Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Об американских свадьбах у Марины было представление ограниченное, почерпнутое из американского телесериала «Санта-Барбара». С компьютером она была на вы и шепотом и не могла нырять и выныривать в поисковых сетях, выясняя детали американских брачных традиций. Поэтому Роб все организационные вопросы разруливал сам. В салоне для невест фату, туфли и платье фасона «русалка» он купил в кредит за шестьсот долларов, а себе для свадебной церемонии взял напрокат за стольник костюм-таксидо и обувь.

Заказ Роба в цветочном магазине был скромен по американским меркам. Несколько цветков в петлицы родственникам жениха и лучшему другу, два букетика и две вазы для торжественной церемонии – несколько сотен отвалил. Марина не один день пребывала в шоке от американских цен.

Жених заказал трехэтажный торт с пластмассовыми миниатюрными женихом и невестой на вершине в обычном продуктовом супермаркете. В русском ресторане «Москва» они купили огромный салат «сельдь под шубой» для американских гостей, дабы расширить их кругозор, – идея Марины. Ей и в голову не приходило, что большинство американцев с брезгливостью отнесутся к вареной свекле и сырой соленой рыбе и даже побоятся пробовать непривычное на вид розовое блюдо. А остальную еду принесли друзья Роба, с кем он собирался открыть ресторан, начать свой бизнес: индейки «барбекю», салат с листьями латука, картофельное пюре с подливкой…

Да-да, ее программист собирался открыть ресторан и стать респектабельным владельцем собственного бизнеса! Марина лелеяла мысль, что скоро сможет обмолвиться подругам по переписке, что они с мужем владеют рестораном!

В помещении ресторана и решил Роб сыграть свадьбу, ведь он вложил определенную сумму в это заведение. Марина была счастлива, пока не увидела их частную собственность своими глазами. Это было старое здание, которое когда-то уже было рестораном, но нуждалось в капитальном ремонте, покупке холодильников, плит. В помещении не хватало лампочек. Туалетные были грязными и темными, совсем без окон, с кучей жирных зеленых и синих мух-мутантов. Марина не помнила, чтобы когда-либо видела таких крупных вездесущих разносчиков заразы.

Пришлось сначала купить лампочки, прежде чем жених с невестой смогли засучить рукава. Такая подготовка к собственной свадьбе Марину раздражала. Вот бы смеялись над ней ташкентские знакомые! Она, конечно, хотела жизнь не как у всех, но Санта-Барбарой в приготовлении к торжеству и не пахло. Пахло плесенью и пылью.

Несколько выходных они приводили это старое помещение в надлежащий вид. Хотя Марине казалось, что все их усилия по отдраиванию тусклых окон, старых, засиженных мухами зеркал, унитазов и использование пылесоса ничего не изменили. Место как было старой дырой, так и оставалось – но уже старой отдраенной дырой.

Поскольку Роб уже вложил несколько тысяч в заведение, пропитанное плесенью и пылью, он не мог платить за аренду другого места для свадьбы… И тем более нанимать команду профессиональных зеркалочисток и поломоек.

Ресторан стал местом венчания и празднования одновременно. Родители Роба подготовились к свадьбе старшего сына: привезли с собой из Пенсильвании необходимые церковные принадлежности и смогли оформить один зал ресторана как место для венчания. Прибывшие из других штатов братья купили безалкогольные напитки, несколько рулонов туалетной бумаги, мыло, мусорные ведра. Вроде мелочи, ерунда какая-то, но какой праздник обходится без туалетной бумаги?

Марина ехала в Америку, подкованная средствами массовой информации, убежденная и предупрежденная, что американцы не дружат. Конечно, у них не принято по-соседски заходить на чашку чая и просить что-то взаймы или вваливаться без звонка. Но в существовании американской дружбы и поддержки Марина убедилась, когда те самые друзья Роба, любители пивка, что познакомились с ней в ее первый атлантовский день, взяли где-то напрокат столы и стулья, скатерти, посуду, причем за все заплатили. Расставляли, украшали зал как могли, объявив свою помощь свадебным подарком! Марине не пришлось им помогать, так как Роб отправил ее в салон красоты, где ее «облизывали» за двести баксов. У Марины после салона было радостное ощущение, что она королева и Робу важно, как она выглядит и что чувствует.

