Весь образ мистера Коллинза говорил о том, что он совершенно не походил на жестокого человека, тем более на убийцу, и смерть Эрика действительно потрясла его, но слова Льюиса о том, что никого нельзя списывать со счетов, заставили меня пересмотреть отношение и к нему тоже.
«Мой главный страх — не оправдать ожидания отца, подвести его», — мне вспомнились слова Сэма. «Мне бояться некого, кроме… Одного человека, имеющего слишком большую власть и статус надо мной», — слова Михаила перекликались со словами Сэма. «Боюсь, как бы мои опасения не оказались верны. Что мои родители могут быть причастны к смерти Эрика».
Дыхание начало сбиваться; я нервно закусила нижнюю губу, забывая об осторожности и о цели своего визита. Нельзя показывать сильное волнение, если мистер Коллинз действительно не такой, каким себя выдает, то опасно показывать свое подозрение. Я попыталась успокоиться и наконец заговорила:
— Я хотела бы узнать, есть новости от полиции? Прошла уже неделя, — неправильно было бы в лоб спрашивать о мистере Блейке или о пропавших горничных, поэтому я решила начать издалека.
— Пока что никаких обновлений. Меня вызывали сегодня в участок для дополнительных показаний. Многое прояснится после того, как нам скажут окончательные результаты вскрытия, — мистер Коллинз нахмурился, и взгляд его заметно потускнел, а речь была медленной и сонливой. Скрестив руки на груди, он посмотрел на меня в ожидании нового вопроса.
— Я искала в Интернете новости о поселке и случайно наткнулась на кое-что. Возможно, оно связано с… Убийством. Вдруг поможет следствию.
Я попыталась говорить уверенно, но подавлять волнение было непросто. Я настороженно следила за движениями мистера Коллинза, в надежде уловить что-нибудь необычное.
— Это было бы хорошо.
— Статья была про двух горничных. Они работали у Вас около пятнадцати лет назад и пропали без вести. Керри Софи Хилл и Эбигейл Рут Тэйлор. Вы помните их?
— Хилл и Тэйлор… Хилл и Тэйлор… Я в то время в основном занимался фирмой и дома бывал только по ночам, поэтому не следил за хозяйством, — мистер Коллинз несколько раз повторил их фамилии, почесывая затылок. Не считая того, что мужчина задумался, выражение его лица совершенно не изменилось. Либо он вовсе не знал их, либо тщательно скрыл свою реакцию. — Немного вспоминаю их. Они действительно исчезли, но это произошло лет четырнадцать назад. Но… Причем тут исчезновения?
— Я просто высказала предположение. Обе девушки работали у вас, мне показалось такое совпадение странным.
Мистер Коллинз погрузился в свои мысли, но ничего не ответил. Почему он так просто отнесся к их исчезновению и даже не сразу вспомнил их?
— Спасибо, мне нужно идти, — повернувшись к двери, я сделала вид будто вспомнила что-то. — Совсем забыла, сегодня утром я столкнулась с мистером Блейком, кажется… Неприятный тип, надеюсь, он не пришел снова угрожать.
Более умного упоминания Блейка я так и не смогла придумать, но «план» сработал, и мистер Коллинз встрепенулся, озадаченный, что кто-то спросит его об этом.
— Как раз наоборот, он предлагал совместный проект. По его словам, хочет прекратить вражду и заключить прочный союз.
Не кажется ли это подозрительным мистеру Коллинзу? Главные конкуренты, до этого угрожавшие его семье, теперь с радушием приглашают создать совместный проект. Видимо, вопрос в моих глазах проявился слишком сильно, потому что мистер Коллинз спешно добавил:
— Но я отклонил предложение.
Я кивнула и пожелала мистеру Коллинзу хорошего вечера, теперь уже точно намереваясь его покинуть. Стоило мне выйти из кабинета, как я вновь оказалась в нескольких дюймах от Михаила. Не было сомнений, он стоял под дверью и подслушивал разговор. В малой гостиной никого кроме него не было: мама ушла к себе. Свет не горел, только пламя огня тускло освещало часть комнаты. На стенах плясали то и дело меняющие форму черные тени, а в тех углах, куда свет не попадал, стояла кромешная темнота. Между мной и Михаилом было меньше двух футов. Затемненные черты лица дворецкого показались устрашающими, а кварцевый блеск в глазах старика и кривая ухмылка заставили страх просочиться под кожу. Я машинально попятилась назад, но сзади была лишь закрытая дверь, и идти было некуда. В голову ударил адреналин, и я, сама того не ожидав, спросила резким громким голосом:
— Подслушиваете?
