Он тепло улыбнулся.
— Никогда не узнаю.
Я вернула ему улыбку и направилась в кабинет Слейтера. Конечно, Ева уже была там.
— Спасибо, что присоединилась к нам, Холли, — искренне сказал мистер Слейтер. — Я знаю, что ты заранее забронировала сегодня ежегодный отгул, надеюсь, у тебя не было запланировано ничего важного.
Жизненно важное, но это была не та информация, которой нужно с кем-либо делиться, тем более с моим боссом и моим заклятым врагом.
— Всё абсолютно нормально. Это большая возможность для меня.
Он кивнул.
— Итак, вы обе подготовили свои презентации. Помните, я буду рядом, чтобы поддержать вас. — Он встал и жестом указал на дверь. — Давайте пройдём в конференц-зал для репетиции.
Через час я уже была готова и стремилась передохнуть от удушающего присутствия Евы и её сисек. Слейтер, напротив, был покорён ими. По справедливости следовало сказать — Ева одержала верх. Управляющий партнёр проявлял явный интерес к грудастой блондинке, которая, без сомнения, согреет его постель, если это поможет её карьере. Надеюсь, мистер Дэвенпорт предпочтёт мой интеллектуальный дизайн и креативные идеи для устойчивого развития вместо декольте Евы.
— Ладно, дамы, давайте сделаем небольшой перерыв. Разомните ноги и возвращайтесь сюда через час.
Как только Слейтер вышел из конференц-зала, Ева повернулась ко мне.
— У тебя нет шансов, Холли. Дело у меня в кармане.
— Что там говорят о подсчёте цыплят? — парировала я, жалея, что не смогла придумать что-то получше.
Игнорируя меня, Ева достала свой телефон и уткнулась в него.
— Ты видела мистера Дэвенпорта в сети? — спросила она, не поднимая глаз. — Он невероятно горяч. Наш Джейсон по сравнению с ним — пустая трата времени. — Оторвавшись от телефона, она перекинула волосы через плечо. — Когда выберут мой проект, я уверена, мне представится много возможностей, чтобы пообщаться с ним наедине насчёт макетов. И говоря «макеты», я не имею в виду…
Я прервала её.
— Тьфу… Я знаю, что ты имеешь в виду, Ева. Ненавижу разочаровывать тебя, но нельзя стать успешным генеральным директором международной корпорации, выбирая некачественную работу на основании того, кто согреет твою постель на одну ночь. Я создала проект, чтобы дополнить характерный стиль Дэвенпорта, сохраняя при этом, мой собственный архитектурный почерк. Если он предпочитает твой подход, удачи ему. — Закончив свою напыщенную речь, я собрала свои заметки и встала. — О, и, кстати, никогда больше не говори «наш Джейсон». — Я быстро вышла из зала, оставив шокированную Еву наедине с её распутными мыслями.
Когда вернулась на своё рабочее место, то застала усердно работающего Джейсона. Он был в наушниках и качал головой в такт музыке. Словно почувствовав моё присутствие, Джейс поднял голову, вытащил один наушник и дружески улыбнулся мне.
— Хочешь перекусить? — спросила я. — У меня мало времени, но после того, что я только что вынесла, было бы неплохо побыть в приличной компании.
— Конечно, — сразу ответил он. — Давай возьмём сэндвич и отправимся в сад.
Наш офис располагался на одной улице с прекрасным и спокойным ботаническим садом. Мы с Джейсоном часто проводили обеденные перерывы, прогуливаясь по нему и по берегу затопленной приливом гавани. Иногда мы предпочитали обедать под одним из красивых деревьев, в окружении дружелюбных белых ибисов. Это было одно из любимых мест моей мамы, она часто приводила меня сюда. Мы смотрели на здания CBD (Прим. CBD — Центральный деловой район, где сосредоточены основные небоскрёбы с офисами), болтали о гениях архитектуры или об отсутствии таланта. Её страсть вдохновила меня стать архитектором.
— Эм, не сегодня, — я пыталась сдержать нарастающие эмоции в своём голосе. — Давай просто перекусим внизу, хорошо?
— Холли, думать о ней — это хорошо. — Джейс обнял меня, ведя к лифту. — Давай, обед за мой счёт.
