Касси тут же перехотелось пробоваться на позицию ловца. Меньше всего она хотела взаимодействовать с Малфоем на поле. Но и без квиддича жизнь ее превратится в ад. А если вспомнить, начала она летать только потому, что мать запрещала ей. И даже спустя столько лет, мама все равно не могла понять этого ее увлечения, которое было наравне с рунами.
— Ал, — окликнула Лили брата.
Касси и не заметила, как они дошли до стадиона. Альбус увидел их и поспешно стал опускаться на землю. А когтевранка отметила, что ему идет быть в воздухе.
— Привет, — Альбус поцеловал сестру в щеку. — Представишь меня официально своей новой подруге?
— Это Касси, а этой мой брат Альбус, — сказала Лили.
— Очень приятно, — ответила Касси, заворожено смотря в глаза Альбуса.
Изумрудные. В цвет гостиной Слизерина. Интересно, ей понравилась сначала гостиная или глаза Поттера, которые она мельком видела на второй день учебы, когда они с Малфоем встретили Поттеров.
— Ал, у тебя зеркало с собой? — спросила Лили. — Я хотела показать Касси волшебство внутри Хогвартса.
— Разумеется, — ответил Альбус, совсем не обращая внимания на Лили и не спуская взгляда с нее.
Касси опомнилась через несколько секунд, поняв, что они с Алом не разжали руки после рукопожатия, и быстро одернула свою ладонь, отводя взгляд.
— Ну так давай, — поторопила его Лили.
— Что? — Альбус уставился на сестру, будто впервые в жизни ее увидел.
— Зеркало дашь? — повторила Лили.
— А, да, — Альбус полез в карман и достал какой-то осколок.
— И что это? — спросила Касси, смотря на их с Лили отражение.
— Папа, — произнесла Лили.
Они так быстро исчезли, что Касси вскрикнула от страха. Теперь на них смотрел сорокалетний мужчина в очках, приветливо улыбаясь. А Касси поняла, в кого у Альбуса такие красивые глаза и непослушные волосы.
— Лили, что-то случилось? — спросил Гарри Поттер.
— Нет, я просто соскучилась, — тоже улыбнулась отцу Лили. — Знакомься, это наша новенькая студентка, Касси Уильямс, она на Когтевране, но мы все равно дружим, почти все предметы совпадают, Слизнорт захотел ее к себе в коллекцию.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — кивнула Касси, впервые почувствовав себя неловко, когда перечисляли ее заслуги.
— Ну, если профессор Слизнорт захотел в коллекцию, значит, мисс Уильямс очень талантлива, — согласился Гарри.
Касси показалось, что мистер Поттер ее рассматривает. И не просто, а будто хочет в ней увидеть какие-то определенные черты. Интересно, ее мама будет пересекаться с ним по работе, поэтому хотела, чтобы она подружилась с Лили?
— Лили, прости, но у меня много работы, — сказал Гарри, вновь переводя взгляд на дочь.
— В субботу? — удивилась Лили. — Что-то случилось?
— Нет, все нормально, это так, скорее профилактика, — покачал головой Гарри. — Алу привет.
— Ненавижу, когда он так говорит, — вздохнула Лили, протягивая зеркало Алу. — Точно что-то случилось.
— Ну так и оставь это ему, — ответил Альбус. — А мне еще отрабатывать этот дурацкий Вялый кистевой крен.
— Там ничего сложного, — Касси совсем не хотела возвращаться с Лили в замок, а с удовольствием провела бы пару часов в воздухе и с Альбусом. — Могу научить.
— Ну, если не сложно, — замялся Альбус.
— Касси, ты поняла, что я тебе предложила? — спросила Лили.
— Что? — теперь уже когтевранка посмотрела на Лили, будто впервые ее увидела.
— Зеркало, — закатила глаза Поттер. — Ты сможешь общаться со своим отцом с помощью такого зеркала. У Ала и папы оригинал, но мои дяди делают примерно такие же. Хочешь, закажу тебе у них?
— Да, было бы здорово, — воодушевилась девушка. — Спасибо.
— Пойдем на поле, — поторопил ее Альбус, ведя в раздевалку.
— А что за оригинал зеркала? — спросила Касси, переодевая обычный свитер на спортивный.
