Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 7

Я не спала всю ночь. Мандраж от предстоящего бала не покидал меня, ни на секунду. Приложив усилия, я прочитала довольно толстый том по этикету империи Оберин. А по некоторым моментам прошлась по нескольку раз. В основном выделила то, что касалось общения со знатью и императорской семьёй.

Когда утром, в мою спальню вошла Дита и раскрыла шторы, её ждало ужасное зрелище. Она даже вздрогнула от неожиданности, когда увидела меня сидящей в кресле. Растрепанная, с огромными тёмными кругами под глазами, я больше похожа сейчас на глубоко больного человека, а не на прекрасного принца.

– Ваше Высочество! Вы не спали всю ночь? – она смотрит на меня расширенными от смеси удивления и испуга. Даже её голос стал тоньше.

– Есть такое, – с трудом киваю в ответ на её вопрос.

– Вам срочно нужно отдохнуть и привести себя в порядок. Совсем скоро начнётся подготовка к балу. Я не могу пустить вас в таком виде!

– Отдохнуть? – я смотрю на удобную постель. Было бы неплохо, но почему у меня такое ощущение, что стоит мне уснуть, и я забуду все, что запомнила? Я встаю на пошатывающихся ногах. – Может лучше не надо?

– Ох, Ваше Высочество, вы выглядите ужасно и без хорошего отдыха. Сомневаюсь, что мне удастся привести вас в порядок, – Дита обходит меня со всех сторон и качает головой.

– Если я сейчас усну, то вряд ли смогу проснуться, – в подтверждение своих слов я широко зеваю.

– Что ж думаю так и есть, – соглашается Дита.

– Как насчёт контрастного душа? – спрашиваю её. – Холодная и горячая вода по очереди помогут мне немного взбодриться.

– Контрастный? – она задумчиво посмотрела в сторону ванной комнаты. – Думаю это неплохая идея. А ещё я достану вам сирус.

– Сирус? – голова медленно соображает, я тру пальцами виски. Что за сирус? Я копаюсь в своей памяти, пытаясь вспомнить, что за сирус имеет в виду Дита. Кажется, в книге было что-то такое. Разве не его пил принц Мэрин во время своей учёбы? Бодрящий напиток, наполняющий тело силой и энергией. Мне он сейчас точно не помешает.

– Хорошо давай, – я потягиваюсь и иду в ванную.

Контрастный душ может настоящих чудес и не творит, но после него я чувствую себя посвежевшей и не такой устало, как раньше. Хорошо хоть, что блага моего родного мира, частично существуют и здесь. Хоть и в довольно видоизмененном виде. После душа я наматываю полотенце вокруг бёдер и выхожу из ванной.

В спальне меня встречает Дита. Она накрыла на маленьком столике завтрак. И терпеливо ждала пока я выйду. Увидев меня, она неодобрительно сверлит меня глазами.

– Вы простудитесь Ваше Высочество, – она достаёт из платяного шкафа плотный халат и приносит мне. – Оденьтесь и приступайте к завтраку. Я принесла сирус. Вам необходимо выпить всего пару капель. Он не очень приятен на вкус, поэтому сразу запейте его.

Я беру халат у неё из рук и накидываю на себя. Полотенце, которое мне уже не нужно летит на кровать.

– Ура, еда, – я поскорее сажусь за стол. И первым делом беру маленькую прозрачную склянку и ложку. Капаю себе пять капель и отправляю ложку в рот. Моё лицо тут же кривится от горького вкуса. – Буэ, какая мерзость!

Дита протягивает мне стакан с соком, и я делаю несколько больших глотков в попытке избавиться от неприятного вкуса.

– Вы выпили слишком много сируса, хватило бы и пары капель.

– Мне предстоит долгий день, – отмахиваюсь я и принимаюсь за еду. В это время Дита готовит мою одежду для бала. И вновь она сплошь светлых оттенков. Хотя, конечно они невероятно мне идут.

Белая безупречно отглаженная рубашка. Брюки с идеальной стрелочкой. И камзол, украшенный красной и зелёной вышивкой на рукавах и горле. Думаю на мне, смотреться все это будет восхитительно.

– Бал начнётся в 4 часа, – напоминает Дита, – поэтому надо привести вас в порядок к этому времени. Придётся плотнее заняться вашим лицом. После бессонной ночи вы выглядите слегка помято. Неприемлемо для наследника императорского рода.

