Литмир - Электронная Библиотека

Как же странно, ощущать тело, но наблюдать за происходящим извне. Будто ты призрак!

Мин Чжу скакала на лошади, а юные принцы и принцессы наблюдали за ней. Затем, откуда не возьмись, появилась эта Мин Юй! Ее лошадь подняла свои копыта перед жеребцом Мин Чжу. Жеребец ответил неспокойным всхрапыванием и встал на дыбы! Мгновение и я, точнее Мин Чжу, вылетела из седла!

Так вот как я оказалась здесь! Судя по зловещему взгляду девушки по имени Мин Юй, она пыталась избавиться от меня. А зачем ей еще это делать? Конечно, я же мешала ей стать восьмой принцессой! Да и у невиновного не было бы такого выражения лица

– Предатель! – зашипел знакомый женский голос.

Когда я подняла глаза, напротив принца стояла Мин Чжу, но он ее не видел.

Теперь все встало на свои места. Ну, что ж, так уж и быть! Хочет умереть, пусть умирает! Сам напросился! Он не собирается жениться на мне, но хочет выполнить мои желания напоследок? Как одновременно могут произойти такие несовместимые события?

Ну, Ада, жги!

Я подняла взгляд на восьмого принца и нервно облизнула губы:

– Ваше Высочество, вы… на самом деле, я восхищаюсь вами…

Боковым взором я заметила, как тот высокомерный принц, который спокойно пил чай из фарфоровой чашки, сразу отставил ее подальше, прожигая меня взглядом.

Восьмой принц после этих слов нахмурился.

– Сын, ранее ты утверждал, что она не имеет к тебе чувств? – послышался голос императора, как гром среди ясного неба.

Ну что ж, ты попал, зайчонок! Несколько минут назад ты намеренно обвинил меня в холодности, а теперь… попробуй выйти сухим из этой передряги!

Принц нетерпеливо прервал мои слова:

– Я сказал, что условия не важны – я выполню их. О другом не стоит говорить!

Мои губы задрожали, в глазах проступили слезы, и я горько улыбнулась:

– Ваше Королевское Высочество, я догадывалась, что не смогу сравниться с вами, поэтому никогда ни на что не надеялась. К тому же, в вашем сердце уже есть другая… – после этих слов я, как бы невзначай, посмотрела на Мин Юй. – Я не смогла прибыть на предыдущий День рождения принца, и вы променяли меня на нее. Было немного обидно, я надеялась, что это временное увлечение, но кто знал, что оно перерастет во что-то большее, – я опустила голову, придав голосу расстроенный тон. Как хорошо, что я в школе посещала кружок актерского мастерства. – Быть может, она лучше знает, какой чай вы любите пить, какие книги предпочитаете, и какой ладан может позволить вам спать спокойнее, а я… мне ничего из этого неизвестно.

Я из-под опущенных ресниц посмотрела в сторону Мин Юй, та от злости заскрипела зубами.

– Все неправда! Как можно спокойно выслушивать такую чушь! – закричала она, не сдержавшись.

До присутствующих начал доходить смысл моих слов, и они постепенно переводили вопросительные взгляды на Мин Юй.

– Неужели, она действительно знает все о восьмом принце?! – тихо проговорила одна из придворных дам.

– И если знания о чае и книгах еще можно понять, то ладан для сна…. – прошептала другая.

– Знаете, – вклинилась в разговор третья, – я думала, что эта девушка талантливая, нежная и кроткая, но это совсем не так! Ее наглость выше Небес!

– Да! В столице так много благородных дам, но принц полюбил именно ее… А я-то думала… Оказывается, есть другие средства заслужить внимание мужчин… – охнула первая.

– Даже если юная госпожа Го из обедневших аристократов, поступать так жестоко – истинное бесстыдство! Какая женщина будет заигрывать с чужим женихом? – возмутилась та, что говорила второй.

– Кажется, в тихом омуте черти водятся… – добавила третья и все трое тихо рассмеялись.

Мин Юй, сидела и краснела от злости. Сейчас мои слова разрушали ее репутацию! О, да! Ее безумные глаза смотрели прямо на меня, а я, гордо вскинув голову, не обрывала зрительный контакт.

– Эй! О чем ты говоришь?! Я разорву твой рот!!! – закричала Мин Юй, встав из-за стола и указывая на меня.

