– У нас торговые лавки называют магазинами, – пояснила Тина.
– У нас в городе тоже взяли моду переименовывать лавки в магазины, а парикмахерские – в цирюльни. Забавное название для парикмахерской – цирюльня. Вам так не кажется? – поддержал тему разговора Терас.
– Мы привыкли к этим названиям, у нас некоторые цирюльни называют салонами красоты. Кофе и марципаны, пожалуйста, – последовала примеру посетителя за соседним столом Тина и громко позвала официантку.
– Иду, иду, – послышался голос Аннеты, – иду-у-у, – протянула она, медленно выплывая из кухни с подносом в руках, и направилась к зовущему. – Николя, маленький бездельник, ты принес барышням ключи от комнаты или нет? – она задала вопрос пробегающему мимо нее рыжему мальчугану. – Тебе все надо повторять трижды. По лицу вижу, что не принес. Быстро неси ключи, барышни ждут. Шалопай! – женщина укоризненно покачала головой.
Мальчуган пулей залетел на кухню, выбежал из нее, обогнав хозяйку таверны, подскочил к столу и, положив на него, возле Тины, три ключа и не произнеся ни слова, выбежал на улицу.
– Шустренький! – залюбовалась мальчуганом Тина.
– Да, шустренький! Только этого шустренького не дозваться, когда надо, – ворчала Аннета, выставляя перед гостями кофе и марципаны. – Энергии в нем много, а толку мало. Хотя чего я от него хочу, он еще маленький, – рассуждала женщина. – Маленькие дети должны без толку бегать взад и вперед, у них природа такая, – официантка собрала со стола ненужную посуду и, тихо напевая, отправилась обратно в кухню.
Сытный обед дал о себе знать. Тине захотелось прилечь где-нибудь в тихом, уютном местечке и немного вздремнуть, тем более что она не спала всю ночь, мучаясь морской болезнью. Но, понимая, что сон придется отложить до вечера, собралась с силами и со всеми вместе направилась в городскую библиотеку. Проходя мимо позорного столба, где недавно мучился от яркого солнца плененный вампир, она заметила, что осужденного на этом месте уже нет:
– А где вампир? – поинтересовалась ведьма.
– Казнили, – без тяжести в сердце ответил Терас.
– Уже? Так скоро? – пытаясь скрывать жалость к существу, расставшемуся с жизнью, Тина изобразила легкое удивление.
– Дожидаться вечера опасно, – объяснил мужчина. – Его могли отбить свои, у них после захода солнца наступает пик активности. Поэтому казнь всегда проводят засветло.
– Как его казнили? – поинтересовалась Элеонора.
– Как и всю нечисть, сожгли.
– А кого вы считаете нечистью? – напряглась болотная ведьма.
Слова молодого мужчины ей явно не пришлись по вкусу.
– Ведьм, колдунов всяких, – Том посмотрел на Раису и заметил на ее лице изумление. – Вы удивлены? Разве у вас не сжигают ведьм?
– У нас их нет, – не найдя, что ответить, сказала озерная ведьма.
– Вы их уничтожили?
– Да-а-а, – кивнула Раиса. – Я думала, и вы их уничтожили, поэтому удивилась.
– Мы стараемся по мере своих сил, делаем все возможное. Но зло не дремлет. В прошлом году целое поселение крестьян, живущих у границы карантина, присягнули дьяволу, заключив мир с вампирами, отказались платить налоги нашему правительству. Их предали праведному суду. «Со злом надо бороться жестко и беспощадно», – так учат нас святые отцы, так учит нас городской суд.
– А как вы узнали, что они присягнули на верность дьяволу и заключили мир с вампирами?
– Очень просто. Все, кто отказывается платить налоги, заключает мир с дьяволом. «Кто не с нами, тот против нас», – так постановил совет города, в который входят самые уважаемые люди – гильдия предпринимателей.
– И как наказали поселение отступников? Назначили им штраф, исправительные работы? Сожгли?
В сознании Тины начали оживать воспоминания прошлой жизни в Средневековье, которые действовали на женщину хуже, чем корабельная качка.
– Их отправили в каменоломни исправлять тяжкий грех непосильным трудом. У нас сжигают только нечисть, а они заблудшие овцы. Труд лечит и облагораживает человека.
