Литмир - Электронная Библиотека

От этой новости по коже Ферии прошел озноб, и поспешила переменить тему:

– А для чего еще нужны эти ваши птицы? – Они определяют туманные места. Ведь только там, где туман мы можем сохранять форму. И еще они являются частью нас самих, нашими глазами и ушами, хоть и мыслят самостоятельно. Одно непонятно – почему ты их видишь? – Ну, наверное, из-за особых способностей. – А раньше видела? – Нет. Возможно, просто не обратила внимания. – А мне кажется, что это первый этап на пути к твоей трансформации. В тебе как никогда ощущается дух смерти, ее сила, дремавшая в тебе, будто плод во чреве матери. И недалек тот час, когда эта сила проявит себя всецело. – Гриссом, ты меня пугаешь! – И правильно делаю.

Ферия ненадолго задумалась, пытаясь осмыслить сказанное, затем вновь вернулась к предыдущей теме:

– А у всех духов есть фамильяры? – Нет, только у духов высшего ранга. Как я и Гильденстерн. Хотя, поначалу я таким не был, а являлся духом второго ранга, который, к тому же, пытался вернуть свое мертвое тело. Но возвысился благодаря Властителю. Он вообще проявлял ко мне особую благосклонность, что страшно злило Гильденстерна. Ну и поделом ему! Да, вот мы и на месте. Сойдя со зловещего перевозчика, Ферия внимательно огляделась. При виде дворцовых развалин ее сердце болезненно сжалось. Сковавшее ее в этот миг дурное предчувствие было явственным и тошнотворным, словно смрад разлагающегося трупа в густой траве. Но Ферия постаралась взять себя в руки и вымолвила: – Да, жизнеутверждающим это зрелище точно не назовешь. А когда-то этот дворец был весьма красив. – По крайней мере, это место – лучшее, что мы могли отыскать.

Тут Ферия заметила что-то на растрескавшихся, заросших травой плитах дорожки перед входом:

– О, я нашла гилю! – И что же? – Если выпадет решка, я встречусь с Гильденстерном. Если орел – обойдусь. Бегло осмотрю вашу резиденцию и отправлюсь догонять Габранта. – Так это твой кавалер? – Вовсе нет. Бывший начальник! Нравом тяжелый, что твоя наковальня. Но… бывают и хуже. – Это я уже понял. Мой начальник и сам из таких! Ну, подбрасывай свою монету.

Проделав это, Ферия наклонилась, что бы узнать результат, и осталась им недовольна:

– Решка, черт!

Гриссом протянул руку:

– Дай-ка мне! Гриссом в свою очередь подбросил монету: – Хах, орел!

Ферия недовольно покачала головой:

– Нет, что-то мне все это не нравится. Давай-ка еще раз. И на сей раз выпало все то же самое. И вновь. Ферия уже прокляла все на свете, что связалась с этой монетой. А Гриссом лишь пожал плечами: – Не беспокойся так. Гильденстерн, как правило, торчит у себя в кабинете. Бывшем кабинете правителя Набрадии. А специально мы туда не пойдем. – А вдруг он как раз занимается уборкой? – Э-э, что? – Ты же сам так сказал! – Да, верно! Но сегодня Гильденстерн убираться не будет, он занимался этим вчера.

Прогулявшись по полузатопленным залам и коридорам и изрядно промочив ноги, Ферия заметила:

– А мне ваши прежние владения нравились намного больше. – Их затопило. Остров полностью ушел под воду. – Прощай Леа Монд. – Не переживай, я все еще верю, что однажды он возродится. – А библиотека? Мне про нее говорил Гильденстерн.

Гриссом почесал затылок:

– По большей части уцелела. По крайней мере – все гримуары. Мы, соединив силы, сумели переправить самые ценные фолианты в здешнюю библиотеку. Точнее, не в саму библиотеку, ибо она затонула, а переделанную под таковую комнату отдыха для гостей. Другое дело, что тут почти везде ужасная сырость. И, как следствие, полно плесени, слизней, мокриц, жаб, и прочей мерзости. Не считая местной колонии гоблинов, правда, этих мы заставили нам служить. – Да, работка смотрителю предстоит изрядная. – Но помещение, куда мы перенесли самые ценные свои книги и свитки, по-прежнему цело. Кроме того, мы защитили вход в нее специальной магией. Так что, особо волноваться о сохранности фолиантов не стоит! – Пошли, покажешь. – Ну… – Что такое? Начальник не разрешает пускать туда посторонних? Хех... – Вовсе нет! И Гильденстерн мне больше не начальник! Идем. Библиотека располагалась на втором этаже. Точнее, на том, что осталось от этого этажа. К счастью, одно крыло сохранилось весьма неплохо. Гриссом и Ферия попали в него по потайной лестнице, находящейся за якобы глухой стеной. Здесь даже не наблюдалось такой сырости, а в коридоре горели привычные красноватые светильники. – Здесь мы в основном и обретаемся. – Пояснил Гриссом. – У тебя теперь тоже есть свой кабинет? – Ну да. Раньше он, по всей видимости, принадлежал кому-то из советников королевской семьи Набрадии. – Все это очень печально. – Наличие кабинета? – Ф-ф-ф, нет, судьба королевской семьи! – Согласен. Все пошло не так, как было задумано. – А как было?

