Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Карпис был высоким мужчиной с агрессивными манерами. Кевин нашел его довольно пугающим.

  'Что ты делаешь?' — спросил теперь русский.

  — Просто проверяю ворота, сэр.

  — Ты должен охранять дом, — подозрительно сказал Карпис.

  'Да сэр. Но мистер Рейли попросил меня также проверить территорию, потому что к мистеру Патрикову приходят посетители.

  'Ой. Мне не сказали. Какие посетители?

  Почему он не знал? Кевин задумался. Он нервно сказал: «Мне сказали, что это полиция».

  — Господи, — устало сказал Карпис. — Еще один местный бобби. Он произносил это как «болван». — Последний, кто пришел сюда, был дураком.

  Берджесс не ответил на это. Вместо этого он сказал: «И еще кто-то идет из министерства внутренних дел».

  'Что? Почему ты не сказал об этом?

  Озадаченный Кевин хотел было объяснить, что только что узнал об этом, но Карпис уже шагал обратно к дому.

  Кевин был удивлен, что Карпис не знал о предстоящем визите. Он руководил хозяйством даже больше, чем Патриков, из-за частых отлучек хозяина; трудно было поверить, что что-то важное могло произойти без одобрения или ведома Карписа. И если бы Патриков не сказал ему, то не сделала бы это госпожа Патрикова? Кевин вспомнил голоса, которые слышал в раздевалке.

  Он закончил осматривать территорию по периметру и медленно пошел обратно к дому. Он решил заглянуть на минутку в комнату с камерами и погреть руки, а затем стоять на видном месте на террасе в течение всего визита полиции.

  Он только что миновал теннисные корты и повернулся к кухонной двери, когда услышал стук гравия на перроне у гаражей. Подняв голову, он увидел один из «мерседесов» с Карписом за рулем, несущийся к воротам. Куда, черт возьми, он идет? – удивился Кевин, удивленный тем, что не дождался прибытия полицейского. Карпис не боялся полиции; это было ясно из того, как пренебрежительно он говорил. так в чем была проблема? Зачем кому-то из министерства внутренних дел отослать его прочь, как испуганную крысу? Кевин пожал плечами. Возможно, у россиянина были проблемы с паспортом.

  27

  Лиз уже встречалась с российскими олигархами и бывала у них дома. Она думала, что знает, чего ожидать, как она сказала Ричарду Пирсону, когда их везли в Олтринчем. Чрезвычайно дорогая и, вероятно, знаменитая картина импрессиониста, висящая над отвратительным розовым бархатным диваном; французская мебель восемнадцатого века с фигурными золотыми ручками и ножками; тяжелые парчовые портьеры с множеством золотых тесьм и кистей; не говоря уже о кухне, полной сверкающих холодильников, набитых икрой, выпирающей из мисок Lalique размером с голову лабрадора, и таким количеством фуа-гра , что можно заполнить мусорный мешок.

  Пирсон рассмеялся. — Я думаю, у тебя был плохой опыт. Сергей Патриков считается довольно искушенным человеком.

  — Посмотрим, — сказала Лиз. — Готов поспорить, что я прав, хотя допускаю некоторое преувеличение.

  Но Патриков оказался совсем другим. У него мог быть частный самолет и стройная блондинка-жена (ни того, ни другого не было), но сам мужчина был одет как английский деревенский джентльмен — настоящий, а не со страниц модного журнала — в слегка обвисшем твидовом пиджаке. , рубашка Viyella и полированные коричневые броги. Его гостиная была оформлена скорее со вкусом, чем грандиозно: картины на стене были хорошо написаны акварелью, но неузнаваемы, мебель была массивной антикварной коричневой, а персидские ковры приятно потерты.

  Патриков ничуть не удивился присутствию Лиз. Она предположила, что для него все иностранные авторитеты были почти одинаковыми: чиновники, которых нужно терпеть и задабривать. Он был очарователен с самого начала, ведя их в длинную гостиную дома, предлагая кофе или чай, терпеливо ожидая, пока они объяснят свои дела, чтобы он мог ответить вежливо и ждать, пока они уйдут.

  Все это значительно усложняло задачу Пирсона, думала Лиз, наблюдая за тем, как самый высокопоставленный полицейский Манчестера осторожно переводил их вежливую светскую беседу на более содержательные темы. — Как вы уже знаете, в этом районе живет довольно много знаменитостей.

  Патриков кивнул. 'Конечно. Удивительно, сколько в наши дни платят человеку за то, что он пинает мяч. В его глазах мелькнул огонек. «Я изучал экономику футбола в вашей стране. Мне это нравится и как игра, и как деловое предложение».

  «Мы привыкли консультировать наших более состоятельных граждан по вопросам их безопасности. Обычно они находят это полезным, и мне это нравится, потому что это помогает снизить показатели преступности», — сказал Пирсон с улыбкой.

  — Я был бы рад, если бы вы посмотрели на здешние приготовления. Я нанял человека, который кажется превосходным — бывшего бойца вашего спецназа.

  — Хороший выбор, — сказал Пирсон.

  Патриков повернулся к Лиз. — А вы, мадам, из министерства внутренних дел?

  — Я, — ответила Лиз. Это было прикрытие, которое она использовала много раз. При необходимости она могла бы обсудить детали политики департамента и даже его внутреннюю структуру.

  — Вы живете в Лондоне, да? Вы проделали долгий путь, чтобы увидеть меня. На самом деле это был вопрос — почему она здесь?

  'Да, у меня есть. Недавно я был в гостях у видных эмигрантов из вашей страны». Она улыбнулась. «Большинство из них живут гораздо ближе к Лондону».

  'Да. Я полагаю, что Вейбридж теперь известен как Москва-Запад. Патриков коротко рассмеялся. — О чем ты хотел со мной поговорить? Надеюсь, мои документы в порядке.

  — Я уверен, что да, но это не моя область. Главный констебль упомянул безопасность, и в первую очередь он имел в виду вашу защиту от доморощенных преступников. Но меня беспокоит другое: ваша безопасность от другого и более опасного типа преступников — тех, кого сюда прислали представители российского правительства. В частности, мы знаем, что некоторые из ваших соотечественников, приехавшие сюда жить, подверглись различному давлению со стороны агентов из Москвы. И, как вы знаете, некоторые из них были убиты.

40
{"b":"754796","o":1}