Литмир - Электронная Библиотека

Держа платье перед собой, она подумала о том, которое видела на манекене в лондонском магазине. Ткань превратилась из жесткой и черной в блестящую серую, чуть темнее того, что можно было бы назвать серебром. Это уже было значительное улучшение, но она продолжила, немного уменьшив талию и придав больше объема.

— Я лучше надену его, прежде чем пытаться подобрать размер, — сказала она себе и подошла, чтобы надеть нижнее белье.

По рассеянности она потянулась к задней стенке ящика, куда складывала все свои красивые вещи. Когда ее руки наткнулись на кусочки кружев и шелка, ее мозг снова заработал на полную мощность.

Что я делаю? Почему я согласилась на это свидание? Почему я тянусь к сексуальному белью и преображаю платье? Чтобы доставить ему удовольствие? Боже, я пришла сюда в надежде начать что-то с Чарли, а теперь что? Раз он недоступен, я планирую показать свои трусики Драко Малфою? Неужели я позволю ему пригласить меня на ужин, а потом трахнуть? Я должна сосредоточиться на работе, на том, чтобы мне предложили работу здесь, когда закончатся эти три недели…

Но если мне предложат работу, разве не было бы здорово начать встречаться с Драко? Он явно изменился. Мне хорошо с ним. Может, мне стоит просто бросить осторожность и насладиться этим свиданием, распустить волосы, так сказать. Может быть, мне стоит надеть для него красивое платье и сексуальные трусики…

Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Схватив белый комплект в меру сексуального белья, она решила проявить осторожность. Ничего слишком простого, ничего слишком откровенного. Это не выглядело слишком вызывающе, как будто она собиралась трахнуть его после их первого свидания, но в то же время было достаточно красивым, чтобы при случае он это оценил.

Гермиона быстро надела белый лифчик и трусики, не давая себе шанса усомниться в правильности своего выбора. Затем она надела платье через голову и осталась довольна изменениями, которые она уже сделала. Она подобрала размер по фигуре и немного опустила вырез, обнажив немного больше кожи, но не слишком сильно. Подол опустился чуть выше колен, и она не стала ничего менять.

Затем она приступила к прическе, которая всегда была для нее приключением. Однако сегодня, похоже, волосы смилостивились над своей хозяйкой. Ее кудри немного разгладились, и в итоге получились мягкие волны, которые она очень любила. Она не стала слишком сильно краситься, нанеся лишь несколько мазков туши. Драко, похоже, не возражал против отсутствия макияжа, а ей не хотелось тратить время на излишнюю суету.

Она рассматривала себя в зеркале, крутясь и поворачиваясь, чтобы убедиться, что платье подходит со всех сторон. Удовлетворившись своим внешним видом, Гермиона взглянула на часы и застонала. Было только 6:30, и теперь ей предстояло ждать еще тридцать минут. Решив сохранять спокойствие, она разгладила юбку и села в кресло за письменным столом, перечитывая записи исследований, которые она принесла домой из больничного крыла.

Как обычно, она погрузилась в чтение и чуть не выскочила из кожи вон, когда услышала стук в дверь. Повернув ручку двери, она быстро встала и поняла, что на ней нет туфель. Глаза Драко окинули ее с головы до ног, и он ухмыльнулся.

— Пойдешь на ужин босиком? — поддразнил он.

Гермиона рассматривала его наряд, пытаясь понять, правильно ли она одета. Когда она заметила, что на нем темные джинсы и рубашка на пуговицах, ее паника по поводу своего гардероба показалась глупой.

— Ах, я… не слишком ли это? — спросила она, жестом указывая на свое платье.

Драко пожал плечами.

— Грейнджер, ты выглядишь великолепно, но можешь переодеться, если тебе неудобно. Место, куда мы идем, не на уровне Малфоя. Хотя в платье тебе может быть холодно.

Кивнув, она быстро вернулась к шкафу и достала мягкий джемпер с V-образным вырезом и облегающие брюки. Она вернулась в ванную и переоделась в трансфигурированное платье, еще больше злясь на то, что не спросила его раньше. В новом наряде она чувствовала себя более комфортно, тиловый джемпер и серые брюки были ей больше к лицу. Когда она вернулась в комнату, Драко улыбнулся ей, и бабочки снова запорхали в животе. Натянув высокие кожаные сапоги, она была готова.

