Литмир - Электронная Библиотека

— Я лишь хочу предложить тебе работу, или ты подумала о чем-то другом?

Я мельком посмотрела по сторонам: на этаже ни в одном кабинете не горел свет, никого не было. В данном случае было бы лучше не провоцировать мужчину, так как к хорошему это не приведет.

Мое долгое молчание, кажется, начинало раздражать мистера Блейка. Он метнул многозначительный взгляд на своего помощника Марка, протягивая ему вторые ключи, и тот быстро приблизился ко мне. Я попятилась назад: страх сковал не только движения, но и мысли. Разум кричал, что нужно бежать или как-то толкнуть оборудование, тем самым выиграв время, чтобы убежать, но тело не слушалось. Я вскрикнула, когда Марк с силой схватил меня за локоть и потянул на себя. Мистер Блейк распахнул дверь кабинета и дерзко улыбнулся, заходя внутрь.

— Помогите! — крикнула как можно громче я и попыталась брыкаться, но мои жалкие кряхтения не шли ни в какое сравнение с силой амбала Марка. Одни его бицепсы были размером с мою голову. Помощник мистера Блейка толкнул меня в кабинет, несмотря на все мои призывы о помощи.

Дверь закрылась, и я лихорадочно к ней прижалась, стуча по поверхности и дергая ручку. Свет в кабинете включился, а с той стороны ключ повернулся, и послышались отдаляющиеся шаги.

— На помощь! — голос дрожал. Я отчаянно ударила кулаком по двери, будто моей силы хватит, чтобы ее выломать.

— Милая, успокойся. Сюда все равно никто не придет. И вряд ли тебя кто-то услышит, — спокойный басистый голос раздался за моей спиной. — Я не люблю, когда кто-то перечит моим желаниям. Будь умницей, перестань стучать и вопить.

Я повернулась: облокотившись на стол, стоял мистер Блейк и зажигал сигару. Резкое отвращение вызвало тошноту. Конечности онемели, и из-за подступившего страха в голове все помутнело. Чувство безысходности давило: я ничего не понимала и не замечала вокруг.

Я продолжала стоять около стены, в то время как мистер Блейк сделал затяжку. Мужчина обошел вокруг письменного стола, усаживаясь за ним, и наигранно радушно указал на стул перед столом:

— Присаживайся.

«Эйлин, соберись», — приказал внутренний голос. — «У тебя с собой телефон. Нужно отвлечь Лиама, заболтать, и написать Крису». Я аккуратно прошла дальше и села на указанное место напротив мистера Блейка. Я придвинула стул ближе к столу, чтобы с ракурса мужчины не было видно, что я буду доставать телефон. «Не провоцируй его, делай вид, что слушаешь. Вспомни приемы, которые тебе показывал Льюис — ты все сможешь», — повторяла я про себя и постепенно успокаивалась. На стене тикали часы, а за окном ездили машины. Я сконцентрировалась на этих звуках, продумывая свои действия.

— О чем Вы хотели поговорить? — как можно увереннее спросила я, не показывая, что боюсь.

— Я хотел бы предложить тебе работу получше, — мистер Блейк закинул ногу на ногу. — Ты же учишься еще в колледже, верно? Могу предложить практику.

— Нет, спасибо. Практику мне предоставит сам колледж, — я удивилась, что мой голос даже не дрогнул.

— Жаль. Очень жаль, — ехидно протянул мужчина, делая затяжку. — Я так хотел бы лучше узнать тебя.

Сердце заколотилось чаще, и я еле сдержалась от того, чтобы не сморщиться от презрения.

— Как тебе работа в моей кампании? — мистер Блейк встал и подошел к столику с графинами.

«Отлично, надо его заболтать и написать Крису. Надеюсь, что он уже приехал», — я медленно опустила руку в карман и попыталась как можно незаметнее достать телефон, одновременно вслух говоря:

— Ваша кампания выглядит престижно. Как у Вас получилось создать настолько успешный бизнес? — я с облегчением выдохнула, когда телефон оказался у меня в руках.

Мистер Блейк стоял за моей спиной, наливая в бокал коричневую жидкость, и не обращал на меня внимания. Как можно быстрее включив телефон, я дрожащими пальцами нажала на иконку диктофона. Мужчина, к моей удаче, не спешил, и мне удалось включить запись.

