Литмир - Электронная Библиотека

Я невольно закатываю глаза. Вот мерзавец, ну не может промолчать!

‎— Знаешь, Логан, есть множество причин, почему я тебя обожаю и за что ‎благодарна, но иногда еле сдерживаюсь. Как сейчас.‎ Прямо руки чешутся тебе двинуть.

— Кстати, да, — соглашается Майк.‎

‎‎— Тогда вы, надеюсь, не против обсудить ещё один повод мне двинуть? — ‎Логан входит и зачем-то закрывает за собой дверь. — Речь о Кнопке. Вы ‎вроде как в курсе, но я бы хотел уточнить.

‎‎— Уточнить что? — не понимаю я. В свете случившегося тайный роман сестры меня волнует меньше всего.

‎— Ну… Мы с вами так и не обсудили, а она сейчас ‎приедет и… Я, конечно, придурок и ‎всё такое. Зря молчал, — он виновато смотрит на нас. — Надо было раньше всё ‎объяснить. Но больше не хочу ломать комедию и притворяться, что мы не вместе.‎

‎‎— Насчёт придурка ты точно прав, — усмехается Майк. — Хотя бы ‎потому, что всерьёз надеялся скрыть свой роман от меня.‎

‎‎— Волчонок — твой брат, и я подумал… Не знал, как ты отреагируешь.‎

‎‎— Как я мог отреагировать, Логан? Ты — большой мальчик, понимаешь, что творишь. И ты — мой лучший друг и друг моего брата тоже. Вы оба влюбились ‎в одну девушку, она выбрала тебя. — Майк пожимает плечами: — Что ж, бывает. Сами разбирайтесь. Если важно моё мнение, я не против. Но если обидишь Кнопку, я лично ‎оторву тебе башку. И не только башку. А Лиам мне поможет.

‎‎— Ясно, — Логан переводит взгляд на меня: — Тоже хочешь мне что-‎нибудь оторвать?

— Твой дурацкий длинный язык, — я сердито оглядываю его с ног до ‎головы, но вспомнив о программе-шпионе, установленной сестрой ‎на мобильном, невольно улыбаюсь: — Ты сам выбрал ‎наказание. Теперь только успевай отмахиваться.

‎— Ты это о чём, зараза? ‎

‎‎— О том, что я абсолютно не против ваших отношений, Брэдли Кимбл Логан.‎

‎Беру Майка за руку. У сестры обязательно есть код от ворот берлоги, так что мы вряд ли услышим звонок в дверь. Ридж и Дэниз ‎наверняка внизу. А значит, меня ждёт ещё один непростой разговор.

‎— Кстати, раз у нас тут официальный «камбэк» самой ‎скандальной пары города, — Логан иронично вздёргивает бровь. — Исключительно для протокола, Стэйси Полин Трупер и Майк Джозеф Бэк. Я не против, что вы снова вместе. Я даже рад.

‎— Пошли, клоун.

Он приседает в шутливом реверансе:

— После вас, мистер и миссис «Долго и счастливо».

‎Когда входная дверь распахивается, мы втроём едва успеваем спуститься в гостиную. На пороге появляется Дэниз в ярко-розовом ‎плаще-дождевике с капюшоном, по которому ручьями стекает вода. На левом плече ‎болтается намокшая чёрная дорожная сумка, в правой руке — влажная подставка-‎поднос из серого картона, утыканная высокими коричневыми ‎стаканчиками с тёмными крышками из «Тим Хортонса». Сестра ‎опускает их на пол вместе с сумкой, рывком сдёргивает плащ и бросается ко мне. Виснет на шее, заграбастав в объятия, и ‎сдавленно всхлипывает:

‎‎— Я так испугалась, когда тебя арестовали. Они чокнулись, если думают, что ты ‎‎— убийца.‎

‎‎— Ну что ты, глупышка. Они так не думают. Просто я нашла Мишель. Не ‎плачь, родная моя, — я прижимаю сестру к груди, ласково поглаживая по влажным ‎волосам. Только сейчас по-настоящему задумываюсь, что пришлось пережить семье, ‎когда новость об убийстве Мишель и моём аресте дошла до них. — Со мной всё в порядке, ‎видишь? И вообще. Ты так расписала нового шерифа, что я не смогла устоять от ‎соблазна прокатиться с ним до участка в наручниках, чтобы поболтать тет-а-тет.‎ Сказка, а не мужчина.

‎‎— Ну да, конечно! — Сестра недоверчиво отстраняется, но всё же ‎слабо улыбается сквозь слёзы. — Ещё скажи, что он тебе ‎понравился.‎

‎‎— А то! Я даже уходить не хотела.

‎‎Дэниз отступает ‎назад, продолжая буравить меня глазами:

— Брэд сказал, вы не можете пока вернуться в Торонто.

‎Я киваю. К сожалению или к счастью, не ‎можем. Встречаюсь взглядом с Риджем. Он как раз входит в дом с моим ‎чемоданом и в таком же как у сестры дождевике, только ярко-жёлтом.

