Литмир - Электронная Библиотека

— Ханна, — девушка оборачивается на мягкий голос Мередит позади себя. Она легонько кивает в сторону палаты, как-бы говоря ей, чтобы она зашла за ней. Ханна согласно улыбается ей, делает несколько шагов навстречу доктору и на полпути обернувшись, еще раз красноречиво смотрит на первородного. Кол вздыхает, отпивает немного горячего горького напитка, смотря вслед Форбс и тихо резюмируя: «больная».

— В общем, захотел он перекусить, а тут ты такая: «Элайджа, во мне кровь вампира», — издевательски-тоненьким голосом пародирует слова Ханны Кол, — «Не дай мне умереть», ну, и все в таком духе, — весело заканчивает он.

— Нет, — вздохнув, уверенно резюмирует девушка, — Не помню ни-че-го, — добавляет она, параллельно засовывая в рот очередную черно-белую конфету, которые она купила в лавке у какой-то милой женщины. Шагая по маленьким улочкам, Форбс с упоением оглядывает все, что встречается на пути. Даже если ей пришлось в кое-то веки выехать из Мистик-Фоллс только для того, чтобы встретиться с ведьмой, которая возможно может помочь Мистеру Зальцману – это не значит, что она не может наслаждаться этим. Даже если еще вчера она проснулась со странной амнезией от не менее странной аварии. Даже если вампир, идущий рядом, постоянно кидает что-то колкое по поводу этого.

— И все-равно я поставлю еще один плюсик к моей теории заговора, — довольно говорит Майклсон.

— Но я все еще помню, почему пошла тогда к нему, так что это маловероятно, — легко парирует блондинка. Первородный вопросительно-весело смотрит на нее, но когда та высыпает себе в рот остатки шоколадных шариков, он понимает, что отвечать она не собирается. Усмехнувшись, он останавливается возле одного из небольших зданий здесь, придерживая Ханну, дабы та, увлекшись конфетами, не пошагала еще дальше. Среди многочисленных маленьких магазинчиков во французском квартале – этот не отличается ничем особенным. Напротив, нет ничего свидетельствующего о том, что в этом пространстве вообще есть жизнь. Но Кол, кажется, в этом уверен. Он любезно открывает перед девушкой дверь, когда раздается характерный звоночек колокольчика, та, подозрительно посмотрев на вампира, заходит. В нос сразу же ударяет сильный ароматизированный запах. Форбс неприятно морщится, понимая, что если они задержатся здесь надолго – ее можно будет снова откачивать.

— Тут пахнет… — Как-то неуверенно начинает блондинка, когда Майклсон тут же спешит продолжить за нее.

— Любовью? Страстью? Сексом? Развратом? — Уверенно накидывает он, когда увидев явную эмоцию отвращения на лице Ханны, многозначительно улыбается.

Девушка оборачивается, когда слышит за спиной громкий стук каблучков о деревянный паркет. Ее глаза слегка расширяются от удивления, когда она видит высокую длинноногую мулатку, с короткими, легко накрученными волосами и явно не выглядящую на сто восемнадцать, — Кол Майклсон, — с игривой ноткой хрипотцы в голосе произносит она. Форбс аккуратно переводит взгляд на первородного, отмечая то, с какими блестящими глазами и он смотрит на нее.

— Здравствуй, Сандра, — легко улыбается Кол. Недолго посмотрев на предмет своего воздыхания, взгляд ведьмы цепляется за блондинку, она цепко осматривает ее красноречивым взглядом «сверху-вниз».

Сандра вздыхает, — Снова приводишь ко мне своих девочек? — Беззлобно спрашивает она.

— Не-а, это подружка Ника, — просто кидает вампир. Он проходит дальше, оглядывается, с насмешкой беря в руки магнитик-сувенирчик с одного из стенда с надписью «я люблю Новый Орлеан».

Ханна смеряет Майклсона недовольным взглядом, когда Сандра весело улыбается, медленно подходя ближе, — Ох, точно, ему всегда нравились блондинки, — качает она головой и, оказавшись совсем рядом с девушкой, осторожно берет в руки прядку ее волос, — Как и мне, — добавляет ведьма, она легко улыбается, подмигивая Форбс, — Очень приятно, — более тихо говорит Сандра.

— Мне тоже, — чуть нервно усмехается блондинка, когда ведьма продолжает играться с локоном ее волос, легонько поглаживая между пальцев. Где-то за ее спиной раздается обреченный стон первородного.

— Боже, Сандра, не развращай ее, — просит он, — С этим и так прекрасно справляется мой брат, — язвит Кол.

— Ему далеко до моего уровня, дорогой, — ласково протягивает Сандра.

