Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я готова к встрече.

ГЛАВА 5

Мистер Слейтер появился у двери конференц-зала в сопровождении трёх представителей Дэвенпорта. Один за другим они вошли в зал. Слейтер начал знакомство, а я не могла поверить своим глазам.

— Райан Дэвенпорт, Мишель Картрайт и Пирс Холлоуэй, хочу вам представить двух членов команды «Слейтер Дженкинс». Это Ева Маккормак и Холли Эштон.

«Что? Нет, нет, нет, нет! Этого не может быть!»

Райан из кафе был не кто иной, как генеральный директор — мистер Райан Дэвенпорт, и сейчас он стоял прямо передо мной. Я громко вздохнула, пока Райан несколько секунд пожимал мою руку, слишком долго пронизывая меня взглядом. Заикаясь, я выдавила своё приветствие. Мои глаза заметались по помещению, пока пыталась понять, заметил ли кто-нибудь такое непрофессиональное поведение. С большим трудом мой разум навёрстывал происходящее. Когда я снова посмотрела на Райана, он казался спокойным и собранным. Он был профессионалом, а я — глупой девчонкой, которая реагировала слишком остро.

Как только все расселись, мистер Слейтер подошёл к главному столу.

— Добро пожаловать, — начал он. — Сразу хочу вас поблагодарить за выбор «Слейтер Дженкинс» для этого интересного проекта. Надеюсь, вы будете впечатлены оригинальными идеями Холли и Евы для вашего здания.

Прежде чем мистер Слейтер смог продолжить, его перебил Райан.

— Дамы, перед тем как вы представите свои проекты, я бы хотел кратко узнать о вашем опыте и чувстве архитектурного стиля.

Это последнее, что мне было нужно. Разговор о прошлом всколыхнул бы все мои мысли, которые сегодня мне следовало избегать.

«Прими это, Холли. Вдох-выдох».

Ева тут же встала, в явном восторге от возможности поговорить о себе. Я не возражала. Это дало мне немного времени, чтобы прийти в себя.

— Спасибо, мистер Дэвенпорт, — промурлыкала Ева, и начала хвастаться своей безупречной успеваемостью и различными университетскими наградами.

Она также посчитала необходимым отметить, что выбрала архитектуру, а не актёрскую профессию, как её отец (знаменитый Маркус Маккормак). Конечно, эта придурочная стерва умудрилась и это приплести. Она была безупречна. Во время её речи и представления проекта, я несколько раз украдкой взглянула на Райана. Всё внимание он сосредоточил на Еве. Я должна признать: она выглядела эффектно, и её талант был неоспорим. Заняв своё место, Ева посмотрела на меня и пробормотала:

— В кармане.

— Хорошо, теперь мы послушаем Холли, — сказал Слейтер, почему-то продолжая улыбаться Еве.

Я встала и расправила плечи. Перекинула через плечо волосы и глубоко вздохнула. Затем встретилась взглядом с Райаном. То, как он на меня смотрел, заставило покраснеть. Я чувствовала, как по шее поднимается жар, словно надвигающееся цунами паники. Возможно, почувствовав моё волнение, Райан прочистил горло и спросил меня, что вдохновило меня для этого проекта. Его уверенный сексуальный голос немного успокоил, и на мгновение я забыла о бушующих эмоциях. И ещё я позабыла о других людях в зале.

— На самом деле моим вдохновением была моя мама.

— В самом деле? Расскажите мне об этом. — Он казался искренне заинтересованным, давая мне уверенность, чтобы продолжить.

— Именно из-за неё я выбрала архитектуру. Она научила меня смотреть на вещи так, как я никогда бы не сделала раньше.

— И как же это? — спросил Райан.

— Она научила меня смотреть на вещи со всех сторон, а не только с очевидных.

Тёплая улыбка Райана убедила меня продолжать.

— Попробуй лечь на тротуар и посмотри прямо вверх на здание рядом. Сделай стойку на руках под деревом в парке и посмотри на небоскрёб. — Воспоминания пришли легко. — Возьми лодку, доплыви до середины озера, а затем прыгни за борт. Как выглядит всё вокруг, сразу, как вынырнешь?

Райан наклонился вперёд, как и раньше в кафе. Моя уверенность росла.

