Литмир - Электронная Библиотека

— Прости меня, пожалуйста, Розье! Мне — так — стыдно, — говорила она прерывисто, то и дело всхлипывая. — За то, что я тогда сделала… Я была — такой — дурой!

Оливия вообще не знала, что на неё нашло в тот момент и почему она решила успокоить человека, который так её раздражал. Человека, который хотел увести её Сириуса. Но вот она, сидит на холодном кафеле в ванной у Поттеров и проводит бесплатный сеанс психотерапии с Мэри Макдональд! Но ведь Мэри и правда была совсем не плохой. Она старалась для нужд Ордена точно так же, как и все, хотя оба её родителя были волшебниками и ей не грозила смертельная опасность. И она была хорошей подругой для Марлин и Лили. Ей просто нужен был кто-то, кто полюбил бы её по-настоящему.

— Это уже в прошлом, — сказала Оливия, обнимая Мэри в ответ. У неё защипало в носу, и глаза были на мокром месте. — И вообще, это Блэк виноват!

— Да! — согласилась с ней Мэри как раз в тот момент, когда дверь ванной комнаты открылась.

На пороге стоял Сириус Блэк собственной персоной. Он опустил голову, смотря на пьяных девушек, рыдающих на полу возле унитаза, и его чётко очерченная бровь взметнулась вверх.

— Что за сырость вы тут развели? — пролепетал он, совершенно ничего не понимая.

Лицо Мэри изменилось в считанные секунды. Она быстро вытерла слёзы, неловко поднялась, опираясь на Оливию, и громко сказала:

— Сириус, ты такая свинья!

— Что?! — недоумённо переспросил он, захлопав ресницами. Он перевёл взгляд с Мэри на Оливию, но лучше от этого не стало.

— Да, Блэк! Ты свинья, — подтвердила Оливия.

Теперь она тоже поднялась с пола. Вдвоём с Мэри, они вышли из ванной, протиснувшись мимо Сириуса в дверном проёме, и под руки отправились в эпицентр вечеринки.

— Да что я такого успел натворить? — пробормотал парень, смотря девушкам вслед.

С тех пор они с Мэри подружились, к огромному удивлению Сириуса, который так ничего и не понял.

***

В общем, Оливия не была одинока. К тому же она постоянно была занята работой для Ордена, которую бесконечно подкидывал Дамблдор. Вот и сейчас она не просто читала в библиотеке, а занималась делом: Альбус поручил ей отыскать способ отменить действие Чёрной Метки, как обычно, не объяснив, зачем ему это понадобилось. Оливия быстро поняла, что нет смысла задавать много вопросов, всё равно он на них не ответит, так что она просто выполняла то, что от неё требовалось, относясь к этому, как к домашним заданиям в школе.

В их с Сириусом библиотеке было полно разных книг. Часть уже была здесь изначально — то, что собирал Альфард Блэк. Кое-что принесла Оливия. Ей было ужасно жалко сжигать книги вместе с поместьем, поэтому предварительно она отобрала самые ценные экземпляры и вынесла их из дома. Конечно, ей хотелось забрать всё, но ни одно расширяющее заклинание не увеличило бы её сумку до таких размеров, чтобы туда поместилась вся библиотека. Она успокаивала себя тем, что смогла хотя бы унести те книги, которых больше ни у кого не было (в этом она была уверена).

Но даже в этих книгах не было ответа на вопрос Дамблдора. Розье перерыла уже всё, что могла. Она даже выбралась в Центральную Магическую Библиотеку Лондона, наложив на себя чары, благодаря которым её лицо стало круглее, на носу появились веснушки, волосы окрасились в медно-рыжий, а глаза сменили цвет на голубой. Сириус посмеялся, назвав её одной из Уизли, но сказал, что никто ни за что не узнает в ней Оливию Розье. Её маскировка с каждым разом получалась всё лучше и лучше.

Центральная Библиотека тоже не дала Оливии никаких ключей к разгадке. Проблема была в том, что Метку изобрёл сам Волдеморт, так что никто не имел понятия, как именно она работала. Конечно, было совершенно ясно, что в её основе лежали Протеевы чары, но не в чистом виде, а вместе с какой-то тёмной магией. Какой, Оливия не знала. Дамблдор сказал, что контрзаклинание в этом случае было бесполезно, и всё это было так сложно… И ей было безумно любопытно, с кого Альбус собирался снять Метку, потому что было очевидно, что именно эту цель он преследовал в данный момент. К сожалению, Оливия никак не могла ему помочь.

