Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда мы возвращаемся во дворец, — мужчина развернулся и пошел в обратную сторону, не дожидаясь чародейку, которая еще раз бросила взгляд на город, а после последовала за ним.

***

Во дворце было на удивление спокойно. Никто ни с кем не ругался, не дрался. Щиты нашли себе дела поважнее, ведь приближались зимние праздники, в первую очередь Рождество, а это означало что? Правильно, подарки и веселье! Абсолютно все Спригганы, за исключением Имбера, расположились в просторной столовой и размышляли, как же они проведут это чудесное время. Ну, некоторые просто делали вид, что заняты этим…

— Вы уже решили, куда нам можно съездить на выходные? — задала вопрос Димария, оглядев сидящих товарищей.

— Говорят, зимой очень хорошо на острове Караколь, — мечтательно протянул Найнхарт, подперев кулаком подбородок.

— Вообще-то там всегда хорошо, — буркнула Брандиш.

— Не знаю, как вы, а я хочу к себе домой сгонять, на юга, — произнёс Азир. Он сидел, закинув ноги на стол и заложив руки за голову, совершенно не стесняясь остальных. — У деда в саду такие гранаты созрели, умереть — не встать!

— Азир, неужели ты приглашаешь нас к себе в гости? — удивился Серена.

— А? Не, обойдетесь, это просто к слову пришлось, — хмыкнул в ответ Рамал.

— АХЯХЯХ! Ну ты и жмот! — выкрикнул Вару, привычно ухмыльнувшись, обнажая острые зубы.

— Ты же все равно вкус еды не отличаешь, тебе-то что? — задумчиво произнес Найнхарт, заправив выбившуюся из хвоста прядь фиолетовых волос за ухо.

— Очень некрасиво указывать на некие особенности окружающих, Найнхарт, — упрекнул его Ларкейд.

— Так, только не начинайте, а. Бесите, — произнесла Брандиш, чувствуя, что обстановка накаляется.

— Если бы кое-кто вёл себя повежливее, то все было бы нормально, — спокойно произнёс Якоб, тем самым поддержав Ларкейда.

— Вот как?! — теперь уже не выдержала Димария. — Да вы-

— Молчать! — неожиданно хлопнул массивным кулаком по столу Брадман, от чего все резко вздрогнули. — Господин Зереф не любит, когда вы ругаетесь! — ухнул он.

— Он меня пугает, — прошептал себе под нос Найнхарт. Сидевшие рядом девушки и Вару молча кивнули, соглашаясь с его словами.

— Брадман хочет сказать, что вы можете в очередной раз нарушить покой Его Величества, а это, как вы знаете, чревато последствиями, — произнёс молчавший до этого Август.

— Но ведь императора здесь нет, — лукаво улыбнулся Серена.

Вдруг двери в столовую распахнулись:

— Кто-нибудь видел Его Величество? — спросил Имбер, показались на пороге. Остальные молча покачали головой. — Как странно, время позднее, где же он может быть?

— Наш император уже взрослый мальчик, Имбер, и сам может о себе позаботиться, — произнесла Димария, и все прыснули от смеха.

— Очень смешно, Димария, — не улыбаясь, советник поправил очки на носу. — Может, мне поставить тебя нести ночной караул в ближайшие праздники? Будешь там острить.

— Угрозами ничего не достичь, друг мой, — мягко произнёс Ларкейд.

— Давайте успокоимся, — прервал спор Август.

— И правда, а то мы отвлеклись, — поддержал мужчину Азир.

— А чем вы тут, собственно, занимаетесь? — Имбер прошёл к ним за стол.

— Ладно, начнём сначала, — устало протянул Якоб.

***

В это же время Зереф и Ирен уже шли по двору дворца, направляясь к центральному крыльцу. Впереди них шли Хайне и Джульет… Вернее, Хайне не торопясь шла, а Джульет бежала, но они обе с любопытством оглядывались по сторонам.

— Кстати, ты мне так и не рассказала, кто эти милые барышни, Ирен, — произнёс Зереф, не без улыбки глядя на девушек.

— Хайне Лунаси и Джульет Сан — мои подопечные, — ответила женщина.

— А если быть точнее?

— Все-то вы чувствуете, господин Зереф, — хмыкнула чародейка. — Я запечатала в свои мечи души.

— Как жестоко! — чернокнижник театрального прикрыл рот от шока.

— Может быть, может быть.

— Ладно, шутки в сторону. Вот, возьми, — он протянул ей конверт с печатью Арболеса.

