Литмир - Электронная Библиотека

— Прости, любовь моя, но мне надо убить твоего ручного зверька за дачу ложных показаний, — усмехается Майклсон, он одним уверенным движением отодвигает Ханну в сторону, освобождая путь. Но девушка упорно выставляет перед ним руку.

— Извини, «дорогой», но сегодня у тебя добить его не получится, — ядовито выплевывает она ему прямо в лицо. Краешки губ первородного угрожающе-медленно поднимаются вверх.

— Знаешь что? — Наигранно задумчиво произносит он, — Ты права, зачем мне трогать парня, когда главная причина моего сегодняшнего раздора стоит прямо передо мной, — схватив Форбс за предплечье, он направляется к выходу, таща ее за собой.

— Да ты просто в конец поехал! — Восклицает она, — Отпусти меня! — Гибрид выходит на улицу, он немного отходит от главного входа, наконец-то выпуская из своей крепкой хватки хрупкую руку блондинки.

— Когда ты успела стать настолько ограниченной?! — Яростно сверкает глазами Майклсон, угрожающе возвышаясь над Ханной, он смотрит на нее сверху вниз. Девушка делает несколько шагов назад, дабы исправить положение, но тот тут же отзеркаливает их, оставляя преимущество роста у себя, — Какого черта я слышу от Кола беспочвенные обвинения о моем участии в заварушке с твоим дружком?!

— Беспочвенные? — Усмехается Форбс, — Он просто сделал логичные выводы из того, что было, — спокойно отвечает она, складывая руки на груди.

— А что было? — Непонимающе улыбается первородный, — Ты серьезно сделала такой вывод из того, что меня раздражает этот местный Том Сойер и я ушел из дома, когда кто-то решил полакомиться им? — Насмешливо добавляет он.

— Да, представь себе, я сделала именно такой вывод, — согласно качает головой блондинка, — Потому что я не верю тебе, Клаус, — четко отчеканивает она. Гибрид, кажется, ненадолго теряется. Как-будто он не ожидал услышать это сейчас. Услышать это от нее. Он выпрямляется, наконец-то давая девушке хоть немного личного пространства, а на губах его появляется довольная усмешка.

— Но я говорю правду и могу добавить еще одну – я даже рад, что кто-то использовал твоего ручного зверька в качестве ужина, хоть он почему-то и не довел дело до конца, — недоуменно пожимает плечами Клаус. Ханна молчит, лицо ее остается неизменным – она придирчиво смотрит на Майклсона, давая понять, что его слова сейчас не имеют для нее никакого значения, — Ладно, хорошо. Знаешь что? Я просто найду того, кто это сделал, выскажу ему свое восхищение и, не сомневайся, моя девочка, тогда тебе придется извиняться, — подозрительно-спокойно говорит первородный. Он вновь пододвигается ближе, не оставляя между ними и сантиметра, Клаус наклоняется к ее ушку и продолжает издевательским шепотом, — Во всех позах, — девушка сглатывает. Поймав ее растерянный взгляд, он улыбается ей перед тем, как отправится обратно к своей машине на парковке.

Форбс старается оставаться беспристрастной ровно до того момента, пока не слышит шум мотора, свидетельствующий об отъезде Майклсона. В последний момент повернув голову в сторону дороги, она видит, как его машина скрывается за поворотом. Блондинка выдыхает. Она мысленно проклинает первородного, стараясь просто не концентрироваться на том, что только что произошло. Но выходит так себе. Ее безумно раздражает то, что три его слова, сказанных без особого труда могут так сильно повлиять на нее. Мысли очищаются, когда она видит Джереми, уверенно идущего ко входу в больницу. А, может, наоборот еще больше засоряются. Блондинка тихонько подбегает к парню, — Эй, Джер, мы можем поговорить? — Аккуратно спрашивает она.

— Я пришел к Дилану, — сразу же отрезает Гилберт, не останавливаясь, но Ханна настойчиво встает прямо перед стеклянными дверьми, — Я не хочу разговаривать, — повторяет он.

Девушка вздыхает, — Слушай, Джер, я понимаю, ты зол, я не должна была позволять им что-то внушать тебе, — Джереми усмехается.

— Да, а еще зажиматься с Клаусом по углам, — грубо замечает он. Форбс немного растерянно качает головой.

— Я не зажималась с ним по углам… Это было всего один раз. И ты не думаешь, что это как минимум странно, что ты не можешь обвинять меня в этом?