— Всякий раз, когда мы любовались зданием, — продолжала я, — мама просила рассказать, что мне больше всего понравилось. Первые пару раз я говорила об очевидных вещах, таких как цвет кирпича или фундамент из песчаника. Но мама хотела, чтобы я искала менее очевидные вещи, которые на самом деле были по душе. Когда я изучала ваше здание, я посещала его как днём, так и ночью. Наблюдала, как свет преломляется в воде и меняет её облик. Вода стала самым важным фактором в представленной концепции реконструкции.

Я говорила и говорила о своих идеях и стремлениях к стабильному образу жизни. Всё это было как в тумане. Едва дыша, в конце концов, я выдохлась и сумела сфокусироваться на людях в зале. Именно тогда я заметила шокированный взгляд на лице Слейтера и самодовольную улыбку Евы.

Я села, удивляясь, какого чёрта только что наговорила. Это определённо было не то, что я репетировала раньше.

Когда Слейтер начал обсуждать некоторые из более важных технических вопросов, я почувствовала, что на глаза наворачиваются слёзы. Глядя на Слейтера, я едва слышала его слова. Мне жутко хотелось, чтобы он закончил, и я смогла отсюда убраться. Никогда раньше я не позволяла своей личной жизни влиять на мою работу. Я отказывалась смотреть на Райана.

— Боюсь, это всё, на что у нас есть время, — сказал Райан. — У меня запланирована ещё одна встреча на другом конце города, но спасибо за уделённое время. У меня есть ваши визитные карточки.

Затем он вручил мне и Еве свою визитку.

Я взяла карточку, и наши пальцы соприкоснулись. А когда подняла голову, встретились и наши взгляды. Я почувствовала пьянящее сочетание волнения, растерянности и уязвимости. И понятия не имела, что чувствует Райан, но никто из нас не улыбнулся.

Я была официально унижена. Неужели, я и правда сказала им, что делала стойку на руках в парке? Тьфу.

Слейтер проводил гостей и до конца дня был на встречах. Мне не представилась возможность извиниться или попытаться объяснить. Так или иначе, что я могла сказать?

ГЛАВА 6

После двух быстрых бокалов вина (и одного медленного), смущение начало ощущаться, как размытое воспоминание. Слейтер решил пригласить представителей Дэвенпорта выпить после работы. Мишель и Пирс приняли приглашение и договорились встретиться с нами в баре около шести. Райан сказал, что сделает всё, что в его силах, чтобы прийти, несмотря на разницу во времени и следовавших друг за другом совещаний.

— Уверен, было не так ужасно, — сказал Джейсон, обняв меня.

— На самом деле так и было, — хмыкнула Ева. — Можешь ли ты сделать стойку на руках для нас прямо сейчас, Холли? Ты была очень забавной.

— Заткнись, Ева, — предупредил Джейсон. — Тебе лучше не высовывать голову, когда приедут клиенты.

— Не беспокойся обо мне, красавчик. Я планирую быть в центре внимания мистера Дэвенпорта. И не буду тратить время на разговоры о твоей подружке и её эмоциональном багаже.

Насмешливая улыбка Евы вызвала желание врезать ей по лицу. К счастью, она неторопливо направилась к бару, прежде чем я поддалась порыву.

— Серьёзно, Холли, — сказал Джейсон. — Тебе нужно немного расслабиться. — Он взял пиво и сделал большой глоток. — Я ужасно себя чувствую из-за того, что сегодня притащил тебя. Возможно, я должен был дать тебе твой день.

— Ты думаешь?

— Боже, Холли, я на самом деле думал, что поступаю правильно.

Прежде чем я успела ответить, к нам присоединились Слейтер, Мишель и Пирс. Райан, видимо, задержался на заседании и будет позже. Ева загнала Пирса в угол, и наблюдая за её откровенным флиртом, я не могла сдержать ухмылку. Благодаря приятной эйфории от вина, я хорошо проводила время. Компания становилась всё больше, по мере того как к нам присоединялись другие коллеги.

Когда я посмотрела на часы, было уже почти десять; бар был переполнен и стоял невообразимый шум. Уже изрядно подвыпившая я должна была ехать домой.

5
{"b":"755699","o":1}