Литмир - Электронная Библиотека

В дверь резко постучали, и ее желудок сделал небольшое сальто. Это было нелепо. Прошло уже два дня. Драко Малфой не должен был заставлять ее желудок делать кульбит.

— Открыто! — позвала она и продолжила зашнуровывать ботинки.

Дверь открылась, и из-за нее показалась голова Драко.

— Ты готова?

Гермиона рассмеялась; его глаза были закрыты.

— Я не голая, Малфой. Видимо, одежду придется снять попозже.

— Один промах — и я слышу об этом весь день, — он закатил глаза, но она только рассмеялась.

— Прости, — рассмеялась Гермиона. — Но не каждый день меня просят надеть что-то «съемное».

Она подняла пальто и надела его, только тогда заметив шерстяную шапку, которую он держал в руках. Она усмехнулась и протянула свою собственную шапочку.

— У тебя тоже есть фирменная шапочка Уизли.

Драко кивнул.

— Миссис Уизли была в ужасе прошлой зимой, когда она пришла навестить Чарли, а у меня не было ничего теплого, чтобы закрыть уши, поэтому она сделала для меня вот это.

— Она отшлепала тебя за то, что ты назвал ее миссис Уизли?

— Мне несколько раз говорили, что ее зовут Молли, но это кажется неправильным.

Гермиона положила руку ему на грудь:

— В тебе укоренились старые школьные привычки.

— Да, это то, от чего я пытался избавиться.

— Я думаю, это мило.

Драко накрыл ее руку своей.

— Спасибо, но я не думаю, что Драко Малфой и милый могут находиться в одном предложении.

— Не надо преуменьшать. Я видела, как люди относятся к тебе здесь, и тебя очень уважают, — она натянула шапку на свои непокорные волосы и улыбнулась. — Итак, у тебя есть для меня сюрприз, требующий снятия одежды?

Драко бросил на нее недоверчивый взгляд.

— Если вы не можете вести себя хорошо, мисс Грейнджер, мы можем остаться здесь и снять с вас одежду.

У Гермионы отвисла челюсть, и он рассмеялся.

— Пойдем, тебя ждет сюрприз.

***

Послеполуденное небо было мрачным. Над головой висели тяжелые тучи, и Гермиона была уверена, что впереди их ждал еще не один снегопад.

Снег, который уже выпал, хрустел под ногами, когда они шли по широкой дорожке, ведущей прочь от служебных помещений. Драко сказал, что до места назначения около пятнадцати минут ходьбы и что объяснит, почему они не могут аппарировать лишь когда они придут.

Несколько человек прошли мимо них в обратном направлении, все улыбались и приветствовали их шумными поздравлениями с Рождеством. Несколько человек даже остановили их, чтобы спросить, нравится ли ей в убежище.

Гермиона поняла, почему Чарли не часто приходил домой. Все находились здесь с одной целью — драконы. Здесь не было ни соперничества, ни эгоизма, казалось, все уважают друг друга и ладят.

Они болтали, пока шли, руки Гермионы были засунуты глубоко в карманы пальто. Слова Драко заставили ее забыть о перчатках. Она лишь подтрунивала над ним за его невинную оплошность, но в его словах, сказанных перед тем, как они вышли из ее комнаты, был намек на серьезность.

Хотела ли она, чтобы он снял с нее одежду? Хотела ли она почувствовать, как его мозолистые руки исследуют ее тело?

«Два дня, Гермиона, — напомнила она себе. — Прошло два дня».

— Грейнджер? — голос Драко испугал ее. — Ты в порядке?

Она кивнула.

— В порядке, а что?

— Ты стала ужасно тихой. Ты можешь не беспокоиться о том, куда мы идем, я ведь пообещал тебе, что это безопасно, и сдержу слово.

Гермиона вздохнула с облегчением. Он думал, что она беспокоится о том, куда они идут, а не о том, что она представляет, как его руки касаются ее обнаженного тела.

— Мы пришли, — объявил Драко, и она посмотрела на нависающую вывеску, задохнувшись, когда прочитала слова.

Инкубатор драконов

— Правда? — она изо всех сил старалась сдержать свое волнение. Да, она принимала участие в незаконном выведении Хагридом Норберта, но она была так уверена, что их поймают, что у нее не было возможности полюбоваться на детеныша дракона.