— Что это? — поинтересовалась Ирен.

— Внутри пропуск на будущее собрание моего отряда, которое вот-вот состоится. Не потеряй его.

— Всенепременно, господин император. Не привыкла разбрасываться подарками, — улыбнулась женщина.

И вот они вошли во дворец. Зереф поинтересовался у пробегающей мимо служанки, где сейчас находятся Щиты, и она сказала, что в столовой. Туда-то он и направился, чтобы представить последнего члена Дюжины.

Когда они вошли в столовую, двери которой были почему-то открыты, там активно велась какая-то дискуссия:

— Я вам ещё раз говорю, никто из дворца ни ногой! — прикрикнул Имбер.

— Это посягательство на нашу свободу! — крикнула в ответ Димария.

— Дедушка, ну скажи ты ему, — буркнула Брандиш, обращаясь к Августу.

— Слышь, даже не вздумай удерживать нас здесь! — также крикнул Азир. Остальные дружно закивали, поддерживая его.

— Это будет решать господин Зереф, — ухнул Брадман, вставший на сторону советника.

— Я не думаю, что отец будет против устроить нам отдых, — мягко произнёс Ларкейд, сохраняя нейтралитет.

— О чем спорите? — прервал их Зереф. Все тут же обернулись, с недоумением глядя на императора и стоящих около него дам.

— О, Ваше Величество, где вы были? Я обыскался вас, — облегчённо произнёс Имбер, вставая из-за стола.

— Ходил по делам, — уклончиво бросил чернокнижник и продолжил: — Итак, дорогие Щиты, разрешите представить вам вашего нового товарища — Ирен Бельсерион.

— Рада с вами познакомиться, — женщина кивнула в знак приветствия и улыбнулась одними уголками губ. — А это Джульет и Хайне, — она указала на девушек, с интересом рассматривающих сидящих за столом.

— Здрасти! — радостно воскликнула Джульет и помахала рукой.

— Здравствуйте, — смущенно буркнула Хайне.

У остальных были смешанные чувства. Недоумение, любопытство, настороженность. Отличался лишь Найнхарт, на лице которого выступила краска. Он поправил ворот рубашки и громко сглотнул.

— Эй, Харти, ты чего? — прошептала сидящая рядом Димария.

— Эта леди… Королева… — только и выдавил он, смотря, не отрываясь, на Ирен.

— Вару? — Якоб заметил, как напрягся Ихито.

— Эти трое… такие странные! — громко прошептал он, не сводя глаз с Джульет и Хайне.

— В общем, уже поздно, думаю, вы сможете продолжить ваше знакомство завтра утром, — произнес Зереф и устало зевнул. — Имбер, проводи, пожалуйста, наших гостий в их покои.

— Конечно, Ваше Величество, — Юра подошел ближе к Ирен и девушкам и произнес: — Прошу за мной.

— Всем доброй ночи, — сказала напоследок чаровница и проследовала на выход за советником, — девочки, не отставайте.

— Да, леди Ирен, — они поспешили за женщиной, не прощаясь.

— И вы тоже не засиживайтесь, — произнес император, еще раз зевнув, и вышел из столовой, захлопнув за собой двери.

На минуту в комнате повисло молчание. Оставшиеся Щиты приходили в себя после произошедшего. Новое знакомство вызвало у всех разные эмоции. Даже Ларкейд и Брадман как-то напряглись.

— …Так что ты хотел сказать, Вару? — чувствуя неловкость, спросила Димария, заправив прядь волос за ухо.

Выйдя из ступора, он кашлянул и ответил:

— Та женщина… судя по анализу, ей чуть более четырехсот лет и она… как бы это сказать… — было видно, что он с трудом подбирал слова и даже нервничал (!).

— Ну не томи уже, — протянул Азир.

— Короче, не знаю, как такое может быть, но она — дракон.

В столовой снова повисло молчание. Все сидели с широко распахнутыми от шока глазами и просто ни слова не могли произнести.

— Что, еще раз? — прервал тишину Серена, спросив севшим голосом.

— Дракон? Хах, что за бред, — нервно усмехнувшись, произнес Найнхарт.

— Друг мой, ты уверен, что не ошибся в своих расчетах? — уточнил Ларкейд, серьезно взглянув на машину.

— Это еще не все, — проигнорировав вопрос, сказал Вару.

— О, просто прекрасно, как будто может быть что-то еще более бесящее, — буркнула Брандиш.

19
{"b":"753765","o":1}