Литмир - Электронная Библиотека

========== -1- ==========

- Кто это?

- Муж моей сестры, - меланхолично говорит Крис, закуривая.

- У неё отличный вкус, - ухмыляется Рейн, скрещивая руки на груди. Редфилд затягивается сильнее и выдыхает сизый дым, пахнущий ментолом – ароматизированные сигареты заставляют его чувствовать себя студентом-первокурсником.

- Нет, - обрубает он.

- Считаешь, что она достойна лучшего? – дампир толкает его плечом.

- Нет, - Крис зажимает в зубах сигарету; он ничего не имеет против Эшфорда: счастливы и счастливы, главное, чтобы у них было всё хорошо. – Просто у меня вкус лучше.

- Вот как? – Рейн лукаво усмехается.

- Ага.

Фотография Алексии Эшфорд в кармане приятно греет сердце.

========== -2- ==========

- Он… симпатичный, - Рейн, не мигая, смотрит на их семейную фотографию.

- Кто?

- Муж твоей сестры.

Крис не отвечает; ему больше интересно досье на их цель, чем обсуждение Альфреда Эшфорда. Да и что о нём говорить? То, что он бывший директор «Umbrella Corporation», вставший на их сторону, а его сестра чуть не погибла из-за эксперимента безумного учёного и собственного отца? Нет, неинтересно.

Редфилд не хочет снова переживать всё это дерьмо.

- Люблю блондинов, - по-звериному урчит Рейн. – Но у Альфреда… слишком много лишнего.

- Согласен, - Редфилд захлопывает папку. – Но его выбрала Клэр.

- А ты?..

- А я люблю блондинок, - небрежно бросает Крис, и полукровка улыбается ему в ответ.

========== -3- ==========

- Я на позиции, - докладывает Крис, не выпуская изо рта сигарету. Снайперский прицел метит точку на лохматой спине мутировавшего зверя.

- Отлично, - девушка вскидывает клинок, готовая уже пуститься в кровавый пляс с волколаками.

- Осторожно. Эти твари повсюду.

- Я билась с уродами похлеще, - язвит полувампир. – Тебе доводилось убивать людей под контролем чудовищ, созданных безумной сукой?

- Было дело, - Крис щурится, вспоминая свою миссию в Африке.

- Тогда ты меня понимаешь, коллега.

Полукровка скользит вниз по камням, готовая отвлечь мутантов на себя. Крис, затягиваясь, выбрасывает окурок в снег. И прицеливается: они должны уничтожить гнездо.

- Слишком хорошо понимаю.

Выстрел гремит эхом на весь лес.

========== -4- ==========

- Мы похожи.

От тихого голоса Альфред вздрагивает, но не поднимает голову; а другой, подстёгиваемый интересом, обходит его стол, изучает лицо Эшфорда с мрачной настороженностью.

У Зигмунда Кригера есть брат-близнец; подобное сравнение его обескураживает.

Они совершенно разные. Что он имеет в виду? Найти ответ не получается.

- В каком смысле?

Немец прислоняется спиной к стене, цепляясь пальцами единственной руки за ремень. Голубоглазых блондинов в мире слишком много. Однако он явно намекает на другое.

Он понимает.

Истинных арийцев, завещанных Гитлеровской Германией, практически не существует.

- Ты искусственный.

Альфред нервно сглатывает: эту часть своего прошлого он надеется когда-нибудь забыть.

========== -5- ==========

- Прошу, помоги мне…

Мия ползёт на локтях, ноги её – перебиты; не все выживают после пыток Матери Миранды, но женщина ещё держится и даже способна умолять. Кассандра хмыкает и манерно скидывает капюшон, полосуя взглядом ту, кто мешает ему нормально жить.

- Пожалуйста… - голос Мии дрожит, слёзы текут по щекам.

Кассандра садится на колени, поднимает за подбородок заплаканное лицо Мии, а второй рукой – сжимает серп. Зачем она теперь ему нужна? Матери Миранде следовало было закончить начатое: девушка знает секрет миссис Уинтерс.

Предательница.

- Я спасу, - обещает средняя дочь Димитреску, - всех от тебя.

Итан и Роза принадлежат только ей.

Лезвие серпа режет быстрее, чем Мия успевает закричать.

