Литмир - Электронная Библиотека

— Никуда я не пойду с тобой, мистер Сугуру, — категорично заявила ты, сложив руки на груди, и повернулась к нему спиной. — И вообще, мне уже пора.

Но не успела ты сделать и пару шагов, как брюнет схватил тебя плечо и остановил, разворачивая к себе. Ты недоумённо уставилась на него снизу вверх. Вот ведь свалился на твою голову!

— Хочешь, чтобы на тебя снова напали, Т/и-чан? — спросил Сугуру. — Со мной ты будешь в безопасности. Идём.

Вы буравили друг друга взглядом. Мужчина ждал от тебя ответа.

— Нет, не хочу, — ответила ты на его вопрос. — Но с тобой идти тоже не хочу. Ты крэйзи*.

Тонкие брови собеседника приподнялись в удивлении.

— Хочешь сказать, что я странный? — ты кивнула, и он хмыкнул. — Однако. Что ж, я могу просто бросить тебя здесь или даже убить, но… — Сугуру застучал пальцем по подбородку, задумавшись, не обратив внимания, как ты в шоке вытаращилась на него и начала пятиться. Неожиданно он снова схватил тебя за руку, и ты вздрогнула, пискнув. — Не каждый день я встречаю настолько забавных обезьянок. Нет-нет, ты пойдёшь со мной, — и с этими словами мужчина коснулся твоего лба ладонью, пока ты пыталась вырваться.

Неожиданно для себя ты поняла, что сознание стало покидать тебя. Как будто ты резко захотела спать. Глаза против твоей воли стали закрываться. А затем твоё тело обмякло в мужских руках.

Да, людям свойственно ошибаться. Что стало твоей ошибкой? Беспечность, любопытство, или же всему виной простое стечение обстоятельств? Возможно, тебе помогут найти ответ на этот вопрос, когда ты очнёшься в незнакомом месте в компании мистера Сугуру.

*Очицке — おちつけ, с японского, успокойся.

*Ёсомоно-сан — よそものさん, с японского, господин незнакомец.

*Моши-моши — もしもし, японский эквивалент приветствия по телефону (в основном), можно перевести как «алло?» или «привет?».

*Данна — だんな, японское обращение к мужчине высокого статуса или для выражения уважения, в неформальной обстановке — к мужу, а также использовалось гейшами для обращения к их покровителям.

*Сару — さる, с японского, обезьяна. Как мы знаем, так Сугуру называет не-шаманов.

*Крэйзи — crazy, с английского, дурной, сумасшедший.

========== Bon appétit! (Инумаки Тогэ/Ожп) ==========

Комментарий к Bon appétit! (Инумаки Тогэ/Ожп)

*Bon appétit! — с французского, приятного аппетита!

Блин, Инумаки-кун, ты зачем такой красивый…

https://www.pinterest.ru/pin/703406035549699771

https://www.pinterest.ru/pin/703406035549942180

https://www.pinterest.ru/pin/703406035549946260

В тексте большая часть слов из лексикона Тогэ записана японскими названиями — так удобнее для чтения и написания.

Спасибо за прочтение!

С началом летних каникул ты решила записаться на кулинарные курсы, которые так давно мечтала посетить. Не то чтобы ты мечтала связать свою жизнь с готовкой — кулинария просто была твоим хобби, и тебе нравилось изучать новые рецепты. А курсы как раз позволяли узнать побольше не только о традиционной японской кухне, но и о кухнях разных народов мира.

Сегодня ты научилась готовить идеальные онигири разных форм и с разными начинками, жареные и классические. Блюдо получилось очень вкусным, и в конце занятия ты и твои одногруппники распробовали все приготовленные варианты. Несколько штук, что ты приготовила сама, тебе удалось забрать с собой домой, чтобы угостить родных.

Урок кулинарии закончился позже обычного, так что домой ты возвращалась под вечер, когда лучи закатного солнца уже касались верхушек деревьев. Самый короткий путь до твоего района пролегал через лес Дайсэки, который как раз располагался неподалёку от места проведения курсов. Ты уже несколько раз ходила через этот лес, поэтому знала, что даже ночью в нём безопасно. Почему? Потому что здесь белок-то нечасто встретишь, что уж говорить про людей.

