— Куда же? — он выпрямился и навис надо мной, зажав катану в левой руке. Пусть он был ненамного выше меня, выглядел он очень жутко. И этот его взгляд… тоже жуткий.
— На обед… идите… Вы… — запинаясь, тихим голосом пропищала я, стараясь не отводить взгляд от его фиолетовых глаз. Как там говорят, если хотите выжить, не спускайте с хищника взгляд?
Он хмыкнул, и одним резким движением спрятал катану в ножны, от чего я вздрогнула:
— А ты забавная, гайдзин, — произнёс он и ушел, оставив меня наедине со своими мыслями.
Забавная? И что? Что это значит? И почему снова гайдзин? Я же представилась, аж два раза! Нет, ну какой он все-таки грубиян.
Я тоже развернулась и поспешила в столовую.
***
У входа я встретила Мицури. Она тут же схватила меня за руку и буквально втащила в большое помещение, в котором уже очень аппетитно пахло.
— Пойдём скорее, пока мое любимое место не заняли! — воскликнула Столп Любви, быстро оглядываясь по сторонам.
Одна часть столовой была занята стойкой раздачи, где стоял длинный стол, на котором расположились подносы, а также блюда со всякими вкусностями. Девушка потащила меня в другую часть, где стояли столы со скамейками. Некоторые из них были уже заняты. Вообще людей вокруг было достаточно много, даже удивительно, ведь на улице мы практически никого не встретили.
— Жди здесь, а я принесу нам чего-нибудь вкусненького, — произнесла Мицури, когда мы подошли к одному из пустых столиков в дальнем углу.
— Постой, ты собираешься нести два подноса? — спохватилась я, когда она уже отошла от меня на приличное расстояние.
— Да! Мне не сложно! — на ходу бросила Столп и ушла.
Что ж, придется положиться на вкус моей новой знакомой. К тому же, она мне рассказала, что очень любит готовить (и покушать), а та онигири, что она мне дала, была ну очень вкусной, так что переживать мне не о чем. А я пока могу беспрепятственно поразглядывать окружающих. Я уже поняла, что Столпов вполне легко отличить от остальных Истребителей. Как раз несколько из них сидели за столиками: брюнет в двухцветном хаори за столиком напротив нашего, на подносе которого стояла уже наполовину пустая миска с рисом и чашка чая. Слева от него сидела компания из двух мужчин: мой спаситель, Ренгоку, Тенген, а еще Токито, который с задумчивым видом ковырялся палочками в миске с рыбой. Вскоре к ним присоединился Шинадзугава. С их стороны то и дело доносились восклицания блондинистого Столпа вроде «Вкусно! Очень вкусно! А давайте сходим за добавкой, так вкусно!». Даже было немного забавно это слышать.
Наконец вернулась Столп Любви, которая действительно держала в руках два подноса, один из которых буквально ломился от обилия чашек, мисок и тарелок. Для кого же он? Оказалось, что для неё.
— Вот, кушать подано, — произнесла девушка, поставив передо мной поднос, предназначенный для меня.
— Спасибо, — я оглядела представленные блюда в предвкушении вкусного обеда. Рис, белая рыба, кажется, пареная, салат из водорослей и зеленый чай с парочкой палочек данго.
— Угу, итадакимас! — и девушка тут же набросилась на еду.
— Итадакимас, — я последовала ее примеру.
Спустя минут пятнадцать, я поняла, что Мицури не шутила, когда говорила, что очень любит покушать. Она в мгновение ока расправилась со своей порцией блюд, которая превышала мою минимум в три раза.
— Ну как? Понравилось? — поинтересовалась Мицури, когда я приступила к чаю и десерту.
— Да! Очень вкусно, спасибо! — я улыбнулась, вдыхая аромат горячего напитка.
— Я рада, — Столп Любви тоже улыбнулась, допивая уже вторую чашку.
— Кстати, а тот мужчина, он ведь тоже Столп? — понизив голос, я обратила ее внимание на человека в двухцветном хаори, который как раз убирал за собой посуду.
— О, это Томиока Гию, Столп Воды. Он всегда такой независимый и одинокий, держится отчужденно. Но вообще он хороший.
— Понятно. А Ренгоку? — я посмотрела в сторону громко разговаривающих мужчин, компанию которых только что покинул Столп Тумана.
— Ренгоку Кёджуро — потомственный Столп Пламени. Очень жизнерадостный мужчина, который всегда готов прийти на помощь окружающим.