– Тише! – воскликнул дворцовый евнух, и голоса в саду стихли.

Я же глубоко вздохнула и с облегчением сказала:

– Его Высочество и юная госпожа Мин Юй давно влюблены друг в друга. Им суждено быть парой, поэтому я готова расторгнуть брачный контракт с восьмым принцем. Никакой компенсации не требуется.

Император, до этого молчавший, наконец, ответил:

– Мин Чжу, ты хорошая девушка, и здесь, по большей части, вина моего сына. Следовательно, приказываю выдать тебе и твоему отцу двести тысяч золотых монет в качестве возмещения.

– Спасибо ваше Величество! – громко и четко сказали мы с отцом и низко поклонились.

Глава 7

Как только покинули сад, я смогла, наконец, вздохнуть свободно. Напряжение что царило там, все же сказалось и на мне: я боялась, что восьмой принц придет за мной. Но никого, к моему счастью, не было!

Неожиданно для себя узнала, что семья Мин Чжу была ветвью обедневшего аристократического рода. Корни его уходили аж в династию Тан*, во времена правления которой ее семья была самой могущественной и процветающей. Один неверный шаг, и они лишились всего, хоть титул остался. Наверное, поэтому отец решил связать Мин Чжу узами брака с восьмым бэйле.

Пока мы с родителями ждали карету, к нам подошел тот самый наглый принц:

– Господин Го, почему вы все еще здесь? – вопросительно подняв одну бровь, обратился он к моему отцу.

И хоть говорил он с отцом, взгляд его блуждал по мне, нагло осматривая каждую деталь с ног до головы.

Отец, как только услышал голос принца, уважительно поклонился.

– Ждем карету, ваше высочество! – ответил он и обратился ко мне, громко прошептав:

– Мин Чжу, где твои манеры? Поклонись четвертому принцу!

Вот этот высокомерный тип – четвертый принц? И что дальше? Не буду я кланяться такому надутому павлину! Обойдется! Я не уступала принцу и, не сводя своего взора, смотрела на него.

– Мин Чжу! – зашипела мать, пытаясь меня наклонить.

– Ваше высочество! Прошу прощения за свою дочь. Она недавно начала выходить в свет, – начал оправдываться отец, но принц просто отмахнулся от его слов.

– Ничего страшного, господин Го! – продолжая глазеть на меня, сказал он.

– Мин Чжу, стоит тебе выказать честь четвертому принцу! – нервно прошептал отец. Видя, что он дрожал перед ним как осиный лист, все же пришлось переступить через гордость. Как никак: они моя семья в этой жизни, постараюсь хотя бы их не потерять.

– Приветствую четвертого принца! – поклонилась, опуская свой взгляд.

Айсиньгёро Иньчжень, пятый правитель династии Цин. Он взошел на престол в сорокачетырёхлетнем возрасте. Значит, ему сейчас где-то двадцать четыре. Когда я начала смотреть дорамы, почерпнула из них много интересных фактов. Один из них его восхождение на престол. Ходят легенды, будто приближенные четвертого принца подделали завещание, а сам император Канси его не особо любил.

– Я слышал, что ваша дочь упала с лошади! – сказал принц.

Мне показалось, или я услышала нотки заботы в его голосе? Это уже интересно! А может Мин Чжу изначально ему нравилась?

– Да! Вы правы, ваше высочество! Но сейчас она полностью здорова! – отец вновь натянул дежурную любезную улыбку.

Все придворные, когда хотят скрыть истинные чувства, натягивают эту маску, но у меня все эмоции написаны на лице.

– Хорошо. Просто замечательно! – мужчина широко улыбнулся и во мне что-то ёкнуло.

Его осанка, твердый взгляд, царские повадки… все было идеально кроме одного. Аура принца, как называют это сейчас, была холодной и мрачной, невзирая на то, что четвертый принц пытался быть учтивым и вежливым. Даже на пиру никто с ним не общался, будто его тут недолюбливали.

– Уже слишком поздно, – произнес принц, – желаю вам легкой дороги. Если будут проблемы, обращайтесь! – учтиво поклонившись и окинув меня на прощанье внимательным взглядом, он покинул нас.

Не знаю почему, но сердце бешено забилось, а от его взора по коже побежали мурашки. Моя интуиция кричала: «Он опасен! Беги!»

8
{"b":"760478","o":1}