— Такая же красивая, как и платье, — сказал он, еще раз похвалив ее. — Возьми мантию или пальто, или что ты там взяла с собой. Мы будем аппарировать, но потом предстоит небольшая прогулка на свежем воздухе.

Драко надел кожаную куртку, в которой он был в первый раз, когда она увидела его здесь, и выглядел он так… идеально. Его челка спадала на глаза, и она хотела помочь и убрать ее.

Нет, Гермиона. Никаких прикосновений. Он не подавал тебе никаких признаков того, что хочет, чтобы ты прикасалась к нему таким образом.

Как только она завернулась в пальто, он протянул ей руку и повел ее к месту аппарации.

— Ты не против, если я возьму тебя с собой? — спросил он.

— Конечно. Я не знаю, куда мы идем, Драко, — ответила она.

Он глубоко вздохнул и закружился на месте, доставив их в небольшую деревню рядом с убежищем. Когда они приземлились, он сказал:

— Итак, мы идем в ресторан в конце этой улицы. Ты хочешь сначала осмотреться? Или мы немного пройдемся после?

— После. Я умираю с голоду.

Он засмеялся.

— О, слава Мерлину. Я тоже готов съесть мамонта.

Гермиона сделала первый шаг в указанном им направлении, а он крепко держал ее за руку, идя рядом с ней.

— Я должен был спросить раньше. Ты хорошо спала?

Покачав головой, она ответила:

— Не совсем. Трудновато спать днем, даже если ты привык к этому, как я. Это все равно портит твое тело, а зелья могут сделать еще хуже, — он больше ничего не сказал, поэтому она продолжила. — То есть, я знаю, что это неестественно и сбивает циркадные ритмы, но если ты думаешь, что со временем я привыкну или что магия поможет, то это не так.

— Я удивлен, что никто из целителей еще не изобрел зелье или заклинание, чтобы помочь с этим. Может быть, это то, что ты могла бы сделать, о Светлейшая Ведьма.

Улыбнувшись, она ответила:

— Может быть, хотя я бы предпочла заняться чем-то более полезным.

С этими словами они дошли до двери, и Драко распахнул ее перед ней. Она прошла вперед и последовала за ним, пока он вешал их пальто и разговаривал с хозяином, позволив ему провести ее к столу, придерживая рукой за спину, и отодвинуть для нее стул. Его безупречные манеры все еще оставались на месте, скрытые под маггловским нарядом и расслабленной личиной хранителя дракона.

Как только они остались одни, Гермиона снова начала разговор.

— Итак, это место маггловское или магическое?

— Магическое, — ответил он. — Я не хотел выставлять себя дураком в маггловском ресторане перед тобой. То есть, я бывал в нескольких с другими, но обычно они сами распоряжаются деньгами и тому подобным. К тому же, это было ненадолго, и я не нашел достаточно хорошего места. Я водил сюда друзей, когда они приходили в гости.

— Друзей? Значит, несколько человек знают, что ты здесь? — спросила она.

Драко задумался на мгновение.

— Блейз навещал меня, и Тео тоже. Дафна и Астория приехали после того, как я разорвал договор о помолвке. Их родители были в ярости.

Еще одна причина добраться до Джиневры Забини. Скорее всего, она знала, что Малфой тоже здесь.

Несмотря на свое любопытство, Гермиона не стала спрашивать о брачном контракте. Она решила, что это не совсем подходящий разговор для первого свидания. Открыв меню, она улыбнулась ему.

— Раз уж мы оба проголодались, расскажи мне, что здесь есть вкусного.

По мере поедания еды Гермиона чувствовала себя все более комфортно. Неловкие светские разговоры исчезли, и на смену им пришли анекдоты про убежище драконов. Драко бесконечно рассказывал о своих тренировках с Чарли, и она находила их совершенно захватывающими. Она представила, как Чарли и Драко работают с Грейс по мере ее роста, сопровождая ее по всему убежищу.

8
{"b":"756502","o":1}