Литмир - Электронная Библиотека

— Я готов.

— Давай вперёд, Генри.

Реджина ушла вслед за сыном, Голд пошёл за ними.

— Мисс Миллс!

— Отведи его в машину. Мисс Свон, в больнице я смолчала, но могу передумать.

— Простите, но мне кажется, история Кэтрин - ложь. Неизвестный человек так долго лежит в коме, и никто не говорит об этом, не ищет его. Что-то здесь не так.

— А в чём по-вашему правда? Зачем ей лгать? Может я наложила заклятье?)

— Я думаю, это странно. Вы все эти годы знали про него, но нашли мисс Ноллан только сейчас.

— Этот город больше, чем вам кажется, в нём легко потеряться. Здесь вполне может случиться что-то плохое.

— И можно разгадать тайну лишь когда вы захотите?

— Моя власть и возможности в этом городе неоспоримы, но это всё вы. Просмотрели записи с видеокамер, а один из охранников любезно предоставил мне другие. Оказывается, мистер Ноллан говорил во сне, и всё это время он звал Кэтрин. Не понимаю, что вас не устраивает, ведь любовь победила. А теперь простите, меня ждёт семья) — Да, конечно. До встречи, мадам мэр.

***

— Уснул?

— Да, говорит, ему кошмары снятся.

— Ну с мамочкой Злой Королевой то конечно.

В Голда полетела подушка. Поймав её он рассмеялся, чем вызвал улыбку и на лице жены.

— Ну что, время серьёзных разговоров?

— Джина, я сегодня понял, что это не выбор между Бейем и Генри. Между Бейем и тобой.

— Ну тогда у меня нет шансов)

— Я отреагировал очень резко, потому что испугался своих мыслей.

— Не поняла.

Реджина села на кровать рядом с Румпельштильцхеном.

— Как только ты сказала, что не хочешь снимать заклятье, я уже согласился, потому что ты - самый важный в моей жизни человек, мне важно чтобы ты была счастлива, пусть мне придётся жертвовать даже сыном. Я всегда буду выбирать тебя.

— Румпель, послушай, я не прошу тебя отказаться от сына, даже не так, я хочу, чтобы ты никогда от него отказывался. Я прошу дать нам шанс найти другой способ его найти, не снимая заклятье. Я знаю, что он для тебя значит.

— Ты занимаешь не меньшее место в моём сердце. Которого, впрочем, уже нет.

Реджина улыбнулась.

— Тогда ты на моей стороне?

— Я всегда на твоей стороне. А про то что я сказал…

— Не надо. Это мы затрагивать не будем. Эта рана не затянется никогда.

— Как скажешь.

Румпель обнял жену, уложил на подушку и накрыл себя и её одеялом.

— Я люблю тебя.

— Я люблю тебя.

***

— А рана на лбу тоже часть плана?

— Ну вообще-то нет, но она будет отличным дополнением к моему набору шрамов.

— Всё.

Реджина ещё раз обработала рану, полученную сегодня ночью, благодаря Золушке.

— Генри, ты помнишь уговор?

— Делать уроки, не смотреть телевизор, сидеть дома.

— Молодец. Ни в коем случае на улицу ни ногой.

— То есть не видиться с мамой?

— Она тебе не мама. Она так, мимо проезжала. Делай как велено, или последует наказание. Вернёмся ровно в пять.

***

Мэри-Маргарет открыла входную дверь, на пороге стоял Голд.

— Мисс Бланшар) А мисс Свон здесь?

— Какой сюрприз, мистер Голд. Мадам мэр что-то нужно?

— Нет-нет, что вы. Реджина здесь не при чём, помощь нужна мне.

— Помощь?

— Видите ли в чём проблема, мисс Свон, меня обокрали.

— Кто?

— Её зовут Эшли Бойт и она забрала очень важную вещицу…мою.

— Почему не обратитесь к шерифу?

— Она молода, да и беременна к тому же, вы ведь не хотите, чтобы её малыш родился в тюрьме?

— Нет, конечно нет.

— Зная о Вашей профессии, не могли бы вы найти её? Я не стану выдвигать обвинений, если получу своё обратно.

— Эмма, я думал мы…

— Привет, Генри, давно не виделись)

— Расскажешь всё маме?

— Не в этот раз, но вернись домой до пяти. Надеюсь, мы договорились, мисс Свон.

— Сделаю, что смогу.

Голд закрыл за собой дверь.

***

— Мистер Голд, почему вы…здесь кто-нибудь есть?