Настал долгожданный день! Отец Роба, священник, их и повенчал, и Марину не волновало, что он не православный и не католик, а какой-то объединенный методист, лишь бы быть замужем за американцем.

Застолье, танцы, разрезание торта. В общем, как у всех. А в частности… Оказалось, что у американцев принято дарить подарки гостям на свадьбе, и Роб предложил закупить матрешек для всех своих родственников и друзей. Ему нравились эти традиционно-русские деревянные яйцевидные куколки, вкладывающиеся одна в другую. Это был подарок «не как все», и приглашенные были приятно удивлены.

Когда разошлись родственники и другие гости, новоиспеченные муж и жена переоделись в майки и шорты и с помощью близких друзей Роба стали убирать: кто-то увез стулья и столы, кто-то грязную посуду сложил в ведра, чтоб сдать в таком виде. Собрали мусор. Марина собственноручно пылесосила, укладывала в машину подарки, вазы с цветами, остатки торта. Поехали к себе на квартиру, а оттуда уже – провести ночь в дорогом отеле, – свадебный подарок для молодоженов.

Отель «Мариотт Маркитт» находился в центре Атланты. Огромное здание чуть ли не в пятьдесят этажей! Маринин туристический кругозор ограничивался поездками в некоторые города Узбекистана и СССР. Поэтому гостиница с бассейном в фойе и прозрачным лифтом взъерошила ее уставшие, не избалованные путешествиями, извилины. И огромная кровать, усыпанная лепестками роз, и шикарный вид из окна сорокового этажа, и бутылка шампанского, поданного в металлическом ведерке со льдом, перенесли новоиспеченную жену в тот самый благодатный мир из сериала «Санта-Барбара».

Марина смаковала каждый глоток, испытывая переполняющее ее головокружительное счастье, расправившее свой павлиний хвост. Цель, мечта, которую она лелеяла пару лет, достигнута – она в Америке! Обручальное кольцо из непривычного желтого золота поблескивало на безымянном пальце левой руки. У американцев даже кольца обручальные носят не так, как у русских! Марина ощущала победу, как упорный и сильный спортсмен, получивший медаль в чемпионате по бегу с препятствиями. Все происходящее было настолько неординарным, не таким, как у всех. Она была рада, ведь ей удалось сразу узнать, что ее муж, его родственники и друзья – очень трудолюбивые, скорые на помощь и поддержку люди!

Недельный отпуск, медовый месяц, Марина и Роб провели во Флориде, в городе Джексонвилл, купаясь в Атлантическом океане, наслаждаясь коктейлями и объедаясь морепродуктами. Марина забыла о своем Ангеле-Хранителе, у нее было достаточно впечатлений от мечты-Америки.

Глава девятая

Первый переезд

1998

У Марины появилось неприятное липкое чувство, что она, как бабочка, по чистой случайности застряла в ловушке для мух, которая предназначалась вовсе не для нее. И хотелось все время спать, а не вырваться куда-либо. Она одна ходила в тренажерный зал или бассейн, одна смотрела телевизор, одна пыталась что-то приготовить им на ужин. А чего она хотела? Чтобы ее развлекали день и ночь? Было трудно оттого, что первое время она не видела себе достойного и радостного применения. Слабый разговорный язык, неумение водить машину или работать делали жизнь скучной и однообразной.

Находясь в браке, можно чувствовать себя одиноким, как даосские капли-символы Инь и Ян. Белая капля не переходит в черную, хотя находится рядом. Они существуют вместе, дополняют или сменяют друг друга, как день и ночь, но никогда не растворяются и не сливаются. Именно так ощущала себя Марина в браке с американцем. Роб делал все, что от него зависело для их блага, учил ее постепенно американскому стилю жизни и независимости. Но он так любил компьютерные игры, что мог играть выходные напролет, прилипнув к стулу, без сна, пищи и прогулок, прокуривая квартиру, убивал инопланетян в виртуальном мире. В понедельник жалобным голосом мог попросить ее позвонить на работу и соврать, что он заболел. Марина, конечно, пыталась возражать, у нее были свои убеждения-понятия. Она верила, что врать о своем здоровье нельзя. А Роб считал, и высказывал ей свою точку зрения, что если он потеряет работу, то вина будет лежать на жене, которой лень соврать для единственного и неповторимого мужа, вытащившего ее из Узбекистана.

7
{"b":"756112","o":1}