— Безусловно, мисс. Мое любимое занятие. Знаете, как много могут прошептать стены?
— Позволите пройти? — я пыталась проскользнуть мимо Михаила.
Дворецкий сделал шаг назад, позволяя свободно пройти. С облегчением, я сделала шаг вперед.
— Даже как-то обидно. Вы меня боитесь даже больше, чем сатанинскую библию? — голос Михаила раздался за моей спиной.
В этот момент мое сердце на миг остановилось. Я и до этого догадывалась — дворецкий был в курсе, что Эрика обучали этой религии, но что он осведомлен и обо мне — не приходило в голову. Я резко повернулась к Михаилу. На его губах играла противная улыбочка, а по взгляду стало очевидно — он доволен собой и моей реакцией. Откуда он узнал? Ведь только Сэм из жителей дома знал о нашей находке и то, что я читаю эту библию. Или же дворецкий следил, что, конечно, больше соответствует его привычным поступкам.
— Не удивляйтесь, я знаю о Вас намного больше, чем вы сами, — нарушил тишину Михаил и склонил голову в бок, внимательно всматриваясь в меня безжизненными глазами. — Давайте отойдем в сторону, я Вам хочу кое-что предложить.
— С чего вдруг такая щедрость? — пребывание в обществе дворецкого вызывало отвращение, даже несмотря на то, что он действительно многое знает.
— Я всегда относился к Вам с уважением, лишь никак не мог найти подходящего повода для моего предложения.
Скрепя сердце я согласилась поговорить с ним. Михаил вышел из комнаты, и мне пришлось последовать за ним. В висках гудело. С одной стороны, разум так и кричал развернуться и уйти, но внутренний голос настаивал на том, что Михаил мог дать мне некоторые ответы. Вдруг дворецкий скажет что-то важное для следствия? Я быстро потянулась к карману, в надежде достать оттуда телефон, но к моему разочарованию, он остался в моей комнате на зарядке. «Как было бы выгодно записать разговор на диктофон», — упрекала я себя. Нужно было его взять, я же планировала подойти к мистеру Коллинзу. Почему все гениальные мысли приходят позже нужного времени?
Мы вышли в коридор и встали чуть поодаль от двери. Я невольно бросила взгляд на руки Михаила и ощутила новый прилив тошноты: его пальцы были болезненно бледными, а ногти отдавали темным цветом. Я постаралась убедить себя, что это лишь игра света и мое воображение, коверкающее внешний вид Михаила под мое отношение к нему.
— Вам, вероятно, интересно, откуда я знаю про библию, — на лице Михаил появилась самодовольная улыбка. — И более чем уверен, что Вы уже сами знаете ответ. Вы с Сэмом думали, что для хозяев ваша инициатива окажется незаметной, но, увы, совершенно забыли про меня. Я люблю и, что важнее, умею передвигаться по дому бесшумно. Это важное умение для существа столь любопытного, как я. Теперь собственно, хочу рассказать, какое у меня для Вас предложение. Вам случайно не нужны книги по колдовству?
— Что? — озадаченно спросила я, совершенно сбитая с толку. По колдовству?
— У Вас плохо со слухом? — противно усмехнулся Михаил. — Книги, в которых много заклинаний и ритуалов.
— Они у Вас есть? — недоверчиво протянула я, одновременно вспоминая, как в мой первый день пребывания здесь дворецкий растирал странную траву. Не успела я уточнить, как он вновь заговорил.
— Не беспокойтесь, я не колдун и не ведьмак, — Михаил впервые за все время искренне улыбнулся. — Книги передались мне от моих предков. Увы, только часть написанного не требует врожденной силы: в основном это лечебные мази, изгнание или призыв духов.
— И зачем они мне?
— Подумал, Вам может пригодиться. Не отрицайте, Вы наверняка заметили изменения в городе. Знаю, Вам сложно пока что осознать все, но, скажем так, человеческий мир непрост. Если я начну объяснять, увы, понятнее не станет, лучше Вы сами постепенно все поймете. Можете не верить мне, но я-то знаю, ЧТО Вы видели и слышали. Вы не больны и Вам не привиделось. Разве Вам не хочется напрямую поговорить с Эриком и узнать всю правду из первых уст?