— Знаю, но пускай для начала потренируется на нем, — усмехается вампир.

Ведьма вздыхает, — Хорошо, — она отходит от Ханны и, зайдя за кассу, опирается на стойку руками, выражая свою готовность слушать, — Так зачем вы пожаловали?

Девушка тут же становиться более оживленной, она как-будто отмирает, подходя к кассе и становясь по другую ее сторону, — Мне нужна помощь с моим учителем… — начинает он, но Сандра тут же перебивает ее.

— Пристает? Домогается? Занижает оценки? — Увлеченно перечисляет она, — Убить его? — Воодушевленно предлагает ведьма.

Форбс немного теряется, — Нет, — уверенно отчеканивает она, думая, что шутить так со сто восемнадцатилетней ведьмой довольно опасно, — В общем, с него надо снять темные чары сна и, желательно вернуть со здравым рассудком.

— О, — немного разочарованно произносит Сандра, — Ясненько, — вздыхает она и, увидев замешательство на лице блондинки, весело улыбается, — Расслабься, — просит ведьма, — На самом деле, ребята, я бы и рада вам помочь, но, увы – не могу, — пожимает плечами она.

— Брось, Сандра, — протягивает Майклсон, — Это же мелочь для тебя, я знаю, — уверяет он.

— Слушай, милый, темная магия – это не шутки и, может быть, я бы правда могла попробовать помочь этой милой блондиночке, — Сандра незатейливо переводит взгляд на Ханну, — Чтобы потом потребовать у нее оплату… — Незатейливо продолжает она, — Натурой, — добавляет ведьма, тихо прыская, когда на лице девушки появляется определенно большой вопрос, — Шучу, — легко говорит она, — Или нет, — вздыхает Сандра, — В любом случае, колдовать в Новом Орлеане теперь опасно, я просто могу умереть, — уверенно резюмирует она.

— С каких пор? — Фыркает первородный, — И что еще более интересно, с каких пор ты стала ломаться? — Усмехается он.

Девушка ненадолго задумывается. Она опирается руками на стойку, поддается ближе, мило улыбаясь, — Чисто гипотетически, если ты не может колдовать в Новом Орлеане, то, возможно, сможешь, скажем, в Вирджинии?

Сандра усмехается, — Нет, красавица, я с выездом не работаю, — она лениво отводит наигранно-задумчивый взгляд в сторону, — Но, вообще-то, я люблю путешествовать по штатам. Ну, знаешь, погулять по красивым улочкам, выпить в баре с красивой девушкой. И, может быть, помочь ей с какой-нибудь магической проблемой.

— Мистик-Фоллс, — уверенно отрезает Форбс, — Приезжай, когда тебе заблагорассудиться, думаю, я смогу показать тебе несколько интересных мест, — уклончиво добавляет она, когда ведьма медленно кивает в такт ее словам, прикусывая губу.

— Боже, — вклинивается Кол, — Уровень сексуального напряжения в этой комнате растет, — резюмирует он.

— Не язви, Кол, — закатывает глаза Сандра, — Давай и с тобой поболтаем, — примирительно предлагает она.

— Поболтаем, — соглашается вампир, — Когда приедешь – тогда и поболтаем, — плотоядно улыбнувшись, он хватает блондинку за руку и, кинув что-то неразборчиво-похабное на прощанье ведьме, вытаскивает ее на улицу.

— Ну что? — Нетерпеливо спрашивает Ханна, — Думаешь, она приедет? — Как-то неуверенно добавляет она.

— Конечно, приедет! — Усмехается Майклсон, — Сандра никогда не упустит возможности совратить кого-то… — Он задумывается и, быстро осмотрев девушку, уверенно резюмирует: — Вроде тебя, — ядовито улыбается первородный. Выругавшись, он вновь заглядывает в разрывающийся телефон, недовольно смахивая какие-то уведомления, — Лучше скажи, какого черта мне названивает Ник, ты вообще хоть кому-то сказала, что уехала?

— Э-э-эм, — протягивает Форбс, — Нет? — Больше вопросительно отвечает она.

Кол вдруг осекается, задерживая на блондинке неверующе-восхищенно взгляд, — Потрясно, — качает головой он, — У меня снова будут проблемы из-за тебя, девочка-проблема, — резюмирует вампир, — Ладно, — вздыхая, он убирает выключенный телефон обратно в карман, — Это еще не значит, что мы должны отказаться от идеи напиться в Новом Орлеане, — заканчивает Майклсон и, взяв Ханну под руку, уверенно ведет ее дальше по ярко-освещенной улице.

80
{"b":"756767","o":1}