— Давай на «ты». Все очень просто, — мужчина сел обратно за стол, а я ловко спрятала телефон в коленях. Все-таки навык незаметного списывания в школе пригодился и в жизни. Мистер Блейк прищурил глаза и приподнял уголки губ, цинично посмотрев на меня. — Я лишь принял верное решение, которое изменило мою жизнь и вытащило из дерьма.

Я, сохраняя зрительный контакт с мужчиной, включила телефон и инстинктивно нажала на иконку сообщений. «Слава богу, что письменный стол непрозрачный, и мистер Блейк не обращает внимания на мои руки». Сердце колотилось, а отвращение к мужчине увеличивалось с каждой минутой.

— Хочешь, я могу рассказать тебе, — мистер Блейк отпил из бокала. — Ты тоже можешь изменить свою жизнь. Следовать своим желаниям.

— Расскажите, — я нажала на первое имя в списке переписок, зная, что это будет Крис. Мистер Блейк не отводил взгляд с моих глаз, поэтому провести такую махинацию оказалось несложно. Я подыгрывала ему, чтобы протянуть время.

— Прекрасно. Люблю любопытных, — гнусная ухмылка скривила лицо мужчины, а густые усы ее усилили. — Я лишь продал душу дьяволу.

Я чуть не выронила телефон из рук. «Он это даже не скрывает?» Контролируя эмоции, я переспросила:

— Дьяволу? — по памяти я, не глядя, начала постепенно печатать на клавиатуре: «SOS. 2 этаж. Кабинет гендиректора».

— Да. И ты тоже можешь это сделать. Перед тобой откроются безграничные возможности, — как же меня раздражала усмешка мистера Блейка: хотелось стереть ее с его лица.

— И что для этого нужно? — поинтересовалась я, чтобы потянуть время, но и в то же время мне было любопытно, как происходит продажа души. Вдруг были замешаны жертвоприношения, и мистера Блейка можно тогда привлечь к ответственности.

Только я успела отправить сообщение и выключить экран, как мистер Блейк резко поднялся со стула и оказался рядом со мной. От неожиданности я замешкалась, и ничего не успела сделать, как мужчина выхватил из моих рук телефон.

— Думаю, что сейчас нам это не пригодится, — мистер Блейк убрал телефон в карман пиджака.

— Отдайте телефон, Вы не имеете права его у меня забирать, — как можно холоднее и грознее потребовала я, вставая со стула. — Точно также, как и не имеете права меня здесь удерживать.

— Милая, сядь на место, — рука мужчины легла на мое плечо, больно сжимая, и он с силой усадил меня обратно.

От прикосновения тошнота подкатила к горлу, а из-за страха онемели кончики пальцев. «Не волнуйся, ты отправила сообщению Крису, и диктофон работает», — надежда и силы вернулись ко мне.

— Прекрасно, — самодовольно цокнул языком мистер Блейк, оказываясь за спиной у меня, но руку с плеча он не убирал. — Насчет того, что я не могу тебя здесь удерживать — сегодня я все еще твой начальник и могу назначить сверхурочное. Так что, — мужчина наклонился ближе, и я стиснула зубы от неприязни, когда он оказался в нескольких дюймах от меня. — Сиди и будь послушной.

В горле запершило от запаха алкоголя и дыма, во рту пересохло. По очень сильному запаха спиртного и излишне развязному поведению Мистера Блейка я поняла, что он был явно не полностью трезв. Мозг отказывался придумывать способы выбраться, лишь ужасающая пустота царила в голове.

— О чем я говорил? Ах, да. Продать душу Сатане — это не выдумки и не сказка, — мистер Блейк обошел стул, на котором я сидела, и оказался уже с другой стороны от меня. Его пальцы пробежали по плечам, а цепкая хватка удерживала на месте. В груди все заледенело от страха: «Где же Крис?» Мужчина провел свободной рукой, демонстрируя свой письменный стол и кабинет вокруг. — Он дал мне все то, о чем я мечтал. Деньги, женщины, богатство, компанию — все, что ты здесь видишь, Он дал мне это.

— И как Вы продали душу? Подписали контракт кровью? — я не удержалась от этого вопроса, но мой голос прозвучал вызывающе и надменно, и я испугалась возможной реакции Блейка на мой тон.

Мужчина рассмеялся и посмотрел прямо мне в глаза, но я удержала взгляд, не показывая, что внутри вся трясусь. Тик-так. Часы ритмично стучали, и секунды казались вечностью.

92
{"b":"758187","o":1}