– Нет, она же… Она же последняя…
– Успокойся, Инсар… Так должно было случиться, – произнес Касим в ответ. Он сказал что-то еще, но Инсар не расслышал.
Касим не понимает! И Рауф не понимает! Никто так ничего и не понял!
Сешафи… Минуту назад она обещала рассказать ему о кораблях, сидела совсем рядом… Теперь ее… нет?
Она, исхудавшая и окровавленная, лежала на боку, проткнутая копьем, и крылья ее безвольно распластались по земле. Красивые огромные крылья… Наверное, когда-то она рассекала небо и обуздывала ветра, паря над просторами бескрайнего океана.
Боль в ушибленной голове притупилась. Инсар оттолкнул руку Касима и медленно побрел к клетке.
Рухнув на колени, он уткнулся в рыжеватую шерсть сфинкса и осторожно погладил львиную лапу. Лапа не дрогнула. Но если прислушаться… Если только заговорить на одном языке с тишиной… Нет. Сердце Сешафи, стучавшее в унисон с сердцем пустыни, замерло навсегда.
Инсар захлебнулся горячим воздухом. Он был странным существом, которое не может жить без воды. Но сейчас вода ему была не нужна. Боги пустыни, пусть Сешафи вернется… Он будет послушным… Он все сделает… Он станет достойным человеком Вах-Нахима, уйдет в охотники, как Касим, забудет про бесконечную воду и прекратит мечтать о кораблях…
Ему. Больше. Не нужна. Эта. Вода.
Пожалуйста, бог солнца, бог песка, бог – чтоб ее! – удачной охоты… Почему вы всегда молчите?! Верните Сешафи!
Но ему никто не ответил. Потому что есть вещи, которые теряются безвозвратно.
И когда показалось, что сердце вот-вот разорвется, из груди прорвалось рыдание, а из глаз брызнули обжигающие слезы. Они залили все лицо, потекли в рот и оказались солеными, как океан, которого давно уже нет.
– Инсар… Чего же ты… – забормотали старики. Чья-то морщинистая ладонь потянулась к его трясущимся плечам, но замерла. – Бедный мальчик…
Стало так тихо, так непривычно бесшумно – как единое целое, замолчала толпа, обступившая ржавую клетку. Женщины вдруг разом всхлипнули, и охотники, нахмурившись, потупили взгляды. Каменное лицо Рауфа вдруг дернулось – и сморщилось. Он побрел через толпу, жилистой ладонью прикрыв дрожащие губы. Он не видел, куда шел.
В потемневшем небе что-то громыхнуло, заглушая рыдания маленького мальчика, и на золотую пустыню, затихшую и скорбящую, обрушился долгожданный дождь.
Задача ревенанта
Анна Ракитина
15 лет
Живу в городе Брянске.
Увлечения: все то, что приносит удовольствие от процесса работы и приятный результат.
Книжные предпочтения: их нет.
Я с удовольствием читаю книги любых жанров.
Но только с условием, что эта книга привлечет мое внимание.
Рецензия Евгения Гаглоева, автора серий «Пардус», «Зерцалия», «Пандемониум» и «Арканум»
Еще один безусловно талантливый юный автор Анна Ракитина, автор рассказа «Задача ревенанта», предлагает на ваш суд темную и мрачную готическую историю, наполненную черной магией и метафорическими смыслами. Лично мне сама стилистика, в которой написана «Задача ревенанта» напомнила работы Нила Геймана и Тима Бёртона, есть в ней что-то такое, заставляющее вспомнить этих безусловных мастеров сторителлинга. Это история о Зле, которое отлично осознает, что оно зло и несет исключительно вред окружающим, но при этом ничего не может с собой поделать. О Добре, которое прекрасно понимает, что далеко не всегда можно прощать, а иногда и вовсе приходится стать убийцей. А еще о мрачном жнеце, который сопровождает Смерть, кстати, представленную в этом произведении далеко не в том облике, в каком ее обычно рисуют другие писатели. Автор, несомненно, обладает отличной фантазией и богатым воображением. Здесь присутствуют семейная трагедия, небольшой городок, слухи о кошмарной ламии, убивающей людей, и легенда о том, как монстр стал монстром. Из всех этих слагаемых вышла увлекательная история, которая точно не оставит вас равнодушными.
* * *
– Эрик! – позвала мать из кухни его полным именем.
