— Ничего чудесного, Фред, — строго произнёс только что вошедший в гостиную Перси.
Юноша вернулся с вечернего обхода, жутко замёрз, устал и хотел покоя. Но стоило ему встретиться с заинтересованным взглядом Сиерры, внутри все похолодело, а затем с жаром разлилось по венам. Она первая опустила взгляд.
— Извини, Перси, что не хочу нагнетать и без того мрачную обстановку. — Фред фыркнул.
— Дементоры не просто так появились сегодня. С чего им нападать?
— С того, что они мерзкие куски дерьма! — Фред всплеснул руками. — Я иду спать, хватит с меня на сегодня разговоров.
Когда все потихоньку разбрелись, Перси замешкался: Сиерра сидела неподвижно и смотрела на камин, языки пламени которого отражались в ее глазах.
Он уже собирался уходить, но его остановил ее тихий голос.
— Почему они были здесь сегодня? Что заставило их покинуть свой пост?
— Я не знаю. — Для убедительности Перси пожал плечами. Сиерра подняла на него печальный взгляд.
— У тебя есть мысли на этот счёт.
Он вздохнул.
— Я думаю, Сириус Блэк рядом, Сиерра, и ты должна быть осторожна.
— А если я хочу его увидеть?
— Ты с ума сошла? — Он нахмурился. — Он же убийца и психопат!
— И что?
— Он может убить тебя.
— Ну и пусть.
— Эй!
Перси положил ладонь на ее плечо, вынуждая посмотреть на себя. Когда она это сделала, у него из лёгких снова словно весь воздух вышибло. Сиерра внимательно смотрела на него и выжидающе молчала, а он тупо пялился на нее и не мог заставить себя сказать хоть что-то.
— Забудь, — сказала она и отвела взгляд. — Я сегодня сама не своя. Спокойной ночи.
У лестницы ее на мгновение остановил голос Перси.
— Пожалуйста, не делай глупостей.
Она не ответила и скрылась за дверью. Что-то было в ее взгляде и поведении отчаянное и надломленное, что-то живое и яркое. Нечто, что делало Сиерру Блэк настоящей.
Сиерра еще долго лежала в постели, натянув одеяло до самого подбородка и размышляла над словами Перси. Если отец и правда близко, она должна была во что бы то ни стало встретиться с ним до того, как его поймают, потому что она знала, его ждёт в будущем лишь поцелуй дементора. Одержимая Сириусом, Сиерра не впускала в свой мозг любые другие мысли — такие, как чрезмерная откровенность с Перси Уизли и чем она может быть чревата.
Сириус Блэк в это самое время сидел возле Визжащей Хижины в обличии пса и размышлял над новым планом проникновения в Хогвартс. Одержимый Питером Петтигрю, мужчина с трудом мог контролировать свою ярость, и он готов был наплевать на неминуемую кончину, но у него была причина делать все разумно и последовательно.
Эта причина была в Хогвартсе, и у этой причины его глаза.
========== Глава 4 ==========
Первые заморозки наступили ближе к концу ноября. Ночами отныне было слишком холодно, в коридорах то и дело гулял ветер и сквозняки, привнося в стены замка неминуемую эпидемию простуд. Сиерра довольно быстро свалилась с жаром и насморком, пропуская несколько учебных дней. В лазарете ее часто навещали друзья: Кира проводила с подругой непозволительно долго, желая заразиться и также без дела целыми днями отдыхать в постели, а близнецы таскали с кухни разные сладости и выпечку. В выходной же после похода в Хогсмид Джордж принёс Сиерре кучу шоколада и свежий зефир.
— Откуда ты знаешь, что я люблю зефир? — удивилась она.
— Обижаешь, Блэк, — фыркнул Джордж. — Мы дружим целую сотню лет.
— Да он просто втрескался в тебя, — засмеялся Фред. — Мой брат не может запомнить, что у меня аллергия на апельсины, но все равно каждый раз предлагает.
— Я просто хочу, чтобы тебя обсыпало гнойными прыщами, это весело, — парировал тот.
— Чтобы хоть ненадолго стать красивее меня?
Сиерра улыбнулась, слушая их шуточную перепалку. С такими друзьями, что были у неё, ничего не страшно.
— Олухи, вы опять тут? — шутливо возмутилась Кира и по-хозяйски развалилась на соседней пустующей койке.