Она сидела в мягком кресле, нахмурившись, и с очень сосредоточенным лицом вчитывалась в абзацы, которые сперва показались полезными. Очень скоро стало ясно, что это всё — чушь собачья, и Оливия со вздохом захлопнула книгу. Она посмотрела в окно, за которым громко чирикали воробьи на ветках дуба, обвела взглядом двор. Её сердце с самого утра было не на месте: Сириус тоже выполнял задание для Ордена, но совсем не такое безопасное, как у неё. Блэка обычно посылали в самое пекло.

Точнее, он сам туда рвался, каждый раз испытывая свою гриффиндорскую храбрость и нервы Оливии. Каждый раз она думала, что больше не выдержит, но что же ей оставалось делать? Только терпеливо ждать его возвращения домой и подлатывать раны, если таковые имелись. За три года она успела неплохо освоить азы целительских навыков, самых базовых, просто чтобы не загружать больницу Св. Мунго ещё больше. Им и так хватало работы в эти тёмные времена. Вообще, Оливия и Лили научились этому гораздо лучше остальных, но только потому, что и Джеймс, и Сириус всё время больше других подвергали себя опасности. Это было невыносимо, но никто не мог хоть как-то повлиять на них.

За окном раздались резкий хлопок и рёв мотора, в воздухе потянуло бензином. Оливия встрепенулась. Отбросив книгу, она выбежала из библиотеки, бегом спустилась по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз, и распахнула входную дверь. Во дворе только что приземлился сверкающий мотоцикл — новенькая Хонда чёрного цвета с хромированными деталями, любимица и давняя мечта Сириуса. Иногда Оливия начинала всерьёз ревновать его к этой Хонде, слишком много времени он проводил с ней. Но сейчас Оливии было не до этого. Она замедлилась, наблюдая за тем, как Блэк снимает шлем и трясёт волосами, а потом преодолела оставшееся между ними расстояние и бросилась ему на шею.

— Ты в порядке? — спросила она через какое-то время, продолжая обнимать Сириуса. Его крепкие руки прижимали её за талию, и это было самым лучшим чувством на всём белом свете.

— Всё отлично, — ответил он, и её сердце забилось ровнее. — Ты же знаешь, я везунчик, — шутливо добавил Блэк. Оливия слабо треснула его по плечу.

— Это не значит, что я могу не переживать за тебя каждый раз…

Они оторвались друг от друга: Сириус улыбался и выглядел совершенно безответственным, Оливия пыталась состроить строгое лицо, но получалось откровенно плохо. Ей всегда было сложно сердиться на него. Они вошли в дом, следуя друг за другом.

Блэк был на очередной миссии, на этот раз он всего лишь доставлял провизию нескольким семьям членов Ордена, которых Дамблдор спрятал от Пожирателей. Все они были маглами, так что находились в наибольшей опасности, чем все остальные. Родители и другие родственники маглорождённых волшебников были первоочерёдной целью уничтожения для Волдеморта, на них нападали чаще всего. Никого уже давно не удивляла бесконечная череда новостей об очередной зловещей метке над домом очередных жертв убийства.

***

Два года назад случилось кое-что, от чего Сириус до сих пор не до конца оправился (хотя и не признавался в этом, утверждая, что всё нормально). Регулус Блэк пропал без вести, и никто не знал, куда он подевался. Ходили слухи, что он решил бросить все эти пожирательские дела, за что и поплатился своей жизнью. Никто не верил, что он когда-нибудь найдётся, и Сириус был склонен думать точно так же. Со стороны он воспринял эту новость довольно спокойно, но Оливия знала, как на самом деле ему было больно. И она понимала его как никто другой.

После случившегося семья Сириуса предприняла странную попытку связаться с ним. Его мать прислала письмо, в котором сухо сообщала, что из-за последних событий Орион — отец семейства — заболел и совсем слёг. Она попросила Сириуса о встрече, но, разумеется, он сжёг письмо и постарался забыть обо всём этом. К тому же Грюм был уверен, что это всё — хитрый способ заманить Сириуса в ловушку, хотя Оливия так не считала, но все её попытки поговорить об этом с Блэком были тщетны.

126
{"b":"754437","o":1}