Гриссом достал из сумки некий светящийся желтым плоский кристалл:

– Ключ от библиотеки, а это как раз ее дверь.

Дух коснулся кристаллом символа на двери:

– Не заперто.

Ферия нахмурилась:

– Еще бы. Ведь он сейчас там, внутри. В подтверждение этих слов за дверью послышались шаги. Гриссом быстро глянул на Ферию: – У меня орел, у тебя решка. Так что, ты уж как-нибудь без меня. – Ты же теперь вроде как за главного! Или ты тогда просто рисовался, а, Грис? Но тут дверь отворилась, и к ним шагнул Гильденстерн. Ферия подметила, что он заметно изменился. Осунулся и, даже, вроде как похудел. Оказывается, духи тоже могли меняться внешне. Гриссом слегка поклонился: – С вашего позволения сэр, я удаляюсь!

Гильденстерн скрестил руки на груди и вымолвил:

– Нет уж, проходите оба. Нам всем нужно очень многое обсудить!

====== Глава 36. ======

Устроившись в одном из четырех темно-зеленых бархатных кресел, стоящих под углом друг к другу, Ферия задала вопрос уже Гильденстерну: – Сэр, а куда делся Властитель? – А разве Гриссом тебе не рассказал? – Мне хотелось бы получить ответ и от вас. – После катастрофы с Набудисом он будто бы исчез с лица Ивлаиса. Раньше Властитель тоже долго не выходил на контакт, но это другое. Ты и сама должна это чувствовать.

Ферия тревожно поежилась в кресле. Был в этих словах некий смутный подтекст, который очень ей не понравился.

– Да сэр, вы правы. В данный момент я не ощущаю присутствия Властителя. Я ведь тоже была избрана им в качестве служительницы. Гильденстерн кивнул и пододвинул свое кресло поближе к ней. Ферия напряглась еще сильнее, но отступать было некуда. Гильденстерн потянул к ней руку, и будто раскаленная игла вошла в сознание девушки, но и лицо темного духа тут же исказилось болью. Ромео спешно отдернул руку и воззрился на Ферию: – Что это еще за магическая защита? Сомневаюсь, что она твоя! – Видимо, магия самого Властителя. Вы что, пытаетесь проникнуть в тайну нашего соглашения? – А если и так? У нас ведь не должно быть секретов друг от друга, так ведь, о Ферия.

Гриссом в свою очередь так же пододвинул кресло:

– Так что он сказал тебе, когда взял с собой? Что у вас были за дела? – Простите, но мне строжайше запрещено говорить об этом. Я дала клятву. Внезапно Гильденстерн выхватил кинжал и приставил к горлу девушки. Гриссом последовал его примеру. Ферия попыталась произнести как можно спокойнее: – Да что с вами такое? Опустите ваши ножики, и мы спокойно поговорим!

Ромео улыбнулся:

– Мы и так говорим спокойно. Разве кто-нибудь из нас повысил голос? Расскажи о своих делах с Леа Мондом, живее! – Властителя здесь нет, так что бояться тебе стоит отнюдь не его! – добавил Гриссом. – Да не боюсь я ни его, ни вас! И если вы о наместнике, то Властитель не обмолвился со мной об этом ни словом, клянусь! Ромео кольнул острием кинжала горло девушки, да так, что показалась кровь: – Я ведь доселе тебе доверял, о Ферия. Так стоит ли доверять теперь? – Уберите кинжалы милорды, и я расскажу, как все было. Не уберете – смерть не входит в число моих главных страхов. И вы, с вашим чтением сознания, не можете этого не знать! Боже, как же я устала… – Не только ты. Мы все очень-очень устали. – Настолько, что готовы преступить черту? Я для вас никто, все правильно, но вы тем самым предаете Властителя, которому поклялись в верности!

39
{"b":"754190","o":1}