========== -6- ==========

Выстрел: морайка рассыпается кристаллической крошкой; Рейн убирает револьвер в кобуру и, схватившись за рукояти клинков, ждёт вторую волну мутантов, созданных поехавшей Матерью Мирандой. Однако слышит лишь муху, которая, жужжа, приближается к ней и раздражающе мельтешит перед глазами. Дампир не шевелится, и насекомое находит местечко под шеей, надеясь присосаться к бледной коже, но рефлексы оказываются сильнее: через долю секунды раздаётся звонкий шлепок, и на ладони девушки появляется крошечное кроваво-грязное пятно.

- Проклятые кровососы!

Истошный вопль прокатывается по подземелью, и Рейн ухмыляется: она оборачивается, когда двери с грохотом распахиваются, и на пороге показывается хозяйка замка.

- О, большая мамочка, - улыбается полукровка, перехватывая кинжалы.

Ногти леди Димитреску вытягиваются в длинные сабли. Дампир ухмыляется: схватка будет интересной.

========== -7- ==========

- Что это? – спрашивает Редфилд, перезаряжая дробовик.

Они находятся в древнем Колизее – подобии его, - стоят у пьедестала, на котором возвышается чаша, наполненная чем-то красным: ни то кровь, ни то вино. Рейн берёт её в руки – не больше бокала – и принюхивается к содержимому; Криса передёргивает, когда полукровка начинает рычать и скалиться, словно животное.

- Рейн?

- Святой Грааль, - она ставит чашу обратно на постамент. – Нацисты когда-то искали его.

- Думаешь, что легенды правдивы?

- Скорее, кто-то просто водит людей за нос, - дампир активирует клинок, - только это инструмент по созданию монстров.

Бьёт клинком, и чаша падает на землю, расплёскивая содержимое.

- Это вирус.

Крис кивает; нужно скорее со всем этим кончать.

========== -8- ==========

- Ты не охуела ли?

Дампир отскакивает, сжимая в руках нацистские жетоны; воспоминания возвращают её на много лет назад, когда она также срывала их с шей нацистских офицеров, числившихся в списке на ликвидацию.

Разница лишь в том, что Карл Гейзенберг всё ещё жив.

- Отдай мне их по-хорошему, - в мужскую распахнутую ладонь влетает массивный молот, - иначе тебе не поздоровится, красотка.

- Зачем они тебе? – полукровка дразняще поигрывает цепочкой. – Ты ведь не нацист.

- И что? – не понимает Карл. – Это просто украшение!

- Нет, - просит Рейн, и Карл снимает очки, недоумевая. – Не просто.

Дампир позаботится об этих жетонах позже; сейчас же её интересует исключительно Карл Гейзенберг.

========== -9- ==========

- Предпочитаешь огнестрел?

Зигмунда поражает обширная коллекция Альфреда Эшфорда: тут есть образцы даже времён его юности… Мужчина усмехается: внешне-то он не изменился, но человеческую жизнь давно перешагнул в годах.

- Да, - Альфред становится рядом, осматривая свои «игрушки». – Отголоски воспитания.

- Или отсутствия его, - Зигмунд знает слишком многое о его семье; истории сплетаются тесно, превращаясь в одну.

- Не любишь большие пушки?

- Предпочитаю холодное оружие, - Кригер улыбается, отходя к другой витрине под вопросительным взглядом Альфреда.

Немца связывает с прошлым только бумеранг-сюрекэн в виде свастики, который пролил много крови. И не всегда ради благих целей.

========== -10- ==========

- Опять задание?

Крис собирает дорожную сумку; хотелось бы сделать всё иначе: тихо, оставив записку, чтобы избежать неприятного разговора, который может привести к ссоре, но Алексию не провести. Снова он её разочаровывает. Редфилд вздыхает и, бросив складывать вещи, подходит к девушке. Алексия говорит, не меняя холодного выражения лица:

- Куда на этот раз?

- Румыния, - Крис пожимает плечами. – Заброшенная деревня.

- Ясно, - она склоняет голову. - Имей в виду: я не собираюсь становиться вдовой – мне нужен здоровый муж.

- Я мигом, - улыбается Крис.

- Это в твоих же интересах, - отвечает Алексия и уходит. Редфилд сжимает кулаки.

Расставаться для них – всегда больно.

========== -11- ==========

В шкатулке - глаз: блестящий, гладкий и холодный стеклянный шарик, всего лишь безделушка, но Рейн она напоминает о временах, когда по приказу Бримстоуна ей приходилось пробираться в подземную глубь Аргентины, в гнёзда даемитов в поисках хрустального черепа.

1
{"b":"754193","o":1}