ГЛАВА 4
Когда мы вошли в кафе, я не могла не оглянуться на столики, чтобы посмотреть, нет ли там Райана. Это было смешно, но я никак не могла выбросить его из головы. Мне было стыдно признаваться в откровенности этих мыслей. «Серьёзно, Холли, возьми себя в руки».
— Заказывай всё, что хочешь. Сходи с ума, — пошутил Джейсон. Он прекрасно знал, что я, как всегда, закажу салат «Нисуаз».
— Я буду нисуаз… вообще-то, знаешь что? Я возьму бургер. Можешь считать меня сумасшедшей.
— Серьёзно? — Джейсон вскинул вверх руки. — Слава богу. — Он схватил меня за плечо и попытался сохранить серьёзное выражение лица. — Мне было больно смотреть, как много ты теряешь, не попробовав славных бургери Даррена.
Я изо всех сил старалась не рассмеяться.
— Я почти уверена, что нет такого слова — «бургери».
— Это не просто слово. Подожди, пока не попробуешь. Единственный вопрос, который у тебя возникнет, почему ты потратила столько времени на фасоль и корм для кошек.
Опустив руки, Джейсон повернулся к широко улыбающемуся Даррену.
— Эй, не тронь «Нисуаз», — шутливо выругалась я. — Это лучший салат.
Какой бы бессмысленной ни была наша беседа, было очень приятно отключиться и насладиться весельем перед важной презентацией. Джейсон был моей зоной комфорта, за что я его и любила.
Умяв бургер в рекордное время, он вытер рот и хлопнул в ладоши.
— Хорошо. Пора идти, суперзвезда.
«Мама называла меня суперзвездой. Дерьмо».
— Не думаю, что смогу это сделать, Джейс. — Я потёрла лоб, возможно, пытаясь вытеснить свои негативные мысли. — В одну секунду я в порядке, а потом чувствую, как учащённо дышу. Сегодня утром я встретила парня, когда пила кофе, и он сказал, что я выгляжу печальной. Я чуть не расплакалась перед ним.
Джейсон слегка наморщился, но не перебивал.
— В офисе я чуть не откусила Еве голову, и если кто-то скажет что-нибудь, что вызовет воспоминания, я взорвусь. Уверена, что так и будет. — В горле образовался комок, и я продолжила: — Ты знаешь, как тяжело мне в этот день. Просто лучше, если я буду подальше от людей.
Джейсон пододвинул свой стул и обнял меня.
— С тобой всё будет хорошо. — Он сжал моё плечо, успокаивая. — И будет ещё лучше. Ты пойдёшь туда и покажешь мистеру Дэвенпорту, что ты лучшая и способна поразить мир австралийской архитектуры, впервые со времён легендарной Анны Уилсон.
Я вздрогнула от этого имени.
Должно быть, Джейсон почувствовал моё напряжение. Он повернул меня к себе лицом и взял за руки.
— Иди туда и покажи Еве-суке-Маккормак, почему она всегда будет на втором месте. Но что ещё более важно, ты пойдёшь в офис и сосредоточишься на хороших воспоминаниях о своей маме.
Я проглотила комок в горле, но мои глаза по-прежнему были на мокром месте, особенно после того, как Джейсон продолжил:
— Исходя из того, что ты рассказала мне о маме, она была сильной и умной, как и ты. Сделай это для себя и ради неё. А вечером мы напьёмся.
— Спасибо. Кажется, я много говорю тебе об этом сегодня.
— Просто контролируй свои эмоции, Холли. Не позволяй сегодняшнему дню всё испортить. Сегодня вечером мы будем праздновать.
Мы вернулись в офис в полной тишине. Мне нужно взять себя в руки. Джейсон был прав, мне нужно контролировать себя. Но сначала нужно освежиться, поэтому я спешно отправилась в уборную. Пока смотрела в зеркало, поправляя макияж, я сознательно старалась игнорировать грусть в глазах. У меня были хорошие волосы, поэтому быстрым движением руки, я стянула резинку, позволяя им свободно рассыпаться по спине. Я слышала голос Одри в голове, напоминающий, чтобы я использовала природные данные в своих интересах. Затем нанесла розовый блеск для губ, пощипала щёки для дополнительного румянца, встала прямо и расправила плечи.