— Джорджи ни дня не может прожить без ее сопливого величества, — издевался Фред, кивнув на Блэк.
— Шути-шути, пока я слаба, но, как только поправлюсь, придушу тебя во сне, — фыркнула Сиерра.
— Я тебе с радостью помогу, — ухмыльнулся Джордж.
— Если хотите остаться в спальне вдвоём, можно просто попросить. Зачем же так радикально? Вам же станет скучно без меня.
Сиерра с Джорджем переглянулись, а затем синхронно отрицательно покачали головами. Фред цокнул языком.
— Купер, они меня не ценят, повлияй на них.
Девушка лениво приоткрыла один глаз и молча усмехнулась.
После выздоровления Сиерре предстояло написать пропущенную контрольную по зельям, поэтому, не откладывая это в долгий ящик, в один из вечеров она отправилась в подземелья. В коридорах было людно, но стоило спуститься во владения Салазара Слизерина, как количество снующих учеников заметно снижалось. В одиночестве девушка добралась до кабинета Снейпа. Дверь оказалась приоткрыта. Толкнув ее вперёд, Сиерра вошла внутрь под протяжный скрип и явно спугнула человека, роющегося в шкафу с ингредиентами.
Эван Розье вздрогнул и выронил склянку, которая, ударившись о каменный пол, разлетелась на мелкие осколки, оставив после себя розовую субстанцию, источающую лёгкую дымку.
— И что это ты тут делаешь? — насмешливо поинтересовалась Сиерра.
— Могу задать тебе тот же вопрос.
— Я пришла написать контрольную, а вот ты явно замышлял какую-то мерзость. Впрочем как обычно. — Она подошла ближе. — Что ты разбил?
— Понятия не имею.
Розье спешно направился к двери, но девушка ухватила его за локоть.
— Куда собрался? Я не буду отдуваться за тебя.
— Тогда советую передвигать быстрее своей аппетитной задницей.
Она собиралась открыть рот, чтобы возмутиться, но из коридора послышались шаги. Ребята переглянулись и, не сговариваясь, протиснулись в тесный чулан возле шкафа. Внутри было темно и пахло какими-то травами, лишь крошечный луч света пробивался сквозь узкую щель в проёме.
В кабинет кто-то вошёл и закрыл за собой дверь. Глаза, привыкшие к темноте, различали силуэт Розье, и он приложил указательный палец к своим губам, призывая девушку молчать.
Сиерра неуютно поёжилась, слишком тесно прижатая к горячему телу слизеринца.
— Чем это пахнет? — прошептала она, почуяв знакомый запах резкого мужского парфюма вперемешку с табаком. И она была абсолютно уверена, что этот аромат не принадлежит Розье.
Эван принюхался, а затем раздраженно фыркнул.
— Наверняка твоими духами, заткнись уже, если не хочешь проблем.
Сиерра не понимала, откуда этот запах, ведь она раньше не ощущала его, но почему он кажется таким знакомым и родным? Настолько, что внутренности съеживались до размеров песчинок.
Снейп находился в другом конце кабинета, судя по характерным звукам. Сиерра пристально вглядывалась в щель, а затем подняла взгляд и вздрогнула, когда заметила, что слизеринец вовсю на неё таращится.
— Надо было сдать ему тебя с потрохами, а не позволять втягивать себя в эту ситуацию. Может ещё не поздно?
— Если хочешь оказаться соучастницей, то дерзай.
— Сделать тебе гадость стоит того, — фыркнула Сиерра.
Розье с силой вжал ее в стену и закрыл ладонью рот. Он был так близко, что Сиерра чувствовала его учащённое дыхание на своей щеке. Это должно было напугать, разозлить, возмутить, но вместо этого в тусклом свете девушка разглядывала его темные демонические глаза и не шевелилась. Парень опешил и медленно опустил свою руку, но не отстранялся, ощущая лишь желание прикоснуться к Сиерре.
Эван положил ладонь на талию девушки и чуть сильнее сжал ее пальцами, ожидая реакции. Блэк вздрогнула и опустила глаза вниз, а, когда подняла их, юноша в сотую долю секунды приблизился к ней и поцеловал. Ей понадобилось всего пару мгновений, чтобы почувствовать, как наваждение спало, уступая место холоду трезвого рассудка. Она попыталась оттолкнуть Розье, но тот лишь сильнее прижимался и терзал ее губы, отчаянно пытаясь добиться взаимности.