УБИЙЦА И Аронсон были в Сент-Пэт, или, по крайней мере, на велосипедной дорожке рядом с кампусом Сент-Пэт. На фотографии не было велосипедов, что навело Лукаса на мысль, что они шли пешком. Если бы они шли. . . они находились не на той стороне кампуса, чтобы небрежно делать покупки в студенческой деревне. Так что они вполне могут иметь отношение к школе.
Он вернулся к грузовику, вставил ключ в замок зажигания, помедлил, а затем достал сотовый телефон. Он получил номер судебно-медицинской экспертизы округа Рэмси в диспетчерской и связался со следователем по имени Фланаган.
— Не могу тебе многого сказать, Лукас. Мы не знаем точно, что ее убило. Очевидно, она сошла с моста полностью одетой и невредимой, а затем, перебравшись через дамбу, ее подхватило какое-то кувыркающееся течение, и оно просто выбило ее из колеи. Мы как бы думаем, что сильный удар по голове нанес первый реальный ущерб; похоже, она ударилась головой о кусок опоры, когда падала».
— Пошли, Генри, — сказал Лукас. — Ты хочешь сказать, что она нырнула? Например, попрощаться с большим гребаным лебедем? Некому смотреть? Нет публики?»
— Нет, я этого не говорю. Я говорю, что она как-то ударилась головой обо что-то твердое, и это могло быть первое повреждение».
— Думаешь, самоубийство?
«Одной из вещей, которые не были слишком повреждены, были ее руки. Никаких признаков защитных ран. В ее машине крови нет, — сказал Фланаган.
— Так вы носите это как самоубийство?
«Мы несем это как неизвестное. Я не знаю, изменится ли это. Как я уже сказал, она была изрядно потрепана.
«Она была крупной женщиной? Сильный?"
«Большой, но не особенно сильный. Почти домосед».
"Хорошо . . . но послушай, если ты решишь что-то другое, позвони мне.
— Это о чем-то? — спросил Флэнаган.
"Я не знаю."
«Св. У Пола есть файл. Мы получили тело только прошлой ночью, так что все в целости и сохранности. Мы уведомили родственника в Калифорнии. . . сестра."
ОН ДОЛЖЕН БЫЛ кататься по городу, а катался пока мало. Он посмотрел на часы, затем позвонил Сент-Полу и перевел звонок в отдел убийств. Детектив по имени Олпорт ответил на звонок. — Нам не нужны давенпорты, — сказал он. «Мы только что получили новый, вроде небольшого стильного пледа с оттоманкой».
«Я звоню, чтобы сказать вам, что ваша жена хочет развода. Мы переезжаем на Майорку изучать оральный секс.
— Одно я вам скажу точно: вы взяли не ту чертову жену, — сказал Олпорт. Затем: «Черт возьми, я надеюсь, что это светский звонок. Я вижу, ты работаешь над делом о кладбище.
"Да. Но я наткнулся на действительно неясную, наверное, ни о чем связь. Последняя убитая женщина — Аронсон? — была в Сент-Пэт всего несколько дней назад, возможно, вместе с убийцей. Мы думаем, что убийца — художник.
«Я видел рисунки. А эта цыпочка, сбежавшая с моста, преподавала искусство в Сент-Пэтс.
"Да."
— У нас ничего нет на это, Лукас. Она прошла через мясорубку под той плотиной. Мы осмотрели ее дом, мы осмотрели ее машину, ни крови, ни следов борьбы. Нет ничего. Мы поговорили с парой человек в ее отделе, которые сказали, что она была злой, агрессивной, агрессивной и, возможно, в депрессии. А может и нереализованная лесбо. Так . . ».
— Никаких признаков того, что она была задушена?
«Она не была настолько избита. Нет, ее не задушили.
"Хорошо. Просто мысль, — сказал Лукас.
"Ты где?" — спросил Олпорт.
«У Сент-Пэтс».
— Значит, вы не более чем в десяти минутах от ее дома. Бегите через мост Лейк-Стрит. Она практически рядом. Мы отбуксировали ее машину к ее дому. Можешь посмотреть на это там, если хочешь.
Лукас посмотрел на часы и спросил: «Как мне попасть внутрь?»
Ему пришлось ждать на подъездной дорожке пять минут, прежде чем показалась полицейская машина. Патрульный полицейский дал ему ключи, и Лукас вошел внутрь. Через десять минут он сообразил, что у Нейманна должен быть кот; больше ему ничего не приходило в голову. Дом был готов к тому, чтобы кто-нибудь вернулся.
Ее машина стояла в гараже. Он включил верхний свет, открыл дверь и заглянул внутрь. Она не была особенно опрятна в транспортировке: заднее сиденье было завалено старыми газетами, записками и пустыми бутылками из-под диетической колы, а также несколькими скомканными полупрозрачными бумажными пакетами из тех, в которых обычно хранят хлебобулочные изделия. Лукас просмотрел его, ничего не нашел, заглянул под козырек и в бардачок. Пара кассовых квитанций лежала на полу со стороны пассажира, он поднял их и перевернул. Один пришел от Кинко: она, по-видимому, кое-что скопировала. Другой пришел из супермаркета. Продукты на сорок долларов, наполнитель для кошачьих туалетов, тампакс и лампочки. Внизу были дата и время: десять часов ночи, когда она, по-видимому, умерла.
Лукас почесал затылок. Дом внутри был довольно пуст. . . .
Он отнес бланк обратно в дом и заглянул в холодильник и шкафы. Нашла коробку с кошачьим туалетом той же марки, почти пустую. Нашла коробку Тампакса, почти пустую.
Он вернулся к машине и открыл багажник. Никаких продуктов.
— Хорошо, — сказал он. Он позвонил Олпорту со своего мобильного телефона.