— Угу, — тут я заметила, что в столовую вошёл ну очень высокий мужчина, вид которого мне напоминало монашескую робу. — А он?
— Химеджима Гемей — Столп Камня. Он самый старший среди нас. И, думаю, его без сомнения можно назвать самым сильным среди нас. Его часто можно застать в слезах, потому что он достаточно сентиментален, но по отношению к демонам он беспощаден.
— Так. Теперь я узнала имена всех Столпов, кроме еще одного мужчины в полосатом хаори.
— Обанай Игуро — Столп Змеи. Он всегда приходит первым в столовую, а после уходит с подносом куда-нибудь на крышу. Ему нравится кушать наедине со своей змеей, Кабурамару. Но иногда я присоединяюсь к нему, — рассказывая о своем друге, девушка легонько покраснела и улыбнулась, опустив взгляд. Чутье подсказывает мне, что она считает его очень близким другом, если не больше.
— Теперь понятно, — я сделала еще пару глотков, прежде чем моя чашка опустела.
— Ты закончила? Я тоже. Мы можем идти в поместье Бабочки, — Мицури встала и подхватила свой поднос. — Но перед этим уберем за собой.
***
Дорога до поместья заняла у нас около десяти минут неторопливой ходьбы. Время уже близилось к трем часам.
Когда мы подошли к воротам, то заметили во дворе синеволосую девочку, которая развешивала стираное белье на веревку. Она стояла к нам спиной, но ее форма определённо была такой же, как у остальных Истребителей.
— Аой-чан! — Мицури окликнула девочку, и та резко повернулась к нам, от чего ее хвостики колыхнулись на ветру.
— А, Канроджи-сан, здравствуйте. А вы?.. — она оглядела меня с ног до головы, прищурившись. — Вы ведь не Истребитель?
— Нет, — я покачала головой. — Меня зовут Ая, я-
— Ая-чан находится здесь по приглашению Ояката-самы. Она его гостья, — закончила за меня Столп Любви.
— Вот как. Тогда приятно познакомиться, я Канзаки Аой, — девочка протянула мне руку, и я ее пожала.
— Аой-чан, Ая-чан хотела бы навестить вашего новенького, его утром доставили, Камадо. А мне нужна Шинобу-чан.
— Кочо-сан сейчас у себя в кабинете, — Мицури кивнула и тут же убежала, а Аой перевела взгляд на меня: — Идемте, я провожу вас в палату. Только будьте аккуратнее, один из наших пациентов, Агацума, немного… не в себе, — она закатила глаза и тяжело вздохнула.
Девочка провела меня в дом, который по размерам ни капли не уступал поместью Убуяшики. Пройдя пару поворотов по коридорам, она подвела меня к одной из комнат.
— Прошу, — она открыла мне дверь, и я, поблагодарив, вошла внутрь.
На самом деле, палата была практически пустая — были заняты всего три койки. Первое, что тут же бросилось мне в глаза — кабанья голова, надетая на одного из пациентов. Это явно была маска, но выглядела она очень натурально. Я удивлённо обвела взглядом остальные две кровати: блондинистый мальчик по середине читал какой-то журнал и хихикал, а тот, к кому я пришла, Танджиро, лежал на спине и задумчиво глядел в потолок. Похоже, они не обратили внимания на открывшуюся дверь, поэтому и не заметили, что я вошла.
— Кхм, — я кашлянула, привлекая внимание. И тогда троица дружно повернулась в мою сторону.
— Ой, это вы! — Танджиро тут же принял положение сидя и улыбнулся мне, а потом посмотрел на других мальчиков: — Зеницу, Иноске, я вам о ней рассказывал. Гайдзин-сан заступилась за меня перед Столпами, — он снова повернулся ко мне. — Я ведь так и не сказал вам спасибо.
— Я просто не могла поступить по-другому. Кстати, зови меня Ая, хорошо? — я подошла ближе и села на краешек его кровати.
— Хорошо, Ая-сан, — он кивнул. — Кстати, познакомьтесь, это мои друзья, — он показал рукой на ребят, — Зеницу и Иноске. Они тоже Истребители, как и я.
— Рада познакомиться, — я помахала мальчикам рукой. Иноске что-то неразборчиво пробубнил, а Зеницу… пристально смотрел на меня, не мигая. Честно говоря, мне стало не по себе от его взгляда.