На самом деле, среди старшего населения пригорода ходили слухи, будто бы в Дайсэки обитают злые духи, пришедшие с лежащего неподалёку старого кладбища. Правда, ты в эти россказни не верила, но была, вроде как, благодарна суеверности взрослых, из-за которой многие и начали обходить лес стороной. Меньше народу — больше кислороду, да чище и зеленее. Кто знает, что могло случиться с этим местом, попади оно во внимание каких-нибудь предпринимателей? Наверняка все деревья бы вырубили, а на месте леса построили бы очередной жилой комплекс или торговый центр.

Нет уж, лучше безлюдный лес, чем бетонный муравейник.

Итак, ты шла по хорошо знакомой вытоптанной тропинке среди густой зелени и наслаждалась тёплой погодой и тишиной. Суета столицы успела тебе надоесть, а здесь было так хорошо и спокойно, что тебе даже наушники надевать не хотелось. Издали доносился приглушённый шум со стороны города, а над лесом пролетали какие-то птицы, и эти звуки чужой жизнедеятельности заменяли тебе музыку.

Ко всему прочему, тебе не терпелось угостить свою семью свеженькими онигири. В небольшом пластиковом контейнере, что находился в рюкзак за твоей спиной, аккуратно в два ряда лежали онигири с тунцом, кацуобуси* и солёным лососем — каждого вида по нескольку штук. Ещё ты приготовила парочку треугольничков с креветками, но те, увы, не дожили до конца занятия, так как оказались чересчур вкусными и были съедены практически сразу.

Да, ты чувствовала себя прекрасно, но… какое-то странное чувство никак не давало тебе покоя. Как будто за тобой кто-то наблюдал, пока ты была на пути к своему дому. Нельзя сказать, что ты была особо мнительной, однако редко кто станет ощущать за собой слежку беспричинно.

А как это обычно происходит? Например, человек может начать ощущать противные мурашки, которые вдруг облепляют кожу у основания шеи и ниже, доходя до поясницы. Возникает непреодолимое желание оглядываться как можно чаще, прислушиваться к едва уловимым шорохам. Напряжение стремительно перерастает в навязчивый страх, а там и до панической атаки недалеко. И это точно нельзя назвать нормальным.

Но ведь ты одна в этом лесу, разве нет? Да и кому могло бы понадобиться исподтишка глядеть на тебя, обычную, ничем не примечательную старшеклассницу? Нет-нет, это очень глупо. Вероятно, ты просто пересмотрела детективных сериалов, в которых вечно кого-нибудь похищают.

Помотав головой, отгоняя странные мысли, ты всё же прибавила шаг, заспешив домой. Ведь скоро начнёт темнеть, и ты так устала за сегодня… Кроме того, онигири предпочтительнее есть свежими, пока они не растеряли всех своих вкусовых качеств!

Отличные отговорки, не правда ли?

Машинально бросая короткие взгляды то налево, то направо, ты смотрела сквозь деревья и высокую траву, убеждая саму себя в том, что ты здесь одна и следить за тобой тут некому. Немного, но это успокаивало. Однако же игнорировать тревогу и, как следствие, участившееся сердцебиение ты никак не могла. С тобой подобное случилось впервые. Да ты даже перед переводными экзаменами в старшую школу так не переживала, как сейчас! Что же случилось?

— Ну хватит! — ты резко остановилась и топнула ногой, случайно наступив на мелкий камушек. — Да что на меня нашло? — ты перевела взгляд на подрагивающие ладони и глубоко вздохнула. Нет, это совсем не нормально.

Неожиданно ты услышала громкий шелест листвы, который раздался достаточно близко к тебе. Ты резко развернулась, чуть приоткрыв рот. Что-то приближалось к тебе — это ты могла сказать точно. И внутреннее чутьё подсказывало тебе, что это «что-то» было нехорошим.

Нервно вглядываясь в темноту между деревьев, не в силах двинуться с места, ты проследила, как к тебе вышло… оно.

Оно было похоже на лошадь. Возможно, она была дикой — вам про таких на занятиях по биологии рассказывали перед тем, как вы ушли на каникулы. Вот только это существо было несколько странным. Например, глаза были, прямо скажем, чересчур большими и сильно выделялись на вытянутой морде. Кожа была странного жёлтого оттенка. Нет, конечно, ты знала о том, что бывают масти лошадей со светлой кожей, но этот цвет был неестественно ярким, как будто животное кто-то облил гуашью. И это уже не говоря о том, что оно было полностью лысым. То есть, совсем без гривы и без хвоста! Однако отсутствие волосяного покрова компенсировалось парой недлинных, но явно острых рожек на голове, от чего лошадь отдалённо напоминала не то оленёнка, не то…

12
{"b":"753737","o":1}