— Он же убил Дженну, Ханна! — Восклицает парень, — Хотел убить мою сестру! И чуть не убил Тайлера! — Парень обреченно качает головой, — Ты просто эгоистка, — уверенно резюмирует он, — Такая же, как и он, да вы идеальная пара, — издав короткий смешок, язвительно замечает Гилберт, а после отодвигает блондинку в сторону и заходит в больницу. А Ханна вспоминает, что уже второй раз слышит это многообещающее «да вы идеальная пара», что не так давно завуалировала Ребекка в грубом «вы друг друга стоите».

Конкурс «Мисс Мистик-Фоллс», проходящий в поместье Локвудов, в этом году особенно идеален. А все потому что его организовывает особенно идеальная Кэролайн Форбс. Все желающие присутствовать на этом мероприятии уже собралась, сидя за небольшими столиками на свежем воздухе, элегантные мужчины в костюмах и дамы в платьях медленно потягивают шампанское из своих бокалов. А для тех, кто предпочитает пройтись по огромной территории фамильного особняка под играющий оркестр – имеются в наличии снующие туда-сюда официанты с напитками на небольших подносах.

На втором этаже дома идут активные приготовления участниц. Кэролайн расположила их в нескольких гостевых и с Еленой помогала заканчивать образы. Девушкам кажется это милым. А еще практичным – им же помогает бывшая победительница. Ханна же ушла оттуда самая первая. Ей хватило того, что старшая Форбс хотела прибавить ей сразу несколько лет своей одеждой и хоть она назло ей сменила красную прямую юбку платья на пышную розовую, это было довольно утомительно. Пробовать объяснять Кэролайн Форбс то, что вы пришли сюда не чтобы побеждать, а потому что вас заставили – гиблое дело. Но Ханна с ним справилась и покинула адовый котел страстей.

Девушка проходит на большую светлую кухню. Она берет стакан и наливает из фильтра воды, намереваясь хоть немного побыть в одиночестве после того, как ей на протяжении довольно долгого промежутка времени выносили мозги, но она понимает, что ее желаниям сегодня не суждено сбыться, когда вслед за ней на кухню заходит незнакомка. Брюнетка, одетая в короткое красное платьице, любопытно оглядывает Форбс, — Я тебя раньше здесь не видела, — уверенно резюмирует она, — Ты одна из участниц? — Предполагает девушка.

— Вроде того, — удрученно отвечает блондинка. Немного подумав, она добавляет, — Я Ханна, — девушка крутит в руках стакан и немного отпивает. А лицо брюнетки тут же просветляется.

— О, точно, подружка Клауса, — Ханна прокашливается, когда чувствует, что вода попадает не в то горло, — Прости, просто слышала про тебя от Тайлера, — небрежно указывая куда-то себе за спину, объясняет она, как-бы напоминая и юном гибриде.

Форбс как-то нервно усмехается, — Что еще ты от него слышала? — Поддельно-заинтересованно спрашивает она, от греха подальше откладывая от себя стакан.

— Кое-что… Немного грубое. Ну, или, очень грубое, — весело отвечает брюнетка, — Я Хейли, кстати, — все-таки представляется она. Форбс думает, что хочет найти Локвуда и высказать ему все, что думает. А еще она думает, что это может подождать, когда в высоком широком окне замечает на улице фигурку Ребекки.

— Прости, Хейли, — красноречиво выделяет ее имя блондинка, — Но мне надо идти, — она проходит мимо девушки, не дожидаясь ее ответа и спешит выйти из дома, пока вампирша не потерялась среди великого множества местной интеллигенции. Ханна подходит к Майклсон, когда та берет с подноса официанта бокал шампанского, ярко-улыбаясь, — Уверена, ты пришла сюда, чтобы помочь мне пережить этот ужасный день, — неловко хлопая в ладоши, весело произносит она, но первородная лишь слегка удивленно оглядывает ее.

— Иди готовься к конкурсу, — безразлично кидает она, начиная медленно шагать в сторону, но девушка не отстает и идет за ней. Ребекка недовольно вздыхает.

— Ты все еще злишься? — Обреченно спрашивает девушка, — Неужели ты настолько ненавидишь своего брата? — Улыбается она, вампирша резко останавливается, обжигающе смотря на Форбс.

63
{"b":"756767","o":1}