Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Фейн сказал: «Итак, теперь Энди Бокус считает своим долгом диктовать нам, кто и куда должен идти». Фейн никогда не ладил с Бокусом, когда тот был главой резидентуры ЦРУ в Лондоне. — Я полагаю, он не считает важным, что Европе угрожают нелегалы. Теперь, когда он уехал из Лондона, мы стали гораздо менее важными, чем его драгоценная резидентура в Прибалтике. А как насчет нелегалов в США? Что на это может сказать Бюро?

  Майлз ровным голосом ответил: — Конечно, это очень важно. Мы все это принимаем. Нет никакого намека на то, что мы должны игнорировать просьбу Миши о встрече, только то, что должен пойти кто-то другой, кроме меня. Мне казалось, и я это предположил, что идеальным человеком — человеком, который меньше всего мог вызвать подозрения в Таллинне, — была Лиз».

  — Я бы с удовольствием пошла, — сказала она, рассудив, что пришло время вставить весло. — Если ты согласен, Джеффри.

  — Должен добавить, — сказал Майлз, — что на совещании председательствовал наш новый директор контрразведки Сэнди Гандерсон. Он попросил меня сказать, что был бы очень признателен, если бы Лиз сделала это. Я не думаю, что ты еще знаком с Сэнди, Джеффри. Он особенно просил меня передать ему привет и сказать, что с нетерпением ждет встречи с вами.

  — Хм, — ответил Фейн. — Что ж, в принципе я не возражаю против того, чтобы Элизабет поехала. Я полностью уверен в ее здравом смысле. Но я по-прежнему считаю, что со стороны Лэнгли слишком высокомерно выбирать между нашими оперативниками. Но, пожалуйста, передайте директору мой привет. Я хотел бы принять его в Лондоне, когда у него будет время нанести нам визит».

  'Конечно. Но я знаю, что он надеется вскоре увидеть вас в Вашингтоне. В частности, он просил меня направить приглашение».

  — Спасибо, — ответил Фейн, слегка смягчившись этой лестью, какой бы очевидной она ни была. — А теперь насчет того, кто должен ехать в Таллинн, каково твое мнение, Бруно?

  «Ну, — ответил он, — я думаю, что Лиз отлично справится со своей задачей, и она, вероятно, лучший человек, которого можно отправить».

  Лиз едва могла поверить своим ушам. Это был не тот Бруно, которого она знала несколько лет назад. Что бы ни случилось с ним в Ливии, оно, похоже, сделало его другим человеком. Бруно продолжал: — Я так же хорошо известен русским, как и Майлз, и не сразу могу предложить кого-то с соответствующими знаниями, кого русские не признали бы. И в конце концов, мы должны помнить, что Миша предлагает информацию об угрозе безопасности Великобритании — это прямо на улице Лиз. Он повернулся к ней. «Конечно, мы будем готовы предоставить помощь с прикрытием и любую другую поддержку, которая может вам понадобиться. Мы сообщим нашей резидентуры в Риге, что вы едете, и они будут готовы помочь, если у вас возникнут трудности.

  — Спасибо, Бруно, — сказала Лиз. 'Я это очень ценю. Это должно быть довольно просто — если только Миша не находится под подозрением со своей стороны. Но я так понимаю, нет причин так думать? Она повернулась к Майлзу.

  'Нет. Я думаю, совершенно очевидно, что это не так, и, очевидно, мы хотим, чтобы так и оставалось. Он будет договариваться о контактах, и он, вероятно, лучший, кто может судить о том, что для него безопасно в Таллинне. Он находится там уже несколько недель и, должно быть, имеет довольно хорошее представление о местности.

  — Пару дней назад Майлз упомянул мне о возможности того, что я могу пойти, — начала Лиз.

  — Понятно, — вмешался Фейн. — Все улажено между вами.

  — Вовсе нет, Джеффри, — сказала Лиз. — Это зависит от вашего согласия, как я ясно дал понять.

  Фейн нахмурился. Он неохотно сказал: «Очень хорошо. Давайте послушаем, что вы предлагаете.

  «Пегги занимается поиском возможных прикрытий. Пегги, почему бы тебе не сказать нам, что ты думаешь?

  Она наклонилась вперед, выглядя довольной тем, что наконец-то смогла заговорить. «Мне кажется, что лучше всего Лиз поехать в составе группы. Я нашел культурный тур, отправляющийся на следующей неделе, в котором еще есть пара вакансий. Им управляет компания, базирующаяся в Кембридже, которая организует ознакомительные поездки в разные части мира под руководством экспертов разного профиля. Этим руководит профессор, который является экспертом по странам Балтии. Он называется «Историческая Эстония» и находится в Таллинне всего три дня».

  «Звучит идеально». Это говорил Майлз. — Но какое у тебя будет прикрытие, Лиз? И по какой причине вы так поздно записались?

  Пегги сказала: «Я думала, что Лиз может быть незамужней женщиной, которая бросила работу примерно год назад школьной учительницей, библиотекарем или кем-то еще, чтобы заботиться о своей овдовевшей матери, которая только что умерла. Поэтому она взяла перерыв, чтобы оправиться от этого, прежде чем искать новую работу».

  — Вы хотите сказать, что она — дурная старая дева, — с ухмылкой сказал Бруно, внезапно приняв свой прежний вид. 'Я люблю это.'

  Похоже, Фейну это тоже понравилось, и встреча закончилась общим согласием продолжать в том же духе. Пегги осталась с Лиз после того, как остальные ушли. Она сказала: «Я хотела бы пойти с тобой. Я могу быть твоей племянницей или двоюродной сестрой или кем-то еще. Я уверен, что было бы полезно, если бы там был кто-то еще.

  Лиз на мгновение задумалась. — Не думаю, что это хорошая идея. Я думаю, что чувствовал бы себя более комфортно, зная, что ты здесь и присматриваешь за этим концом.

  Лицо Пегги поникло, но она ничего не сказала.

  Лиз сказала: «Что случилось? Ты выглядишь не слишком хорошо. Что-то случилось?

  Губы Пегги сжались, и на мгновение Лиз испугалась, что сказала что-то не то. Но потом Пегги тяжело вздохнула и сказала: — Это Тим.

  — Что с ним случилось? — спросила Лиз. Тим не был бы в ее вкусе, с его бледным, вялым видом и привязанностью к вегетарианской пище, но он, казалось, сделал Пегги счастливой, чего было достаточно для Лиз.

  — О, ничего существенного, — сказала Пегги. «Он просто ведет себя так… странно ».

  'Что он делает?' Что нравилось в Тиме, с точки зрения Лиз, так это его умеренная эксцентричность — любовник Джона Донна, а также Grateful Dead; никогда не видел ничего более элегантного, чем джинсы и куртку.

42
{"b":"754796","o":1}