Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Я хочу, чтобы ты посмотрел на него, — сказал Дел. — Тогда ты мне скажи.

  Лукас последовал за ним, Дикерсон за ним, через весь дом в подвал. По пути вниз он рассказал Дикерсону о Вашингтоне Фаулере. Дикерсон был непреклонен.

  — Ты довольно спокойно к этому относишься, — сказал Лукас. «Парень ходит и разжигает костры».

  Дикерсон улыбнулся. — Это ваша проблема, генерал, а не моя. Ты тот парень, который должен чинить дерьмо».

  ПОДВАЛ представлял собой недостроенный бетонный блок с открытыми балками, но с новой печью, новым водонагревателем, новой проводкой и люминесцентными лампами. В одном углу была построена новая ванная комната в бежевой кабинке со стандартным туалетом и раковиной, а также душевой кабиной из стекловолокна с раздвижными стеклянными дверями.

  Дел сказал: «Ну?»

  «Ну, они просто переделали его», — сказал Лукас. Он огляделся, ничего интересного не увидел. Дел, должно быть, думал о ванной, и Лукас пошел туда. Ванная была пуста и пахла дезинфицирующим средством. Большой, есть где развернуться. Лукас распахнул входную дверь и постучал в нее. Выглядело как дерево, звучало как металлическая противопожарная дверь. Постучал по стенам: не гипсокартон, как он предполагал, а крашеная фанера. И тяжелый, наверное, три четверти дюйма. Замок Yale с замочной скважиной и ригелем, запираемый снаружи. Внутри нет замочной скважины. . .

  Он отступил назад и сказал Делу и Дикерсону: «Это проклятая камера».

  Дел повернулся к Дикерсону. "Сначала вы услышали это здесь."

  ДВАДЦАТЬ МИНУТ СПУСТЯ Лукас, Дэл и Дикерсон шли сквозь собравшуюся во дворе полицейскую машину. Летти снова сидела на капоте машины, а ее мать ждала внутри. Когда она увидела, что они идут, она вышел, и Лукас представил Дикерсона. «Хэнк поможет тебе с телевизионным комментарием. И он отвезет тебя домой.

  — Копы говорят, что ты нашел там пачку денег, — сказала Летти Делу. — Верно?

  — Всего лишь слух, — сказал Дел.

  Дикерсон, переводя взгляд с Лукаса на Дел, спросил: «Что вы, ребята, делаете дальше?»

  — Поговорю со Святым Павлом и, может быть, еще немного побродю, — сказал Лукас. Он снова посмотрел на дом. «Это становится интересным».

  7

  ФРИ ЛЕТТИ и ее мать, Лукас и Дель устраивали кокусы у машин . — Мус-Бей? — спросил Дел.

  — Это большая тема, — сказал Лукас. «Почему бы нам не поговорить с этим Калбом?»

  Они оба посмотрели через шоссе на желтые металлические здания с припаркованными перед ними грузовиками, и Дел кивнул.

  В Калбе было два здания: кузовное и буксировочное, а также здание для ремонта грузовиков, соединенные неотапливаемым переходом в виде сарая. Они вошли в кузовной цех, который состоял из небольшого офиса и ряда ремонтных отсеков в задней части; женщина в офисе направила их по проходу к крылу ремонта грузовиков. Площадка для грузовиков была больше и шире, сорок футов в длину и тридцать в ширину, с потолком в тридцать футов; пахло дизелем и сварочным дымом. В задней части стоял ряд красных ящиков с инструментами, а высоко на одной стене был установлен электрический обогреватель, который освещал бордовый «Питербилт». Собрались трое мужчин вокруг открытой двери грузовика, заглядывая внутрь, и один из них спросил: «Что за херню они там везли? Думаешь, там капнула кислота?

  "Я не знаю . . . Затем один из мужчин увидел Лукаса и Дела и толкнул грузного мужчину, который был глубже всех в грузовике. Он попятился, увидел их, выпрямился и спросил: «Можем ли мы вам помочь, ребята?»

  — Мы из Государственного бюро по расследованию уголовных преступлений, — сказал Лукас. Дель поднял футляр с удостоверением личности. — Нам нужно поговорить с Джином Калбом.

  "Это я . . . Я буду с тобой через секунду». Он повернулся к одному из мужчин. — Не знаю, Ларри. Я бы пошел за ним с шлифовальной машиной, и если вы не получите хороший металл. . . мы отрежем еще один кусок от обломков и приварим их. В Уортингтоне есть остов, его спасли от пожара, должно получиться.

  «Похоже, он прогнил насквозь. Я мог бы проткнуть его гвоздем, — сказал изможденный мужчина в замасленном комбинезоне мистера Гудренча.

  — Ну, разрежь его и узнай.

  Калб покачал головой и повернулся к Лукасу и Делу. — Весь пол с пассажирской стороны разъеден. Не со стороны водителя, а только со стороны пассажира. Точнее не ржавчина, а гниль. Как будто они пролили на него кислоту или что-то в этом роде, а затем оставили его отмокать на несколько лет».

  Один из других мужчин сказал: «Кошачья моча? Кошачья моча прогниет дырки в деревянных полах».

  «Ну, Иисус, как он мог выносить этот запах?» Кэлб еще раз покачал головой. — На твоем месте, Ларри, я бы не лез в это.

  — Ты чертовски можешь на это рассчитывать, — сказал человек по имени Ларри.

  Т О ЛУКАС И Дел, — сказал Кэлб, — Идите сюда, ребята . Мы вернемся в мой офис. Хочешь узнать о Деоне? Я уже говорил с некоторыми из вас, ребята. С BCA, верно?

  — Мы проводим небольшую проверку, — сказал Лукас. — Насколько хорошо вы знали мистера Кэша?

  Они толкнули дверь в другой небольшой кабинет, и Кэлб указал на пару стульев для гостей, затем уселся за свой стол и ответил. На стене висели предупреждающий флажок, подписанный Ричардом Петти, и календарь инструментов Snap-on 1980-х годов. Все остальное было книгами запчастей.

  — Он работал на меня, — серьезно сказал Кэлб, наклоняясь через стол к Лукасу. У него была большая голова, тупой нос и квадратные слегка зеленые зубы размером с Чиклетс — лицо сантехника, или плотника, или характерного актера, играющего трудолюбивого Джо. «Мы не были друзьями. Старый армейский приятель в KC спросил меня, могу ли я устроить его водителем. Я знал, что он только что вышел из тюрьмы, и, по правде говоря, я не уверен, что он сильно исправился. Учитывая то, что произошло, похоже, что это не он.

28
{"b":"755144","o":1}