Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Да." Макгрейди, споткнувшись, отступил на шаг и опустился на брезентовый полевой стул. "Знаешь что? Первые шесть меня особо не беспокоили. Седьмое, нахождение седьмого. . . это надрало мне задницу».

  — У меня есть для вас распечатки рентгеновских снимков. Мы можем получить настоящие фильмы, если они нам понадобятся. Это для женщины из Нью-Ричмонда. Нэнси Вандерпост.

  Лукас передал Макгрейди распечатки, и Макгрейди долго смотрел на них, а затем сказал: «Четыре».

  "Какой?"

  «Они могут быть номером четыре».

  Он прошел через палатку к шести длинным картонным коробкам. Внутри каждой коробки была стопка прозрачных пластиковых пакетов с тщательно промаркированным содержимым каждого пакета. Он порылся в коробке номер четыре и нашел сумку. Внутри Лукас увидел несколько отдельных костей, включая нижнюю челюсть. Макгрейди минуту смотрел на челюсти, потом на распечатки Лукаса, потом на челюсть, потом на распечатку. Через минуту он посмотрел на Лукаса и тихо сказал: «Привет, Нэнси».

  "Ты уверен?" — спросил Дел.

  «Девяносто девять процентов». Он бросил сумку обратно в коробку, снял очки и сказал: «Черт возьми. Я чертовски устал.

  «Тебе следует заснуть на пару часов», — сказал Лукас.

  "Может быть сегодня вечером."

  ЛУКАС ПОЗВОНИЛ МАРСИ и рассказал ей о Вандерпосте, а затем велел ей начать составлять досье на копов из Нью-Ричмонда. Она сказала, что согласится, и добавила: — Блэк был в архиепископии, и они ищут священника, изучавшего искусство в Университете У. В. Стаута в Меномони, но этот монсеньор сказал, что они его не найдут. Он говорит, что вообще знает подноготную всех священников в округе, и ни один из них не ходил в Стаут.

  — В любом случае, это было тонко, — сказал Лукас.

  — Да, но послушай это. После того, как Блэк поговорил с этим парнем, он заметил, что группа этих женщин указала «посещение мессы» как одно из своих социальных занятий, и он начал их суммировать. Из семнадцати человек, получивших на данный момент рисунки, одиннадцать являются католиками. Это слишком много. Из трех известных нам мертвых женщин две были католичками».

  "Да?"

  — Интересно, да?

  «Нажми».

  "Мы."

  Когда он повесил трубку, Лукас спросил Макгрейди, видел ли он Маршалла.

  «Он бродит вокруг холма, — сказал Макгрейди. «Он был прямо наверху, когда я видел его в последний раз. Сидя на бревне».

  Он все еще сидел на бревне, когда Лукас поднялся на вершину холма. Он пересек край герба, и Маршалл сказал: «Еще плохие новости». Не вопрос.

  — Макгрейди говорит, что четыре — это Нэнси Вандерпост из Нью-Ричмонда.

  — Ах, боже.

  — Ты проделал адскую работу, чувак, — сказал Лукас.

  «Я был сумасшедшим все эти годы. Это ответ. Я все еще надеялся, что она появится — вы бы видели те телешоу об амнезии. Я знал, что все это ерунда, что она мертва».

  — Вы рассчитали парня, и это…

  "Что, черт возьми это?" Маршалл смотрел мимо Лукаса вниз по склону. Дель бежал к ним сломя голову.

  "Какой?" — спросил Лукас.

  — Восьмерка — это не дыра в дереве, — сказал Дел, задыхаясь.

  ОНИ СТОЯЛИ около восьмой лунки и смотрели на башмак с грязной косточкой — из-за сочетания тяжелой земли и дубовой подстилки кости имели неравномерный кофейный цвет с линиями и ямками белого цвета. «Нам нужно найти девушку, которая носила красные высокие кеды», — сказал полицейский в норе.

  «Эта причуда исчезла несколько лет назад, — сказал Лукас.

  — Да, она здесь уже несколько лет.

  Внизу еще одна федеральная машина медленно проползла мимо группы полицейских на дороге, припарковалась, и из нее вылезли трое мужчин. — Бэйли, — сказал Дел.

  Лукас посмотрел вниз с холма. Бэйли был агентом ФБР, ответственным за офис в Миннеаполисе, грузным мужчиной, который играл в гандбол. «Лучше иди за ним, отведи его в командирскую палатку, — сказал Лукас Делу. — Я соберу Маршалла и Макгрейди».

  Макгрейди был на шестой лунке. Лукас сказал: «Федералы здесь. Дель ведет Бейли в командирскую палатку.

  "Хорошо. . . . Думаешь, они войдут?

  «Есть ли у курицы губы?»

  Маршалл покинул свое место на вершине холма и брел мимо третьей ямы, где землекопы копали девственную землю. Лукас поймал его за руку. — Давай, поговори с ФБР, — сказал Лукас.

  Макгрейди и Бэйли пожимали друг другу руки, когда Лукас и Маршалл подошли к командной палатке. Бэйли пожал руку Лукасу и сказал: «Восемь».

  — Сейчас вылезаю из-под земли, — сказал Лукас. «Это Терри Маршалл, заместитель шерифа округа Данн в Висконсине. Он сломал его».

  Лукас объяснил, и когда он закончил, Бейли кивнул Маршаллу и сказал: «Отличная работа. Мне жаль вашу племянницу.

  «Я просто надеюсь, что мы поймаем этого парня», — сказал Маршалл. «Если бы он читал газеты, он мог бы взлететь, как большезадая птица».

  — Бежать некуда, — сказал Бейли. «Теперь у нас достаточно тел, чтобы мы могли точно определить его местонахождение с историями жертв».

49
{"b":"755143","o":1}