самым высоким, и его походка казалась знакомой.

— Ведь это вы, доктор, правда? — спросила тетушка Кэйд. Сагорн отступил на шаг, не отрывая глаза от окна.

— Да, скорее всего, я. Интересно, кто же другие?

Не было слышно ничего, кроме шуршания сухих травинок в чахлых кустах за окном. Вдруг идущие остановились и все, как один, посмотрели на небо. Средний из них на что-то указывал. Они опять двинулись вперед, и когда идущий первым огибал большой валун, он повернул лицо к окну. Несомненно, это был Сагорн, пряди седых волос обрамляли его исхудалое костлявое лицо, но он был слишком далеко, чтобы слышать его голос.

За ним шел второй. На нем было зеленое одеяние с капюшоном, а лицо было таким светлым, что это мог быть только джотунн, хотя рост его был невелик для джотунна. Единственное, в чем Рэп был уверен, это что у него были великолепные седые усы. Такие усы носили многие моряки, так что это ни о чем не говорило. Затем прошел третий, но его голова была наклонена. Все трое исчезли среди огромных валунов.

— Это же Рэп! — воскликнула Иное. — Тот, в черном.

— Нет, не Плоский Нос! — сердито проворчал Маленький Цыпленок.

Рэп не мог ничего сказать, потому что не знал, как выглядит со стороны, но почувствовал себя очень неловко.

— Это совершенно ничего не дает! — фыркнул Сагорн. — Невозможно сказать, где это происходит. Вероятно, со мной мастер Рэп, но я не уверен. А узнал ли кто-нибудь второго? Где? Когда? Что мы делаем?

Но вдруг большая черная тень пронеслась над двумя идущими. Они бросились на землю, прячась за камнями и глядя на небо. Оттуда донеслись слабые крики.

Сагорн хрипло вскрикнул и отпрянул от окна. Изображение задрожало и рассыпалось. Окно потемнело и пропало. Ледяной ветер бросил в комнату горсть снежинок. Старик опять подошел к окну и закрыл створки, оставив снаружи холодную краснегарскую ночь. Он обернулся, почти невидимый, поскольку ветер давно задул свечу, и только восточное окно давало хоть какой-то свет.

— Может ли кто-нибудь из вас узнать это место? — спросил он слегка дрогнувшим голосом.

— Нет! — в один голос ответили Инос и Рэп, но тетушка Кэйд сказала:

— Да, думаю, что могу. Не дракон ли это был?

80
{"b":"7613","o":1}