Эмма вошла в лавку, но никого в ней не обнаружила. Пока из задней комнаты не вышла Реджина.

— Мисс Свон.

— Что Вы здесь делаете?

— Что я делаю в лавке мужа? Странный вопрос, вам не кажется?)

— Вы знаете где он?

— Нет. Вы что-то хотели?

— Мисс Миллс, вы знаете обо всех его делах, сделках?

— Конечно нет, но попытайте удачу, может что и подскажу)

Реджина облакотилась о витрину.

— Эшли Бойт, товар, который она должна ему - ребёнок.

— Нет, впервые слышу. Возникли какие-то проблемы?

— Она рожает, но хочет оставить младенца себе.

— Чтож, это вам не со мной нужно обсуждать, думаю он уже в больнице, поторопитесь, мисс Свон.

— Спасибо! - сказала Эмма и покинула лавку.

— Не за что)

***

Зачарованный лес. Много лет назад.

— Близнецы? Это всё, что они смогли придумать? Дилетанты)

Усмехнулась Королева, рассматривая письмо от Золушки, точнее от её имени.

— Зато всё идёт как нужно, меня правда удручает тот факт, что они думают, что Тёмного можно просто так поймать.

— Только если он сам не даст этого сделать)

— Так-так-так, прелестный животик) Я слышал, ты хотела поговорить.

— Да, предлагаю другую сделку.

— Но я не хочу.

— Думаю захочешь. У меня близнецы.

— Да ты что?) Давай-ка посмотрим.

Румпельштильцхен коснулся живота Золушки.

— Так ты что, отдашь их обоих? А что же взамен интересно.

— У моего мужа сейчас нелёгкое время, королевство обнищало, денег нет, урожай погибает, мы не можем прокормить наш народ.

— И за своего второго ребёнка ты хочешь еду?

— Дети у меня ещё будут, но я не могу взрастить пшеницу на мёртвой почве.За моё второе дитя, ты сделаешь наши землю плодородными. По-моему, это честно.

— Да. Да, да…честно. Если то, что ты сказала - правда.

— Правда, даже не сомневайся. Только распишись здесь.

Золушка протянула магу перо и договор.

— Какое прекрасное перо! Где ты его взяла?

— Во дворце.

— Знаешь, что может остановить меня? Только магия.

— Я не пытаюсь тебя остановить.

— Конечно нет, ведь тебе известно, за магию надо платить) И если,ли ты захочешь, скажем, надуть меня, твой долг из-за этого только возрастёт. А мы ведь этого не хотим, верно?

— Распишись и дело с концом.

— Ты точно готова отдать мне второго ребёнка? Чтож, так тому и быть)

Румпельштильцхен оставил подпись на пергаменте и в ту же секунду синяя магия окутала его, не давая сдвинуться с места.

— Томас!

— Никто так не поступает со мной, дорогуша. Никто. Где бы ты ни была, куда бы не попыталась спрятаться, будь уверена, я вернусь за своим ребёнком.

Румпельштильцхена посадили в повозку, но это не помешало ему продолжить раздражать всех своим смехом.

— Мы победили?

— Да, я же говорил.

— Я так боялась, что у нас не выйдет, что вернусь к старой жизни.

— Я принесу воды.

— Хорошо.

Томаса не было уже довольно долго, и Золушка пошла в след за ним, не найдя его у колодца, она подбежала к клетке Румпельштильцхена.

— Что ты сделал?

— Элла, в чём дело?

— Ваше Высочество, что там?

— Куда делся мой Томас?!

— Откуда же я знаю? Если ты не заметила, я тут немножко занят.

— С ним что-то произошло. Ты знаешь, скажи!

— Знать не знаю, я же сказал. Тебя предупреждали. За магию надо платить)

Ты не послушалась. Вот ты и…платишь.

Дэвид посмотрел в сторону леса, в тени деревьев показался силуэт Королевы, что помахала ему и после исчезла. Но Принц решил, что это лишь ведение.

— Не слушай его. Мы найдём Томаса.

— Не найдёте, пока не вернёте мне долг. Этот ребёнок - мой. Мой!

***

— Мисс Свон, у неё здоровая девочка, и с мамочкой всё хорошо)

— Прекрасные новости. Отличная работа, мисс Свон. Спасибо, что вернули мой товар.

— Мы можем поговорить?

— Да, конечно.

Эмма и Голд отошли подальше от Генри.

— Почему вы не сказали, что ребёнок и есть ваш товар?

4
{"b":"753544","o":1}