Думаете, меня что-то могло удивить в происходящем? Ну что вы, а что в этом необычного? Взрывы, катаны, кровь, моя тошнота, которая усиливалась от запаха крови… Господи, ну куда запропастилась леди Смит?!
Еще один взрыв слева от нас, свист пролетевшего рядом с нами мечника — и я снова потеряла сознание.
***
Когда я во второй раз пришла в себя, битва (или что это было?) уже завершилась. Я обнаружила себя лежащей на спине с повязкой на голове. Судя по темно-синему небу, был поздний вечер, если не ночь. Не помню, как потеряла сознание во второй раз. Помню, как меня тормошил мужчина с ярко-желтыми волосами, концы которых были выкрашены в красный, у него еще катана была. А перед этим точно был взрыв… Ну да! Я ведь пришла в храм Бишамон вместе с леди Смит. Вот только после взрыва я ее не видела.
Я осторожно приняла сидячее положение и огляделась по сторонам. Вокруг было много людей в черной униформе, которые суетились возле пострадавших вроде меня. Только вокруг было много крови откуда-то. Неужели последствия взрыва?
— Девушка, вам еще нельзя вставать, у вас было сильное сотрясение, — ко мне подошла девушка (ей-богу, эта униформа — один в один костюм ниндзя из фильмов!) и положила руку на плечо.
— Простите, — я неуверенно подбирала слова, боясь ошибиться, — во время взрыва я была не одна, а с пожилой женщиной. Понимаете, я отвечаю за нее, так что я должна удостовериться, что ее жизни ничего не угрожает.
— Боюсь, в данный момент это невозможно, — девушка замялась, отведя взгляд. — Может быть, у вашей бабушки есть особые приметы, которые помогли бы отличить ее?
— Хм… Нет, ничего такого не припоминаю, — я напряглась, восстанавливая в памяти образ леди Смит. — Хотя, знаете, у нее на голове была соломенная шляпка.
— Вы имеете ввиду шляпы, которые носят фермеры на рисовых полях? — чуть удивлённый голосом уточнила собеседница.
— Нет, что вы. Обычная соломенная женская шляпка, там на полях еще цветочки фиолетовые были.
Собеседница хмыкнула:
— Вроде тех, что дамы на западе любят носить? Я вас поняла. Но среди пострадавших никого с таким головным убором не было, мне жаль. Боюсь, ваша бабушка была съедена, или…
Она замолчала, увидев мои округлившиеся глаза. Я была в шоке от услышанного. Что значит «была съедена»? Это какая-то шутка, или я от ушиба головы разучилась понимать японские слова?
— Ой! Простите, я не должна была этого говорить! — охнув, девушка ударила себя по губам. — Я вспомнила! Среди погибших не было иностранцев, это я точно помню! Только не переживайте, ради бога!
— Но я должна ее найти! Нам нужно связаться с посольством… Мы обе иностранки. Позовите вашего… главного, или полицейских, или к кому я могу обратиться за помощью?
— Минутку, — она кивнула и стремительно унеслась куда-то. Я оглянуться не успела, а девушка уже вернулась, а за ней шёл тот самый мечник в белом хаори, спасший меня ранее.
— Вот, Ренгоку-сан, среди пострадавших оказалась иностранка, которая утверждает, что с ней была другая иностранка, которой нет ни среди выживших, ни среди убитых.
— О, так это вы! — воскликнул мужчина с улыбкой на лице. — Я долго до вас добудиться не мог. Так и думал, что вы иностранка, у вас такое одеяние странное. Однако же ваш японский выше всяких похвал, говорите не хуже чистокровного японца!
— Спасибо. Я, если честно, все еще не понимаю, что тут происходит. Видите ли, я гид-переводчик, я здесь по работе. Я и одна туристка были в храме Бишамон, а после случился взрыв, и-
Но тут он меня перебил:
— Простите, кто вы?
— Гид-переводчик, — то ли он не расслышал, то ли я неправильно произнесла. — Так вот-
— Еще раз простите, возможно, я вас не совсем понимаю. Можете еще раз повторить, кто вы? — судя по выражению его лица, он искренне не мог понять смысл сказанных мною слов.
— Да говорю же, я гид-переводчик, проводила тут экскурсию, а потом случился взрыв, и я потеряла свою британку!.. — воскликнула я, недоумевая, в чем могла ошибиться.