— Правда, Грейнджер, — Драко взял ее за руку и провел под вывеской. По ее телу пробежала дрожь, не имеющая ничего общего с его теплой рукой, и она подняла на него глаза. — Если бы я не держал тебя за руку, ты бы полетела назад. Вокруг объекта установлен защитный щит, поэтому никто не может войти без уполномоченного сопровождения.

— Так вот почему ты не можешь аппарировать сюда?

Драко покачал головой.

— Нет, много лет назад они обнаружили, что появление человека рядом с драконьими яйцами может нанести непоправимый вред. Мы не знаем, почему, но уверены, что именно поэтому большинство яиц на черном рынке не выживают. Торговцы аппарируют с яйцами, не понимая, что они делают, — он развернул ее, и она была поражена открывшимся видом. — Мы находимся примерно в миле от всего остального убежища. Инкубатор находится отдельно, так что всем, кто идет в этом направлении, приходится идти пешком.

— И сейчас внутри есть драконьи яйца?

— Есть, — Драко повел ее по короткой дорожке к большой деревянной двери. Он постучал своей палочкой по голове дракона, выгравированной на дереве, и дверь медленно открылась.

Гермиона подняла на него глаза, и он усмехнулся.

— Подожди.

Дверь захлопнулась, напугав ее, и она схватила его за руку.

— Что случилось?

— Это мера безопасности. Если ты пройдешь слишком быстро, тебя вышвырнут обратно и усадят на задницу.

— Не магические чары?

— Очевидно, практические работают лучше всего, — он снова постучал по голове дракона, и дверь распахнулась. — После тебя.

— Вряд ли, — Гермиона жестом показала, чтобы он прошел первым.

— Сейчас ты захочешь снять одежду, — сказал он с прямым лицом. — Здесь довольно тепло.

— Я прибью тебя, — сказала она ему, но сняла верхнюю одежду. Он взял ее у нее и передал появившемуся из ниоткуда домовому эльфу.

— Спасибо, Ригал, — вежливо сказал Драко. — Я позову, когда мы закончим.

Эльф низко поклонился и поблагодарил Драко, прежде чем исчезнуть.

— Им платят, и у них есть два выходных дня каждую неделю, — сказал ей Драко, начав идти по длинному коридору. — И они так же хорошо обращаются с детенышами драконов, как и мы.

— Они помогают с драконами? — удивилась Гермиона.

— С детенышами — да, — Драко открыл следующую дверь, и на них обрушился поток тепла. — На данный момент у нас пять яиц: два норвежских горбатых, румынский длиннорог, китайский огнешар и украинский железнобрюхий. Мы круглосуточно наблюдаем за яйцом огнешара. Оно может вылупиться в любой день.

Помещение было огромным. По размеру оно едва ли не превышало пять полей для квиддича. Дюжина больших клеток располагалась по кругу по периметру. В пяти из них горели костры, и у каждой клетки находилось по меньшей мере два смотрителя. Вокруг вольера в задней части стояло не менее десяти человек, и она решила, что это огнешар.

— Значит, нет точного времени? — Гермиона оглядывалась по сторонам, стараясь ничего не упустить.

— Мы можем прикинуть, но это не точно, — объяснил Драко, медленно проходя мимо первой клетки, в которой находилось блестящее черное яйцо. — Это один из горбатых, им обычно требуется около пяти месяцев. Длиннорогам — около семи месяцев, а железнобрюхам, которые настолько массивны, может быть до восьми месяцев, — они подошли ближе к клетке с огнешаром. А этому всего около четырех месяцев. Они быстро растут и вылупляются при взрыве пламени. Мне посчастливилось увидеть, как вылупляется один из них в мой первый год. Это было невероятно.

— Не сомневаюсь, — она посмотрела на скорлупу яйца огнешара. Оно было яркого алого цвета с золотыми вкраплениями, и она улыбнулась. — Они, должно быть, гриффиндорцы.

— Я всегда так говорю, — сказала женщина, стоявшая рядом с ней. — Яростные, сильные и будут сражаться до смерти. В отличие от этих валлийских зеленых со Слизерина. Медлительные и робкие.

Женщина посмотрела на Гермиону с широкой ухмылкой, и Драко фыркнул от смеха.

10
{"b":"756502","o":1}