Эр скривился – ему никогда не нравилось его полное имя, поэтому он всех просил называть его сокращенным. Родители дали ему это имя в честь младшего брата матери, погибшего в горах два года назад. Может, Эриком она звала его только по привычке, но насчет старшей сестры Зои он был уверен – та звала его Эриком только потому, что знала, как сильно это его бесит.
– Эр, мать зовет, – напомнил Кай, старший брат Эра, спускаясь по лестнице с огромной кипой вещей.
– Слышал я, слышал, – вздохнул Эр, откладывая книгу и вставая с кресла.
Он вышел из комнаты и тут же чуть не столкнулся с отцом, который нес огромный сундук.
Сегодня был их последний день в этой деревне: они наконец-то смогли накопить денег на переезд в город под горой.
Потребовалось немало времени, ведь семья у них огромная: отец, мать и восемь детей. Самыми старшими были Кай и Зоя, Эру недавно исполнилось пятнадцать, затем шли еще две сестры-близняшки Элли и Элина, младшие братья, Том и Крис, и самая младшая сестра, Серафима, которую все звали просто Симой.
Пока Эр пытался добраться до кухни, он столкнулся с Томом и Крисом, игравшими в догонялки прямо в доме.
– Эр! – окликнул его Крис. – Поиграй с нами! Ты давно этого не делал.
– Да, – подтвердил Том, – хотя постоянно обещаешь, что поиграешь.
– Потом, – отмахнулся Эр. – Меня мама звала.
– Ты снова пообещал, и на этот раз ты не сможешь отвертеться! – крикнул ему вдогонку Крис.
– Водишь! – Том воспользовался тем, что Крис зазевался, и осалил его.
– Нечестно! – возмутился Крис и пустился за братом на второй этаж, забыв про Эра.
На кухне мама и сестры-близняшки пытались уложить всю посуду как можно теснее. И если судить по измученному лицу Элины, то не в первый раз. Но как только девочка заметила старшего брата, сразу подскочила к нему с серьезным лицом:
– Ты же все наши книги сложил?
– Даже не вздумай забыть хоть одну! – повернулась к нему Элли.
Но Эр проигнорировал своих по-обычному нахальных младших сестер.
– Ты звала? – спросил Эр у матери.
– Эрик, – сказала мама, не заметив, как передернул плечами сын, – дойди до отцовской мастерской и проверь, пожалуйста, все ли он собрал.
– Но папа же уже ходил, – удивился Эр.
– Ты же его знаешь, – вздохнула мама, заправляя прядь темных волос за ухо.
– Сходи, – добавила Зоя, проходя мимо. – Ты все равно весь день баклуши бьешь.
– Я свои вещи уже сложил, – ответил Эр. – Это вы тут все носитесь.
– Не беси меня, – отрезала Зоя, но тут же ее глаза хитро блеснули: – Э-э-эри-ик, – нарочито растянула она это мерзкое, по мнению Эра, имя.
– Но ты же меня бесишь, – недовольно буркнул Эр, однако пошел в мастерскую.
У калитки уже стояла лошадь, запряженная в телегу. Кай и отец укрепляли весь багаж, чтобы тот не свалился по пути, ведь дорога здесь крутая и, несмотря на проложенный спуск, довольно опасная.
Здание мастерской пустовало, что было довольно редким – можно сказать, единственным за всю историю – явлением.
Обычно здесь царил «технический» беспорядок отца. Но Эр внимательно все оглядел, проверил полки и наконец заглянул в маленькую комнатку сзади. Прямо у двери лежал одинокий топор. Подобрав его и еще раз осмотревшись, Эр направился к телеге.
– Пап, ты оставил! – крикнул Эр, протягивая отцу топор.
– О! Отлично! Спасибо, – поблагодарил тот своим громким голосом. – Так, вроде все вместили. Эр, мать там еще что-нибудь собирает?
– Только посуду, – ответил Эр.
– Она ее уже принесла, – махнул рукой отец. – Все, завтра рано утром выезжаем. Со всеми из деревни попрощались?
Кай кивнул, а Эр спросил:
– Зачем? Завтра все равно вся деревня придет нас провожать.
– В кого ты у нас такой ворчливый одиночка? – усмехнулся Кай, потрепав Эра по волосам.
Эр лишь хмыкнул, увернувшись от руки брата, и пошел обратно в дом.