Литмир - Электронная Библиотека

— Какого чёрта…

Романофф злилась. Кроме этого, она не понимала, что происходит. А это злило её еще больше. Ещё и этот хмырь электронный издевается…

Лилит переместилась в самый низ лестницы, оказавшись перед стеклянной дверью в мастерскую. Тони не было видно, а в помещении было темно. Войдя внутрь, она услышала голос в той стороне, где был проход в гараж. Постаравшись тихо и осторожно пересечь рабочее пространство, Блэк увидела Старка, сидящего в раритетном родстере напротив полотна, на котором крутилась запись с проектора. На экране был Говард Старк.

— Тони?.. — Девушка настороженно позвала гения, опасаясь за его моральное состояние.

Мужчина поднял на неё свои огромные карие глаза, которые в полумраке показались влажными. Что же, она сделает вид, что показалось.

— Ты пришла. — Безжизненное лицо Старка исказила кривая улыбка.

— Конечно, ведь я нужна тебе, Железяка. — Девушка плавно приблизилась и села на дверцу, спустив ноги в салон к мужчине.

— Конечно, нужна. Ты почему-то всегда нужна. И всегда приходишь. — Тони потянул Лилит за ногу, перетягивая её к себе на колени, обнимая и утыкаясь носом в ключицу. — Они сказали, что не пустят тебя…

— О, они и не пустили… — Старк поднял на неё удивлённый взгляд. — Думаю, сейчас наших замечательных агентов развлекает Север, попутно восстанавливая протоколы безопасности Джарвиса.

— Чувствую себя бесполезным, Блэк. Мне не нравится роль дамы в беде. Это бесит.

— Ты точно не дама в беде. Просто под тебя они разработали полномасштабную операцию, привлекли одних из лучших агентов. — Лилит запустила пальцы в волосы мужчины, успокаивая. — Я не настолько крута, как может показаться. Я скорее неучтённый фактор, который они не ожидали.

— Не ожидали? Романофф больше месяца следила за нами.

— Но для них стало сюрпризом наше…скажем так, эмоциональное взаимодействие. — Блэк хмыкнула своим словам. — Никто из них не думал, что я такая же отбитая как и ты, чтобы лезть на рожон и дёргать леопарда за усы. Кроме того, Север для них недоступен исключительно по той причине, что он больше чем программа. Он ближе к одушевлённой сущности. Вот эмоциональный шантаж, например, на нём может и сработать.

— Ты безумно коварная женщина, Лилит Блэк.

— Да, напоминай себе почаще, как тебе повезло, мистер Старк. — Девушка улыбнулась, когда Тони уже с гораздо более спокойным лицом откинулся обратно на спинку сиденья, оставляя руки на её талии. — Итак, записи твоего отца?

— Да… Кажется, ты зря так спокойна за свой искин. В эмоциональном шантаже эти ребята тоже весьма хороши. — Старк нахмурился и кивнул на экран, где маленький Тони разговаривал с отцом. — Он сказал, что я – его главная гордость и наследие…

— Но ты так не считаешь, верно?

— Сеанс психотерапии, Блэк? — Старк убрал руки с талии и скрестил их на груди. — Ты же знаешь, как я отношусь к мозгоправству.

— Конечно, знаю. Это просто поддержка и готовность тебя выслушать. — Лилит мягко улыбнулась. — Я знаю, что такое непростые отношения с семьёй. Если хочешь, как-нибудь расскажу. Просто знай, что ты имеешь право считать его плохим отцом, даже если все вокруг говорят, что он был удивительным и замечательным человеком. Даже если он на самом деле им был. И тебе не должно быть ни капли стыдно за это.

— Правда? — И пусть выражение лица было безразличным, но в глазах явственно читалась надежда. — А как же необходимость простить и отпустить, о которой твердят из каждого психотерапевтического утюга?

— Херня из-под коня. — Блэк закатила глаза на насмешливо-поражённый взгляд Старка. — Ну что? Я серьёзно. Мы же не просветлённые Сиддхартхи Шакьямуни. И если человек сделал тебе больно – совершенно нормально злиться и считать его мудаком. Это лучше, чем давить это в себе, сублимируя в саморазрушение. Не так ли?

— А вот ты иногда напоминаешь Будду… — Старк нахмурился, но выглядел намного спокойнее. — Знаешь, я согласен на сеансы мозгоправства, если это будешь ты.

