Он невесомо коснулся поцелуем губ Киры и, пока она осмысливала услышанное, взмахом палочки отворил окно, вскочил на подоконник и, хлебнув холодного воздуха, спланировал к границе антиаппарационного купола под донесшееся сверху одобрительное «кьяк-кьяк».
Бертран вцепился когтями в плечо. Так вдвоем они и трансгрессировали на берег реки Ли, притока Темзы. Зябко взъерошив перья, Бертран переступил крепкими лапами и, расправив крылья, взмыл ввысь.
Город постепенно погружался в туманный сумрак, дышащий тиной и сыростью. Через лохматые клубы тяжелых испарений призраками проглядывали силуэты грузовых судов со строительными материалами на борту. Возведение спортивных сооружений шло, по-видимому, с опережением графика, и Олимпийский парк выглядел почти завершенным, но по случаю праздничных дней практически безлюдным. Только вдалеке над футбольной ареной хмурое небо озарялось разноцветными всполохами. Шла битва.
Северус рассмотрел завесу чар, широким куполом накрывшую окрестности. Магглоотталкивающие, звукоизолирующие, антиаппарационные. Крепче ухватив скользнувшую из рукава палочку, он шагнул внутрь и трансгрессировал поближе к месту схватки.
Все действо, на первый взгляд, весьма удачно сосредоточилось в районе стадиона. Именно там оказались заперты клоны, обстреливаемые всевозможными проклятиями с трибун. Однако они закрылись такими мощными защитными чарами, что ни одно разящее заклинание не могло под них прорваться. Крепостная полусфера только подсвечивалась радужными разводами. При этом занявший круговую оборону мульти-Реддл через постоянно меняющие расположение щели-бойницы отвечал частыми контратаками, которые, судя по количеству левитируемых с места битвы носилок, имели гораздо большую эффективность, чем усилия осаждающих. Полавировав между аврорами и послав в сторону неприятельских позиций парочку собственных проклятий, показавших ровно такой же результат, как и все остальные, Северус наконец высмотрел среди мрачных лиц одно до боли знакомое и, драккл дери, практически родное.
На риторическое:
— Ну, что тут у вас?
Поттер ответил по-простому:
— Как видите — хреново… Первая линия, держать темп атаки. Не спать! — скомандовал он, отправляя своего патронуса вдоль сверкающих трибун, и обреченно добавил: — Ничего не берет.
— Проникнуть под купол пробовали?
— Угу, — сжав челюсти, Поттер энергично тряхнул головой. — Результат — минус пять бойцов с ранениями разной степени тяжести. Там в защитные вплетены поражающие… Это они еще были в Протего-скафандрах.
— Бомбарда-максима?.. Хотя дай угадаю — вон тот развороченный сектор?
— В десятку, сэр!
Снейп озадаченно нахмурился.
— Кстати, их здесь шестьдесят шесть, знаете? — как бы между делом бросил Поттер.
— Один в Хогвартсе, — задумчиво проговорил Снейп и резко впился взглядом в бывшего ученика: — Где шестьдесят восьмой?
— Я надеялся, вы знаете, — вздохнул Гарри.
— Нет, все должны были собраться здесь. Я, правда, не считал, сколько их там было коммутировано, но вообще ты уверен, что это не ошибка?
— Исключено, — Гарри покусал губы, — проверено несколько раз.
— Проклятье! — прошипел Снейп, скользя глазами по амфитеатру, вдоль которого помимо призрачного оленя носилась такая же рысь. Сам господин министр в деле, а толку… Неожиданно внимание привлек темный силуэт на краю козырька, распростертого над зрительскими рядами, и смутно прорисовывавшийся на фоне темнеющих с каждой минутой туч.
— Что там? — Гарри повернулся в ту же сторону, близоруко щурясь.
— Гость, — сквозь зубы процедил Снейп, — хотелось бы знать, с какой целью.
Не вдаваясь в дальнейшие пояснения, он трансгрессировал.
— Здравствуй, Геллерт, — буднично приветствовал Снейп старого знакомого.
— И тебе того же, Северус, — с хитрой улыбкой отозвался тот.
— Сэр Гриндевальд?! — Конечно, Поттер не заставил себя ждать.
— Как видите, молодой человек. Надеюсь, молодцев своих ты не стал от увлекательного занятия понапрасну отвлекать, — по-птичьи вытягивая шею и будто бы высматривая что-то в мерцающей защите лорда, съехидничал Геллерт. — Я для вас не опасен.