— Кто? — к нам подошла еще одна девушка, которую тоже отличали яркие волосы (они у нее были нежно-розового цвета, переходящими в травянисто-зеленый), белое хаори и катана.
— Пе-ре-вод-чик, — по слогам проговорила я, словно ребенку, — да не важно это, вы мне лучше скажите, что вообще происходит? И где мне искать мою британку? — последний вопрос я задала уже сама себе, виновато озираясь по сторонам. Я же в ответе за тех, для кого провожу экскурсии, а тут такое… Какой я экскурсовод после этого?
— Вы понимаете, о чем она? — мужчина перевел взгляд с одной девушки на другую, но обе пожали плечами. А я, если честно, начинала терять терпение.
— Может, ее к главе отвести? — предложила розоволосая незнакомка.
— Отведите меня уже хоть к кому-нибудь, кто бы помог разобраться мне в ситуации! — удрученно произнесла я, взмахнув руками.
— Решено: ведем ее к Оякате-сама! — бодро воскликнул мой спаситель.
Я вздохнула с облегчением: наконец-то мы сдвинулись с мёртвой точки.
— Позвольте, я вас понесу. Вам еще нельзя напрягаться, — обратилась ко мне незнакомка в черной униформе, протянув руку, помогая подняться.
— Понесете? — я не ослышалась? Она правда собирается меня нести?
— Да. Забирайтесь на спину, — она повернулась ко мне спиной и чуть присела, чтобы мне было удобнее.
— Вы что! Я в состоянии сама идти. И вообще, почему мы должны добираться пешком? У вас разве нет автомобиля?..
— Скажете тоже! — хихикнув, воскликнула она. — Автомобиль — роскошь, доступная только в Токио. Мы такими средствами не пользуемся. А пешком вы сами идти не можете, потому что, во-первых, вам нельзя напрягаться, а во-вторых, двигаться нужно быстро, а за нашей скоростью вы точно поспеть не сможете, — на последней фразе она хмыкнула. В ее словах, с одной стороны, был смысл, а с другой… Что-то меня в них смущало.
На спину я все-таки ей забралась. И это стоило мне какого-то невероятного усилия. Спустя пять минут меня снова сморило.
***
В этот раз мое пробуждение было более приятным. Очнувшись ото сна, я обнаружила себя лежащей на белоснежной постели. Комната была маленькая и богатством обстановки не отличалась: кровать, стул, тумбочка — все из дерева. Окно, находившееся у изголовья кровати, выходило в какой-то сад. Снаружи было утро.
Я приподнялась и сразу же почувствовала жажду. Как удачно, что на тумбочке стоял графин с водой и стакан.
Когда я налила себе воды и взяла стакан, чтобы попить, дверь в комнату приоткрылась. Внутрь заглянула маленькая девочка с белыми волосами и большими фиолетовыми глазами, одетая в очень красивое кимоно.
— Как хорошо, что вы проснулись, — произнесла она, мягко улыбнувшись. — Господин Убуяшики желает поговорить с вами. Я передам, что вы очнулись, — и она удалилась, прикрыв за собой дверь.
— «Ах, точно, меня ведь собирались отвести к кому-то, кто может помочь мне. А я уснула, не дождавшись. Как неловко», — припомнила я события прошлой ночи.
Тут дверь снова отворилась, и в комнату вошла та же девочка: она вела под руку молодого мужчину. Он был одет в простое черное кимоно и белое хаори, а половина его лица… выглядела неприятно, если не сказать, что жутко: весь лоб, переносица и кожа вокруг бледнофиолетовых глаз была розоватой со вздувшимися венами, как от какой-то болезни. Я охнула и тут же покраснела, ругая себя за свою неприличную реакцию.
Девочка подвела мужчину к стулу, и тот сел на него, повернувшись ко мне:
— Доброе утро. Как вы себя чувствуете?
— А… Я… Эм, я в порядке, спасибо, — выдавила из себя я, одновременно удивляясь приятному тембру его спокойного голоса.
— Прекрасно. Мне сказали, что у вас и моих детишек вчера возникло недопонимание, из-за чего они не смогли помочь вам. Можете рассказать вашу историю с самого начала?
— Да. Кстати, меня зовут Ая. Понимаете, я вчера проводила экскурсию для одной пожилой леди из Англии. Мы были в храме Бишамон, когда случился взрыв, а потом-