— Я тебе уже сказала как-то – не потянешь оплату труда.

— Ну, может быть, мы сможем договориться… — Рука Старка скользнула по ноге девушки вверх от колена.

— Учитывая, что я всерьёз задумалась о том, чтобы согласиться, могу сказать только одно… — Со смехом Блэк мягко ткнула указательным пальцем мужчине в грудь. — Ты, Старк, плохо на меня влияешь!

— Зато трахаюсь хорошо. — С обаятельной улыбкой гений перехватил руку девушки, поднёс тыльной стороной к губам и оставил невесомый поцелуй.

— Не знаю, не знаю… — Блэк хитро улыбнулась, приняв нарочито задумчивый вид. — Столько времени прошло – я уже и не помню…

— Так, а кто тебе виноват, что ты бегаешь от своего счастья?

— Даже не буду пытаться спорить… — Лилит почувствовала, как по коже побежали мурашки, и поспешила перевести тему. — И так, ты понял, чего хотел от тебя Морфеус со своим экипажем Навуходоносора?

Старк довольно хмыкнул. Он сам обожал раздавать прозвища, это ещё одна вещь, в которой они с Блэк идеально совпали. Задумавшись над всем увиденным уже без изначально эмоционального надрыва, он почесал бородку и кивнул.

— Мой отец намекал на какую-то уникальную разработку, связанную с реактором. А ещё постоянно рассказывал об Экспо и… — Неожиданно Тони замер, глядя в одну точку. Лилит уже хотела позвать его, как гений медленно моргнул и перевёл на неё уже более осознанный взгляд. — Мне нужно в офис. Срочно.

— Эм… Хорошо. Поехали.

— И что никаких вопросов?

— Надо – значит надо. Захочешь, расскажешь зачем. Не захочешь – потом всё равно сама увижу.

— Сокровище. — Старк лишь покачал головой и тут же снова озадачено нахмурился. — Придётся прорываться через агентов. После твоей эскапады нас точно не отпустят просто так.

— У меня есть два варианта, как нам это сделать.

— Уже? Два? Серьёзно?

— Да. Первый, я могу нас переместить в неприметное место в офисе. Из плюсов – никто из агентов даже не узнает. Из минусов, тебе дважды придётся пережить ощущение того, что тебя выворачивает наизнанку.

— Это настолько неприятно?

— Для меня – нет. Мой организм изначально формировался, как сосуд для способностей, он к этому подготовлен. А вот тебя точно вывернет. Причём, боюсь – буквально.

— Не уверен, что это лучшая идея… — Старк заметно поморщился от перспектив, нарисованных его воображением. — Ладно, а второй план?

— Тоже включает в себя перемещение, но уже в моей машине. Там немного иной принцип, поэтому такого дискомфорта не будет.

— А из минусов?

— Ну… Как сказать минусов…

Коулсон и Романофф стояли, прислонившись к стене напротив спуска в мастерскую, и сверлили взглядами чёртову дверь. Вскрыть не получилось, а этот второй «не-дворецкий» над ними просто издевался.

Неожиданно сканер загорелся зелёным светом, и механический голос Джарвиса сообщил, что доступ разрешён. Переглянувшись, агенты бросились к двери, которая легко поддалась их напору. Сбежав по лестнице, они обнаружили вторую дверь, стеклянную. Романофф уверено потянулась к сканеру…

— Доступ запрещён, агент Романофф.

Наташа узнала так раздражающий её второй голос. Заподозрив неладное, она, резко сдвинув коллегу с пути, бросилась назад. Дверь в коридор была закрыта. Девушка уверенно толкнула её…

— Доступ запрещён.

Голос снова принадлежал Джарвису. Романофф со всей злости ударила по двери кулаком. В мастерской было пусто. Их просто обвели вокруг пальца. По общей связи послышался странный шум и крики. После, как показалось агентессе, даже выстрелы. Однако всё закончилось, оборвавшись одной фразой.

— Машина исчезла со двора.

Сверкающий на солнце чёрный кабриолет рассекал воздух, набирая скорость по пустому серпантину. На пассажирском сиденье довольно хохотал, вдыхая свежий морской воздух, Старк. За рулём была Блэк, которая с удовольствием подставляла лицо солнечному свету, пряча глаза за солнцезащитными очками и с удовольствием задирая стрелку на спидометре.

29
{"b":"755258","o":1}