Альбус принялся рассказывать про Сириуса Блэка и все, что знал сам от отца про зеркало. А Касси вспомнила сказку о Дарах смерти. Ведь именно из-за желания узнать про мантию она впервые и обратила на Альбуса внимание в первый день в библиотеке.
— И сколько у вашей семьи еще всяких уникальных вещей? — аккуратно спросила Касси.
— Ты о чем? — нахмурился Альбус.
— Я слышала, что Поттеры наследники дара смерти, а именно мантии-невидимки, — Касси поняла, что отступать уже некуда.
— Врут, — усмехнулся Альбус. — Ты переоделась?
Они вышли на поле и поднялись в воздух. Впервые за долгое время Касси почувствовала себя абсолютно счастливой. Наверное поэтому она так любила летать, потому что могла избежать земных проблем.
— Главная суть этого крена — правильное положение ног, — начала обещанный урок Касси. — Почему-то многие пытаются зацепиться за древко носками. Но так нога приобретает неестественное положение и быстрее затекает. Попробуй захватить пятками.
Альбус перевернулся вверх ногами, сделав так, как она сказала, а Касси отметила, что у него получилось.
— Вот Джеймс, гад, — выругался Альбус, возвращаясь в нормальное положение. — Видел, что я делаю неправильно, и даже ничего не говорил…
— Не думаю, что он хотел тебе зла, — заметила Касси. — Может, он просто боится, что ты превзойдешь его?
— Ты не знаешь Джеймса, — закатил глаза Ал. — Это будет последний человек на земле, который усомнится в своей превосходности, ненавижу таких.
Касси нервно сглотнула и отлетела от Ала, делая вид, что хочет облететь поле. Она была именно такая. И если Ал узнает ее ближе, то точно не захочет иметь с ней никаких дел.
Касси было даже странно, что все трое Поттеров (хотя о Джеймсе она знала только по рассказам его родственников) такие разные. Видимо, не зря Лили и Альбус учились на разных факультетах. Но они были определенно приятнее, чем другие слизеринец и гриффиндорка. Касси передернуло от воспоминаний этой парочки. Она не одобряла поведение Розы, потому что не представляла, как можно спать с парнем, не любя его всем сердцем.
— Хорошо полетали, хоть я это и не люблю, — сказал Альбус, когда они возвращались в замок на ужин. — Как тебе школа?
— Я этот вопрос столько раз слышала за эту неделю, что хочется просто промолчать, — ответила Касси. — В целом, в каждой школе все тоже самое. Уроки, раздражающие или нет студенты, квиддич.
— Ну, если будут какие-то вопросы, обращайся, — подмигнул ей Альбус, направляясь за Слизеринский стол.
Касси села за когтевранский стол и положила себе своего любимого картофельного пюре. На Когтевране она так и не подружилась ни с кем, кроме того парня с урока Древних рун — Генри Дэйла. Хотя Касси старалась все же держать с ним дистанцию, потому что видела, что он хочет с ней не только дружбы.
Поэтому девушка была рада, что ей предстоит заниматься вечерами с профессором Бабблинг, потому что находиться в гостиной Когтеврана у нее не было желания. А в спальне ее надоедливые соседки вечно обсуждали сплетни Хогвартса, которые Касси были совсем бесполезны. А после сегодняшней небольшой тренировки она была не прочь проводить время на поле с Алом.
Касси невольно вспомнила Уизли и Малфоя. Только представила на их месте себя и Ала. Но тут же смутилась своим мыслям. У нее никогда не было парня, серьезных отношений, она даже ни разу не целовалась, да и Касси не могла сказать, что она когда-нибудь влюблялась. Хотя она хотела настоящей любви, страсти, такой, какой не было у родителей, и какая была у Розы и Скорпиуса. Наверное, поэтому они ее так раздражали. Несмотря ни на что, они дополняли друг друга.
— Привет, — рядом с ней послышался знакомый голос.
Касси вздрогнула, возвращаясь в реальность из своих мечт. Рядом с ней сидел Генри, лучезарно улыбаясь. Касси выдавила из себя ответную улыбку.
— Помнишь ты говорила, что можешь мне помочь с рунами? — спросил парень.
— Да, — выдохнула Касси, чуть расслабляясь. — Что у тебя там?
— Да этот дурацкий перевод сказки, — поморщился Генри. — Она правда убрала все оригиналы из библиотеки. А ты, как я понял, знаешь ее наизусть. Я никак не могу понять составление магических слов…