– Это кто так говорит? – не унималась Тина, чувствуя жгучее желание вернуться в родной лес, заступить на должность ведьмы болотных угодий и никогда не вспоминать об этом путешествии.
– Так говорит великий лекарь, куратор городских богаделен, чей долг заключается в облегчении страданий людей от физических и психических недугов. Я год назад переписывал его трактат о методах поддержания здоровья. Он считает, что разные органы человека выделяют три основные жидкости: желтую – урину, белую – слизь и красную – кровь. Дисбаланс этих жидкостей сулит болезнь. Он очень умный человек! Он входит в состав городского управления.
– Не удивлена, – закашлялась Раиса.
– Избыток флегмы, то есть слизи, вызывает проблемы с легкими. Вы кашлем пытаетесь избавиться от слизи. Вам надо чаще отхаркиваться, – посоветовал Том.
– Это мошка попала мне в горло, когда я говорила.
– Поперхнулись, значит?
– Да.
– Тогда это меняет дело. Панацея от всех болезней – кровопускание и молитва, в помощь им ртуть, если болезнь носит дурной характер, – искрил знаниями Терас.
– А травы? – не унималась озерная ведьма.
– Это не современные методы лечения. Ну если говорить о научном подходе в лечении человеческих хворей, то не лишним будет упоминание о экзорцизме – изгнании бесов.
– Как это делают? – поддержала беседу Тина.
– Принуждают больного регулярно читать молитвы, поститься, вести праведный образ жизни. Праведный образ жизни – помощник в борьбе с недугом. Но если вы отравились, перво-наперво следует принять слабительное и рвотное. Это тоже восстанавливает баланс жидкостей в организме, удаляет плохую, отравленную жидкость из тела. После всего сделанного надо помолиться о благополучном завершении дела.
– У нас все почти как у вас, – слушая Тераса, кивала головой Кошкина, – те же методы лечения.
– Наука не стоит на месте, развивается, и это радует! Еще каких-то сто лет назад человечество понятия не имело о балансе жидкостей и пользе кровопускания! – закончил Том, открывая входную дверь библиотеки перед женщинами. – Вот мы и пришли. Проходите, пожалуйста, – пропустив дам вперед, молодой человек продолжил: – На первом этаже у нас располагается книжная лавка, здесь продают книги, а на втором – рабочие и административные помещения.
Том подошел к сгорбленному старичку, который дремал, сидя за прилавком, и громко поздоровался:
– Добрый день, месье Григорий.
– Добрый, – шамкая беззубым ртом, промямлил сонный старик.
– Я привел к вам покупательниц.
– Рад, очень рад всякому, кто стремится к знаниям, – приветствовал дам месье Григорий. – Какого рода литература вас интересует? – начал продавец и, не дождавшись ответа, предложил барышням толстый молитвослов в кожаном переплете. – Отличный экземпляр, – нахваливал он, ласково гладя книгу трясущейся рукой. – Единственный! Или вот, – старик потянулся к верхней полке книжного шкафа и достал оттуда книгу потоньше. – Поэма, – восторженно пропел он и добавил: – В стихах.
– Дам интересуют книги по истории, – уточнил Том.
– Неужели? Я продаю абонементы на прослушивание книг. Обычно женщин интересуют романы, поэзия! – Григорий убрал молитвослов на полку.
– Я хочу купить книгу в подарок для дяди, – объяснила свой интерес к истории Элеонора. – Он коллекционирует книги.
– Коллекционер?! – переспросил старик. – Как это замечательно! Будь я вашим дядей, я бы пришел в полный восторг от этого экземпляра, – месье продавец представил взору женщин увесистую рукопись Торкеля. – Вот, объемнее повествования не бывает. Экземпляр как раз подарочный, посмотрите, какое оформление, какой почерк! А какие иллюстрации, залюбуешься! Всего тысяча монет. Уверяю вас, за такой объемный труд тысяча монет – это недорого!
– Я уверена, книга стоит этих денег, но мы ограничены в средствах. Может быть, вы посоветуете нам труд менее объемный по страницам, но такой же содержательный и захватывающий, как этот? – Элеонора с надеждой посмотрела на старика. – Мы всецело доверяемся вашему вкусу.