Я трогаю свое лицо и пожимаю плечами. Пусть Дита делает что хочет.

И она, дождавшись пока я, закончу, есть принимается за работу. Её руки творят чудеса над моим лицом, пытаясь превратить меня в неотразимого красавца. Позже, когда я надеваю костюм, подготовленный для меня, и смотрюсь в зеркало, на меня больше не смотрит изнуренный принц. Я вновь прекрасна, как цветок в императорском саду. И полна бодрости и энергии!

Дита расчесывает мне волосы и дополняет мой образ тонким венцом. Это нечто среднее между короной и диадемой. Сделанный из золота, он украшает мою голову и говорит о моей принадлежности к императорской семье.

– Ваше Высочество, как вам? – спрашивает Дита моё мнение.

– Будь я девушкой, кинула бы к своим ногам нижнюю рубашку.

– Как бесстыдно Ваше Высочество!

– Но ведь это правда, все молодые леди на балу будут от меня без ума, – я ловлю руку Диты и прижимаюсь к ней губами. – И все благодаря моей несравненной Дите.

– Негодник! – она вырывает руку и негодующе вытирает фартуком свою ладонь. И хоть она всем видом пытается показать мне свое неодобрение, её покрасневшее лицо, говорит об обратном.

– Опять дразнишь Диту? – дверь моей спальни распахивается и на пороге появляется Дамиан.

– Если хочешь, я могу дразнить тебя, – я склоняю голову на бок, и чуть прикусив губу, осматриваю его с ног до головы.

Дамиан себе не изменяет и одет полностью контрастно мне. Начиная от чёрной рубашки и заканчивая плотно сидящим камзолом, застегнутом на все пуговицы и не имеющим ни малейшего украшения. Кроме серебряного значка в форме совы, закрепленного слева на груди. Это официальный знак маркизата Артес.

– Ты как всегда скромен, ничего лишнего, – закончив его рассматривать, говорю я. – Твой аскетизм меня восхищает.

– Закончил меня рассматривать? – бурчит Дамиан.

– Да мне всей жизни для этого не хватит, – шутливо отзываюсь я. – Готов смотреть на тебя, пока кровь не пойдёт из глаз.

– Тц, – Дамиан цокает языком. – Если ты готов, я отведу тебя в главный дворец. Тебе пора встречать гостей.

– За ручку меня отведешь? – я равняюсь с ним и заглядываю в глаза.

– За шкирку, – видимо Дамиан не оценил мои шуточки. Эх в другой ситуации я бы прошлась с ним за ручки. Пока мои мысли не поехали в неправильном направлении я поворачиваюсь к Дите:

– Не жди меня Дита, отдыхай, – я посылаю ей воздушный поцелуй и выпархиваю из комнаты.

Впереди меня ждёт бал, который решит мою судьбу.

ГЛАВА 8

Дамиан ведёт меня на бал пешком, через сад, затем по аллее. Выводит к стенам главного дворца, откуда мы входим во внутренний двор. Он гораздо богаче дворца Марин и больше. Он настолько огромен, что я уже полчаса тащусь следом за Дамианом, сверлю его спину взглядом и подумываю о том, чтобы просто сбежать. Ведь чем ближе бальный зал, в котором будет проходить торжество, тем страшнее мне становится.

– Я чувствую, как ты на меня смотришь, – Дамиан на минутку останавливается и поворачивается ко мне.  – Ты хочешь что-то сказать?

Я торможу в нескольких шагах от него и лучезарно улыбаюсь не желая показывать накатывающий временами страх.

– Не–а, – качаю головой. – Я просто смотрю на единственное симпатичное и надёжное место в этом дворце, на твою спину.

Дамиан плотно сжимает губы словно старается не наорать на меня.

– Что-то не так дружище? – спрашиваю его и вопросительно приподнимаю левую бровь.

– На балу будет много гостей, я не смогу быть с тобой постоянно, поэтому следи за своей речью, – предупреждает Дамиан и отвернувшись, продолжает наш путь.

Судя по шуму, который я слышу, мы почти на месте. Громкая музыка, разговоры людей, становятся все ближе, пока мы не повернув за угол, не оказываемся перед отдельным широким входом в бальный зал.

Перед нами выстраивается охрана и служащие дворца.

7
{"b":"760244","o":1}