— Отрадно слышать, — знаком попросив Поттера пока не вмешиваться, заметил Снейп. — Но что ты забыл на нашей вечеринке, можно узнать?
— Тоже повеселиться хочу, — Геллерт обернулся, и в его глазах отразились вспышки проклятий. — А если серьезно, то по доброй памяти решил помочь.
Гарри встрепенулся, но Снейп опередил.
— Зачем тебе это?
— Да как тебе сказать… — Гриндевальд усмехнулся, но внезапно сменил выражение лица, расплываясь в галантной улыбке: — О! Леди Лонгботтом, — одновременно разворачиваясь, он встал и склонил голову в почтительном поклоне, — приветствую!
«Надо же, стальная Августа до сих пор в строю».
Пожилая волшебница с негодующе оскорбленным видом замерла футах в десяти.
— И после того, как вы поступили со мной и Минервой, у вас хватает наглости…
— Признаю, я был возмутительно невежлив в нашу прошлую встречу. Но надеюсь, что смогу заслужить ваше прощение, прекрасная Августа!
— Так что вы задумали? — недоверчиво хмурясь, настаивал Поттер.
Геллерт вскинул белеющие в темноте брови.
— Думаю решить вашу маленькую проблему.
— Говорите так, будто это совсем просто.
— Нет, полагаю, для вас отнюдь непросто. Мне тоже обойдется недешево, но с этим, — он взмахнул рукой, и в воздухе между ними загорелся знак Даров, — задача мне по силам.
Рядом раздался хлопок аппарации. Из воронки выпрыгнула Гермиона и, разглядев визитера, нацелилась в него палочкой.
— Полегче, умница, соблюдай технику безопасности, — иронично посоветовал он. Гермиона неуверенно покосилась сначала на Гарри, потом на профессора и опустила оружие.
— Хорошо, что конкретно ты намерен сделать? — вернулся к главному вопросу Снейп.
— Закутаюсь поплотнее в плащ, — пожимая плечами, ответил Гриндевальд, — взмахну палочкой, проскочу под купол и разнесу там все, — задорная улыбка, наводящая на мысли о неуместном розыгрыше, сползла с его губ, оттянув их кончики вниз, — ну, и заодно верну Старухе ее добро.
— Постой, ты сейчас намекаешь, что готов принести себя в жертву? С чего бы это? — Снейп недоверчиво покачал головой.
Веселые огоньки легкого безумия снова зажглись в глазах моложавого старца.
— Удивлен? Все правильно, я и сам бы не поверил. Но, видишь ли, какая досада! Годы в Нурменгарде и особенно в вашем гостеприимном Азкабане не лучшим образом сказались на моем здоровье. Ты меня, спасибо, подлатал, но даже так я могу рассчитывать либо на десяток-другой лет в инвалидном кресле, либо на полгода полноценной жизни. Да, на то, чтобы поддерживать себя таким, — он картинно развел руками, — молодым и энергичным, я трачу ресурсов гораздо больше, чем могу восполнять. Следовательно, как это не прискорбно, миром мне уже не править! А здесь выпадает шанс поквитаться с зарвавшимся невежей и заодно уйти красиво. Так неужели я стану цепляться за какие-то жалкие месяцы?! Нет. В конце концов, слезы сожаления в глазах красавицы, — он скользнул взглядом по обескураженному лицу Гермионы и проникновенно посмотрел на Августу, — тоже дорогого стоят.
С парой почти одновременных хлопков на крыше объявились Рон с Джорджем и, вопросительно покрутив головами, остановили взгляды на Геллерте.
— Полагаю, пояснений достаточно. Не будем более откладывать мой выход, дамы и господа. Занимайте лучшие места в зале. Надеюсь, иногда будете вспоминать бенефис злого волшебника Геллерта Гриндевальда! — с этими словами он выписал в воздухе спираль внезапно оказавшейся в его руке Бузинной палочкой. Над ним распахнулась и пала ровно на плечи мантия-невидимка, капюшоном накрыла голову так, что видимым осталось только лицо. Затем Гриндевальд крутнулся на месте, исчезнув полностью, чтобы мгновение спустя обнаружиться зависшим в воздухе прямо над защитной полусферой Реддла. Его фигура теперь казалась сотканной из мерцающих нитей. Геллерт раскинул руки, обратившиеся в призрачные крылья, и вращаясь, сначала медленно, а потом все быстрее, он ввинтился в чернильное небо. Крылья запахнулись подобно плащу, коконом окутали силуэт.