‎‎— Ладно, — Дэниз смотрит на стоящих позади ‎меня Майка и Логана. Нагибается, ловко подхватывая с пола картонный поднос со ‎стаканами, и тараторит: — Здесь всем кофе. Как вы любите. Я попросила ‎подписать, где какой. Ещё сэндвичи. Они тут, — сестра легонько пинает сумку носком ‎кроссовок. — Ещё там твоя одежда, — она обращается к Майку: — Лиам ‎передал, когда приехал к нам с шерифом. Просил, чтобы ты позвонил матери.‎

‎— Обязательно. Спасибо.‎

‎— Зачем? — интересуется Логан.‎

‎‎— Затем! — огрызается Дэниз. — Не догадываешься, что ли? Ирэн волнуется. Мама ‎с отцом, кстати, тоже, — в последних словах отчётливо слышится упрёк.‎

‎‎— Приезжал к вам зачем? Я про Волчонка, — спокойно уточняет Логан, забирая у сестры поднос.‎

‎‎— Полагаю, чтобы сообщить мне о затянувшемся на неопределённый срок ‎уикенде, пока шериф беседовал с Айлин и Джеймсом, — вступает в разговор Ридж. — ‎Так что я тоже застрял в Риверстоуне. Вот, — он кивает на стоящий у ног мокрый ‎чемодан, угрюмо смотрит на меня: — Я тоже привёз тебе вещи, раз уж ты решила ‎остаться здесь.‎

‎Я молчу. Конечно, Ридж ‎прав, бросая мне это в лицо вот так, будто отвешивая оплеуху. Мишель не ошиблась, ‎обвиняя меня в эгоизме. Сегодняшний день — лучшее тому доказательство. Да, я думала о себе. Ещё о ‎Майке. Родителям и сёстрам не позвонила, а с Риджем даже отказалась ‎разговаривать по телефону, спихнув на Логана, хотя прекрасно знала, кем его считает ‎друг.

Что бы ни сказала сейчас, каждое слово прозвучит как оправдание. А значит — ‎‎подтверждение вины, признавать которую не собираюсь. Ридж ни черта не знает о моих ‎сражениях с собственными демонами, поэтому судить не вправе! ‎

‎‎— Наверное, вы тоже в курсе, что мы — не совсем жених и невеста, — ‎продолжает он, обводя гостиную хмурым взглядом. — В общем, я подумал, что всем ‎будет удобнее, если я переберусь в гостиницу до тех пор, пока не смогу вернуться ‎домой. Только хотел лично убедиться, что ты, — Ридж снова буравит меня взглядом, усмехается, — в ‎надёжных руках. Вижу, что да.

‎‎— Зачем, Ридж?! Не надо было никуда уезжать и ничего мне привозить! Почему ‎ты усложняешь? Чёрт! Всё и так сложно!

========== Глава 14. Ссора с Риджем ==========

Господи, как всё так ‎запуталось?! Словно клубок потрёпанных, полинявших старых ниток. ‎‎Я скрыла правду, заставила Риджа обманывать родных, лететь в ‎Риверстоун, а потом предала, исчезнув и ничего толком не объяснив, только всё ‎равно не чувствую своей вины. Настолько, чтобы посыпать голову пеплом и ‎умолять о прощении. Мне ведь тоже досталось, и нужно было время прийти в ‎себя, переварить, поговорить по душам с Майком. Я не планировала заниматься с ним любовью! Так вышло, но сожалеть и извиняться не собираюсь. Мои с Майком отношения не ‎касаются Риджа. Всё просто: раньше он о них не знал, теперь узнает. Всего-то ‎необходимо нормально, спокойно, без обвинений и оправданий всё обсудить. Мне — ‎объяснить. Риджу — услышать.

‎‎— Стэйс в надёжных руках, — неожиданно вмешивается Майк. — В остальном — ты сильно ‎заблуждаешься. Никаких гостиниц! Друзья друзей — ‎наши друзья тоже. В доме полно свободных комнат, правда, ‎Логан? ‎

‎‎— Ага, — подхватывает тот, пихая поднос со стаканчиками обратно моей сестре. — Ридж, твой чемодан всё ещё в машине? ‎

‎‎— Да.‎

‎‎— Отлично, — Логан с широкой улыбкой выходит вперёд, деловито потирает ладони. — Значит так, ребятушки, план такой. Ты с ‎Майком, — он бросает взгляд на Дэниз, — отправляетесь на кухню и готовите нам ужин. Не ‎одни же сэндвичи жевать. Я иду в машину за твоим, — Логан поворачивается к ‎Риджу, — чемоданом. Потом присоединяюсь к компании на кухне. Тем временем ‎зараза пытается убедить тебя во-о-он в то-о-ом, — он жестом указывает на дверь ‎позади себя, в противоположном конце гостиной, — кабинете, почему она не злобная стерва, ‎какой кажется, а на самом деле — белая и пушистая. Потом мы наконец-то спокойно ‎ужинаем и решаем, как жить дальше в этом дерьмовом мире. Всем ясно? ‎

33
{"b":"755402","o":1}