Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  'Кто?'

  Миссис Патриков . Тодыева была ее девичьей фамилией.

  — Боже мой, — одобрительно сказала Лиз. «Полная оценка вашему мистеру Дженкинсу». Он звучал в той же лиге, что и Пегги Кинсолвинг, чей опыт извлечения информации из Интернета был непревзойденным в опыте Лиз. Она сказала: «Вот вам и отсутствие у Патрикова интереса к политике».

  'Точно. Если он так старается это скрыть, значит, он действительно должен бояться путинского режима».

  — А как насчет этого человека, Карписа, которого вы упомянули?

  «Он работал на одного из конкурентов Патрикова в российском ИТ-бизнесе. Потом он поссорился со своим боссом, и Патриков уговорил его приехать сюда. Насколько нам известно, он не имеет никаких политических пристрастий – декларированных или нет. Насколько я понимаю, он присоединился к Патрикову из-за денег, чисто и просто. Сомневаюсь, что он имеет хоть малейшее представление о том, что его босс финансирует антипутинскую кампанию».

  — Вы узнали все это только из того, что Дженкинс прочесал интернет?

  Пирсон улыбнулся. — Иногда тебе везет, — сказал он. — Патриков нанял местного начальника службы безопасности, когда переехал сюда. Человек по имени Рейли, бывший SAS. Он также работал моим водителем в течение трех месяцев, когда мой постоянный мужчина заболел. Рейли очень солидный парень, более чем готовый помочь. И наши интересы совпадают: мы не хотим, чтобы с Патриковым что-то случилось, и он тоже — за это ему заплатили».

  «Это удачный случай». Лиз задумалась. Затем она сказала: «Интересно, есть ли у Патрикова что-то о Путине, что делает его особой угрозой».

  Пирсон пожал плечами. 'Я не знаю. Возможно. Надеюсь, завтра мы получим лучшее представление об этом».

  Они оба отказались от десерта, предложенного официантом, и Лиз поймала себя на том, что сдерживает зевоту. Пирсон рассмеялся. — У тебя сегодня была долгая поездка. Нам лучше отказаться от кофе, — сказал он. — Я отвезу тебя обратно в отель. Но сначала я должен просто поблагодарить Майка. Я думаю, это была довольно хорошая еда.

  'Было очень вкусно. Я тоже хочу сказать спасибо.

  Когда они вставали из-за стола, появился Майк в своей поварской шляпе и полосатом фартуке. После долгих рукопожатий и запрета Лиз приехать в следующий раз, когда она будет в Манчестере, им удалось сбежать.

  Вернувшись в свой номер в отеле, Лиз подумала, какой это был приятный вечер. Ей нравился Ричард Пирсон; она могла расслабиться с ним, и она хотела бы узнать его лучше, но было трудно понять, как они могли когда-либо часто видеться друг с другом, когда они жили в двухстах милях друг от друга.

  26

  Кевин Берджесс не высовывался с тех пор, как обнаружил Карписа с женой своего работодателя в раздевалке. Он не упомянул о том, что видел, своему боссу Рейли, а также не рассказал ему о мальчике, нарушившем границы, на случай, если это вызовет вопросы о том, как ребенок попал внутрь и как Кевин обнаружил его в раздевалке. .

  Других инцидентов с тех пор не было. Когда взошла весна и в саду распустились нарциссы, из сарая садовника вынесли большой деревянный стол и несколько стульев; в погожие дни перерыв на чай проходил на свежем воздухе под искривленной старой яблоней, почки которой только-только начали раскрываться. Однако было еще много дней, когда дождь и сильный ветер загоняли всех обратно в сарай, и это был один из них. Кевин нашел место у плиты и стоял, потягивая чай, его одежда слегка дымилась от тепла, когда мобильный в его кармане ожил.

  Рейли звонил из своего кабинета в большом доме. — Кевин, мне нужно увидеть тебя в моем кабинете, немедленно. Где ты сейчас?'

  — Как раз на перерыве на чай, мистер Рейли. Я сейчас приду. Сделав последний глоток, Кевин поставил кружку на стол и поспешил под дождь. Кабинет Рейли находился в задней части дома, и вход в него лежал через кухню. Кевин тщательно вытер ноги о циновку, кивнул через окно на кухарку, крупную польку, которая никогда не слышала ни слова по-английски, и прошел через пару распашных дверей в кабинет Рейли, небольшой квадратная комната, бывшая кладовая дворецкого. Кевину было тепло и уютно, возвращаясь из сырого сада.

  Рейли оторвал взгляд от списков дежурных сотрудников службы безопасности. 'О Боже. Я не заметил, что шел дождь. Повесь свое пальто вон там. Кровавая весна. Когда я пришел сюда, светило солнце. Присаживайся.'

  Кевин нашел Рейли довольно обескураживающим. Он всегда был достаточно дружелюбен и не был крупным мужчиной, но в нем витала сдержанная энергия – словно пружина, которая может развернуться в любой момент. Кевин завидовал. Он был уверен, что Рейли может вывести из строя врага за считанные секунды, и более того, вероятно, так и было во многих случаях.

  Рейли сказал: «Я вижу, сегодня утром ты один».

  — Верно, босс.

  — Мы ожидаем визита. Точнее, главный констебль.

  Бёрджесс поднял бровь, и Рейли улыбнулся. — Он не придет никого арестовывать, Кев. Это звонок из вежливости, но я полагаю, что он захочет проверить нашу систему безопасности, пока он здесь. С ним едет кто-то из министерства внутренних дел, но тебе не о чем беспокоиться.

  'Хорошо. Есть ли что-то особенное, что вы хотите, чтобы я сделал?

  'Не совсем. Но проведи разведку снаружи до их прибытия, просто чтобы убедиться, что все в рабочем состоянии. Мы не хотим выглядеть глупо из-за того, что у нас дурацкая камера или незапертые ворота».

  Кевин кивнул. — Хорошо, босс. Сделаю. Во сколько они придут?

  — Около одиннадцати.

  Сначала он пошел проверить хозяйственные постройки, убедившись, что они заперты, затем позвонил в диспетчерскую, чтобы убедиться, что все камеры видеонаблюдения, разбросанные по территории, показывают четкое изображение, а после этого спустился, чтобы осмотреть внешний периметр. Он только что постучал в ворота в задней стене, радуясь, что они заперты, когда услышал, как кто-то приближается по дорожке. Это был Карпис в черной кожаной куртке. Казалось, он был поражен, увидев там Кевина.

39
{"b":"754796","o":1}